CS502AC - Scie Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS502AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire électrique Vonroc CS502AC, puissance 1200 W, diamètre de la lame 185 mm, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm à 90°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage à domicile. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Toujours débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids de l'appareil 3,5 kg, garantie de 2 ans, inclut un guide de coupe et une lame de scie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS502AC Vonroc
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS502AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS502AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI CS502AC Vonroc
Traduction de la notice originale 25
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instruc- tions de ce manuel. Risque d’électrocution. En cas d’endommagement du câble secteur et durant le nettoyage et l’entretien, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Tenir les autres personnes à distance. Porter une protection oculaire. Porter une protection auditive. Porter un masque antipoussière. Ø20mm Ømax. 185mm Faites attention aux dimensi- ons de la lame de scie. Le diamètre de l’alésage central doit correspondre exactement à celui de la broche (pas de jeu). Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser des bagues de réduction, veillez à ce que les dimensions de la bague de26
réduction soient adaptées à l’épaisseur du corps de lame, au diamètre de l’alésage de la lame et au diamètre de la broche de l’outil. Utilisez dans la mesure du possible les bagues de réduction fournies avec la lame. Le diamètre de lame doit correspondre à l’indication du pictogramme. Zone de danger ! Tenir les mains éloignées (10 cm) de la zone de coupe lorsque la machine est en marche. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie. Ne jetez pas le produit dans des conte- neurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un ap- pareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.
1) Espace de travail
a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b) N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils élec- triques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations.
Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
2) Mesures de sécurité électriques
a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique.
Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.
N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’uti- lisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces ac- tionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, uti- lisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil élec- trique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’u- tilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection person- nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équi-FR
pements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil élec- trique, peut entraîner des lésions corporelles. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peu- vent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupéra- tion de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et util- isés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action impru- dente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde
4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique
a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’ap- pareil électrique adéquat pour votre applicati- on. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’in- terrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus.
Veillez à garder les outils coupants aiguisés et pro- pres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à ef- fectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et soigner les outils à batterie
a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à une certaine batterie peut être cause de danger d’incendie quand on l’utilise avec une batterie différente. b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batte- rie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre batterie peut être cause de danger de blessure ou d’incendie.28
Lorsque une batterie n’est pas en usage, gardez- la hors d’atteinte d’objets métalliques tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques pouvant faire le contact entre une borne et l’autre. Un court circuit entre les bornes de la batterie peut être cause de brûlures ou d’incendie.
Dans des circonstances extrêmes, du liquide peut gicler hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui gicle d’une batterie peut causer irritations ou brûlures. e) N’utilisez pas un bloc-batterie ou un outil endommagé ou modifié. Une batterie endom- magée ou altérée peut avoir un comportement imprévisible qui peut conduire à un incendie, une explosion ou un risque de blessure. f) N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des températures dépassant 130 °C peut provoquer une explosion. REMARQUE La température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”.
Respectez les instructions pour la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil à une plage de températures hors de celle spécifiée dans les instructions. Une charge mal effectuée ou à des températures hors de la plage spéci- fiée peut endommager la batterie et augmente le risque d’incendie.
a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique b) Ne réparez jamais des blocs-batteries endom- magés. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l’un de ses prestataires de services agréés.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR SCIES
CIRCULAIRES Procédures de coupe
- DANGER : N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
N’exposez aucune partie de votre corps sous la pièce à travailler . Le protecteur ne peut pas vous protéger de la lame sous la pièce à travailler.
- Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à travailler. Il convient que moins de la totalité d’une dent parmi toutes les dents de la lame soit visible sous la pièce à travailler.
- Ne tenez jamais la pièce dans vos mains ou sur votre jambe pendant la coupe. Sécurisez la piè- ce sur une plate-forme stable. Il est important de bien supporter le travail afin de minimiser l’exposition du corps, la fixation de la lame ou la perte de contrôle.
Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de prise isolantes, si l’outil coupant, en marche, peut être en contact avec des conducteurs cachés. Le contact avec un fil « sous tension » mettra également « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil et provoquera un choc électrique sur l’opérateur.
- Lors d’une coupe, utilisez toujours un guide pa- rallèle ou un guide à bords droits. Cela améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame.
- Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille, de forme adaptée à l’alésage de fixation (par ex. en losange ou rondes). Des lames ne convenant pas aux pièces de montage de la scie ne tournent pas rond et conduisent à une perte de contrôle.
N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de la- mes endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Causes du recul et mises en garde correspondantes
- le recul est une réaction soudaine observée sur une lame de scie pincée, bloquée ou mal alig- née, faisant sortir la scie de la pièce à travailler de manière incontrôlée dans la direction de l’opérateur ;
- lorsque la lame est pincée ou bloquée ferme- ment par le fond du trait de scie, la lame se bloque et le moteur fait retourner brutalement le bloc à l’opérateur ;
- si la lame se tord ou est mal alignée lors de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame peuvent creuser la face supérieure du bois, ce qui fait que la lame sort du trait de scie et est projetée sur l’opérateur. Le recul est leFR
résultat d’un mauvais usage de la scie et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spécifiées ci-dessous.
- Maintenez fermement la scie avec les deux mains et positionnez vos bras afin de résister aux forces de recul. Positionnez votre corps de chaque côté de la lame, mais pas dans l’aligne- ment de la lame. Le recul peut faire revenir la scie en arrière, mais les forces de recul peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si les précauti- ons adéquates sont prises.
- Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe est interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le bouton de commande et maintenez la scie immobile dans le matériau, jusqu’à ce que la lame arrête complètement de fonctionner. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce à travailler ou de tirer la scie en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives afin d’empê- cher que la lame ne se grippe.
Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à travailler, centrez la lame de scie dans le trait de scie et vérifiez que les dents de la scie ne soient pas rentrées dans le matériau. Si la lame de scie est grippée, elle peut venir che- vaucher la pièce à travailler ou en sortir lorsque la scie est remise en fonctionnement.
- Placez des panneaux de grande taille sur un support afin de minimiser les risques de pincement de la lame et de recul. Les grands panneaux ont tendance à fléchir sous leur prop- re poids. Les supports doivent être placés sous le panneau des deux cotés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau.
- N’utilisez pas de lames émoussées ou endom- magées. Des lames non aiguisées ou mal fixées entraînent un trait de scie rétréci, provoquant trop de frottements, un grippage de la lame et un recul.
La profondeur de la lame et les leviers de ver- rouillage et de réglage du biseau doivent être solides et stables avant de réaliser la coupe. Si l’ajustement de la lame dérive pendant la coupe, cela peut provoquer un grippage et un recul.
Soyez d’autant plus prudent lorsque vous découpez des parois existantes ou d’autres zones sans visibilité. La lame saillante peut cou- per des objets qui peuvent entraîner un recul. Fonctionnement du protecteur inférieur
- Vérifiez que le protecteur inférieur soit bien fermé avant chaque utilisation. Ne mettez pas la scie en marche si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se ferme pas instantanément. Ne serrez jamais ou n’atta- chez jamais le protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe accidentellement, le protecteur inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et assurez-vous qu’il bouge librement et n’est pas en contact avec la lame ou toute autre par- tie, à tous les angles et profondeurs de coupe.
- Vérifiez le fonctionnement du ressort du pro- tecteur inférieur. Si le protecteur et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être révisés avant utilisation. Le protecteur inférieur peut fonctionner lentement en raison d’éléments endommagés, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris.
- N’ouvrez le protecteur inférieur à la main que pour certaines coupes particulières, notam- ment les « coupes plongeantes ou angulaires. Ouvrez alors le protecteur inférieur avec le levier de basculement et relâchez-le dès que la lame a plongé dans la pièce. Pour tous les autres travaux de sciage, laissez le protecteur inférieur fonctionner automatiquement.
- Vérifiez toujours que le protecteur inférieur recouvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et continuant à fonctionner par inertie entraînera la scie en arrière, et coupera alors tout ce qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps nécessaire à la lame pour s’arrêter après que l’interrupteur est relâché.
AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
- Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de co- peaux. Il y a risque de blessures avec les parties en rotation
- Ne pas travailler avec la scie au-dessus de la tête. Dans cette position, vous n’avez pas suffisam- ment de contrôle sur l’appareil électroportatif.
- Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une30
conduite d’eau provoque des dégâts matériels.
- Ne pas utiliser l’outil electroportatif de maniere stationnaire ! Il n’est pas conçu pour une utilisati- on avec table de sciage.
- Ne pas utiliser de lames en acier HSS (aciers super rapides). De telles lames se cassent facile- ment.
- Ne pas scier de métaux ferreux. Les copeaux incandescents peuvent enflammer l’aspiration des copeaux.
- Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre.
- Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
- Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
- Les scies circulaires sont destinées à couper le bois ou des produits assimilés, et ne peuvent pas être utilisées avec une meule tronçonneuse pour la coupe de matériaux ferreux tels que des barres, tiges, goujons, etc. La poussière d’abra- sif provoque le coincement des pièces mobiles telles que le protecteur inférieur. Les étincelles générées par une coupe abrasive provoquent l’- inflammation du protecteur inférieur, de l’insert de saignée et des autres pièces en plastique.
- N’utilisez que des lames de scie marquées pour une vitesse égale ou supérieure à la vitesse marquée sur la machine.
- N’utilisez que des lames de scie qui corres- pondent aux spécifications données dans ce manuel d’utilisation, qui ont été testées et qui sont marquées conformément à la norme EN 847-1.
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA
MACHINE Utilisation prévue Cette scie circulaire est conçue pour les coupes longitudinales, les coupes transversales et les cou- pes en biseau dans le bois avec la semelle restant fermement à plat sur l’ouvrage. La découpe des plastiques et des métaux n’est pas autorisée. L’outil électrique avec la lame de scie en place a une capacité nominale prévue pour scier le bois dur et le bois tendre ainsi que les panneaux d’aggloméré et de fibre. La lame de scie n’est pas prévue pour scier le bois de chauffage. N’utilisez pas la scie pour scier d’autres matériaux que ceux spécifiés dans ce manuel. N° de modèle CS502AC Tension 230-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance consommée 1200 W Vitesse à vide 5500/min Lame de scie Ø185x Ø20x2.4mm Profondeur de coupe max. 0° 65mm Profondeur de coupe max. 45° 43mm Classe IP IP20 Poids 3.47 kg Niveau de pression acoustique LPA
92.8 dB(A), K=3dB(A)
Niveau d’intensité acoustique LWA
103.8 dB(A), K=3dB(A)
Valeur vibratoire 3.201 m/s2 K=1.5 m/s2 Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédu- re décrite par la norme EN 62841. Il peut être uti- lisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.
- L’utilisation de l’outil dans d’autres applicati- ons ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
- La mise hors tension de l’outil et sa non-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent con- sidérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoi- res, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail.FR
DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2-3.
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Bouton de verrouillage
4. Cordon d’alimentation
5. Poignée auxiliaire
6. Échelle de graduation de l’angle du biseau
7. Boulon de fixation pour l’angle du biseau
8. Repère de coupe, 45°
9. Repère de coupe, 0°
10. Boulon de fixation pour le guide parallèle
11. Port d’extraction des poussières
12. Levier pour rétracter le carter inférieur
13. Carter supérieur
14. Carter supérieur
19. Verrouillage de l’axe
20. Levier pour le réglage de la profondeur
21. Échelle de graduation pour le réglage de la
23. Vis des balais de charbon
Avant le montage, mettez toujours la machine hors tension et debranchez la fiche de la prise secteur. Remplacer la lame de scie (Fig. A, B) Portez des gants de protection pour installer la lame de scie. Risque de blessure en cas de contact avec la lame. N’utilisez que des lames de scie correspon- dant aux caractéristiques mentionnées dans les instructions d’utilisation. N’utilisez en aucun cas des disques de meulage comme outils de coupe. Pour remplacer la lame de scie, il est préférable de régler la profondeur à 0mm et l’angle du biseau à 0°. La machine peut ensuite être posée sur le côté, sur le bloc-moteur et la semelle. Retirer la lame de scie
1. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de
2. Desserrez le boulon de verrouillage (15) à l’aide
de la clé à six pans fournie, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Retirez le boulon de fixation (15) et la bride de
4. Rétractez le carter inférieur (14) en utilisant le
levier (12) et retirez la lame de scie. Installer la lame de scie
1. Nettoyez la lame de scie et toutes les pièces de
fixation devant être assemblées.
2. Rétractez le carter inférieur (14) en utilisant le
levier (12) et installez la lame de scie. Assurez- vous que la flèche sur la lame de scie coïncide avec la flèche sur le carter inférieur (14).
3. Installez la bride de fixation (16). Assurez-vous
que les côtés plats de la bride de fixation coïn- cident avec les côtés plats de l’axe de la lame. Assurez-vous également que le côté convexe de la bride de fixation soit installé vers l’extérieur.
4. Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de
5. Installez le boulon de verrouillage (15) à l’aide
de la clé à six pans fournie, en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Installer le guide parallèle (Fig. D)
1. Desserrez le boulon de fixation pour le guide
2. Installez le guide parallèle (22) sur la semelle
3. Réglez la largeur de coupe voulue à l’aide de
l’échelle de graduation du guide parallèle (22) et le repère de coupe sur la semelle (17). Le repère à 45° (8) indique la position de la lame de scie pour les coupes à 45°. Le repère à 0° (9) indique la position de la lame de scie pour les coupes à angle droit.
Allumer et éteindre la machine (Fig. A,B)
- Pour démarrer la machine, maintenez le bouton de verrouillage (3) enfoncé et appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (2).
- Pour éteindre la machine, relâchez l’interrup- teur Marche/Arrêt (2).32
Réglage de l’angle de biseau (Fig. A, B) Le repère de coupe 0 ° (9) indique la position de la lame de scie pour les coupes droites. Le repère de coupe à 45 ° (8) indique la position de la lame de scie pour les coupes à 45 °.
1. Desserrer le boulon de fixation (7).
2. Réglez la Semelle (17) dans la position souhai-
tée (0 ° - 45 °). L’angle de sciage (biseau) peut être lu sur l’échelle de graduation (6).
3. Serrez le boulon de fixation (7).
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. C)
1. Desserrer le levier pour le réglage de la profon-
2. Déplacez la Semelle (17) dans la position
souhaitée. La profondeur de sciage peut être lue sur l’échelle de graduation (21).
3. Serrer le levier pour le réglage de la profondeur
(20). Utilisation optimale
- Bloquer la pièce à travailler de sorte que les deux mains soient libres pour tenir et manier la scie circulaire.
- Mettre la scie à circulaire en marche et placer la plaque de fond sur la pièce à travailler.
- Avancer lentement sur la ligne de sciage des- sinée auparavant en appuyant doucement sur la scie à circulaire.
- Pousser solidement la plaque de fond contre la pièce à travailler. Si cela n’est pas fait, on risque fort de faire vibrer la scie à circulaire et de faire se casser rapidement la lame à scie.
- Laisser faire le travail à la scie. Ne pas pousser trop fort contre la scie à découper.
Debranchez toujours la machine du secteur avant d’effectuer toute operation de maintenance. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE
es produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’origine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
- Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées. Ceci constitue l’unique garantie accordée par la so- ciété explicitement ou implicitement. Il n’existe au- cune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- vront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.ES
Notice Facile