Vonroc CS502AC - Serra

CS502AC - Serra Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CS502AC Vonroc em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc CS502AC - page 76
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : CS502AC

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CS502AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CS502AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR CS502AC Vonroc

Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incê- ndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura

Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia omanual do utilizador. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de choque eléctrico. Retire de imediato aficha da rede eléctrica se ocabo de alimentação sofrer danos e durante alimpeza e manutenção. Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra. As pessoas presentes, em especial, as crianças e os animais de estimação devem estar auma distância superior a10 m. Use protecção ocular. Use protecção auricular. Use uma máscara de poeiras. Ø20mm Ømax. 185mm Anote as dimensões da lâmina da serra. Odiâmetro do furo deve instalar oeixo da ferramenta sem folgas. Se for necessário utilizar redutores, certifique-se de que as dimensões do redutor são adequadas para aespessura da lâmina de base e odiâme- tro do furo da lâmina da serra, bem como odiâmetro do eixoPT

da ferramenta. Se possível, utilize os redutores fornecidos com alâmina da serra. Odiâmetro da lâmina da serra deve corresponder às informações especificadas no símbolo. Área de perigo! Mantenha as mãos afastadas (10 cm) da área de corte enquanto amáquina estiver em funciona- mento. Há orisco de ferimentos se entrar em contacto com alâmina da serra. Não elimine oproduto em recipientes não adequados. Oequipamento está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias. AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SOBRE FER

AVISO! Leia todos os avisos de segurança e instruções. Onão cumprimento dos avisos e das instruções pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referên- cia futura. Otermo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito à ferramenta eléctrica com alimen- tação pela rede (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) Segurança na área de trabalho

a) Mantenha aárea de trabalho limpa e devi- damente iluminada. As áreas obstruídas ou escuras são propícias aacidentes. b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmo- sferas explosivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramen- tas eléctricas produzem faíscas que podem causar ignição de pó ou vapores. c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, man- tenha as crianças e transeuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas da ferramenta eléctrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique, de forma alguma, aficha. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra (massa). As fichas e tomadas correspondentes não modificadas reduzem orisco de choque eléctrico. b) Evite ocontacto do corpo com superfícies ligadas à terra ou massa, como tubos, radi- adores, fogões ou frigoríficos. Há maior risco de choque eléctrico se ocorpo estiver ligado à terra ou à massa. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou aambientes húmidos. Aentrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta orisco de choque eléctrico. d) Não utilize ocabo de maneira abusiva. Nunca utilize ocabo para transportar, puxar ou des- ligar aferramenta eléctrica. Mantenha ocabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Se os cabos estive- rem danificados ou enrolados, há maior risco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo diferencial residual (DDR). Auti- lização de um DDR reduz orisco de choque eléctrico.

3) Segurança eléctrica

a) Esteja atento, preste atenção ao que está afa- zer e tenha bom senso quando utilizar uma fer- ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante autilização de ferra- mentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. Oequipamento de protecção, como, por exemplo, máscara de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduz oris- co de ferimentos.

as baterias e antes de levantar ou transportar aferramenta. Otransporte de ferramentas eléc- tricas com odedo colocado no interruptor ou aligação à corrente das ferramentas eléctricas com ointerruptor ligado pode dar origem aaci- dentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar aferramenta eléctrica. Uma chave de fendas ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e) Não tente chegar apontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posição firme e bem equilibrada. Desta forma, é mais fácil controlar aferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha ocabelo, aroupa e as jóias afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou ocabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se for prevista amontagem de dispositivos de extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma cor- recta. Autilização de dispositivos de extracção de pó pode reduzir os riscos inerentes.

Não permita que afamiliaridade obtida através do uso frequente de ferramentas faça com que seja complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.

4) Utilização e cuidados ater com aferramenta

com baterias a) Não sobrecarregue aferramenta eléctrica. Uti- lize aferramenta eléctrica correcta para oseu trabalho. Aferramenta eléctrica adequada efectua otrabalho de maneira mais eficiente e segura se for utilizada de acordo com acapaci- dade para aqual foi concebida. b) Não utilize aferramenta eléctrica se não conse- guir ligar ou desligar ointerruptor. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser contro- lada através do interruptor é perigosa e deve ser reparada.

Retire aficha da fonte de alimentação e/ou aba- teria da ferramenta eléctrica, caso seja possível fazê-lo, antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança pre- ventivas reduzem orisco de ligar aferramenta eléctrica acidentalmente. d) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem aser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que aferramenta eléctri- ca seja utilizada por pessoas não familiarizadas com amesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são peri- gosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para manuseá-las. e) Faça amanutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras situações que possam afectar ofuncionamento da mesma. Se aferramenta eléctrica estiver danificada, esta só deve ser utilizada depois de ser reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas auma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. g) Utilize aferramenta eléctrica, os acessórios e as peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e atarefa aser executada. Autili- zação da ferramenta eléctrica para fins diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secas, limpas e sem óleo e gordura. Os punhos e as superfícies de fixação não permitem omanu- seamento e ocontrolo seguros da ferramenta em situações imprevistas.

5) Utilização e cuidados ater com aferramenta

com baterias a) Recarregue apenas com ocarregador especifi- cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incên- dio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenham baterias especificamente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos e incêndio.

Quando não utilizar abateria, manten- ha-aafastada de outros objectos metálicos,PT

tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer aligação entre terminais. Ocurto-circuito dos terminais da ba- teria pode causar queimaduras ou um incêndio.

Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar ocontacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se olíquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. Olíquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não utilize baterias ou ferramentas danifica- das ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

Não exponha abateria ou aferramenta ao fogo ou atemperaturas excessivas. Aexposição afogo ou atemperaturas superiores a130 °C pode causar uma explosão. NOTA: atemperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.

Siga todas as instruções de carregamento e não carregue abateria ou aferramenta fora do intervalo de temperaturas especificado nas instruções. Ocarregamento inadequado ou de acordo com temperaturas fora do intervalo es- pecificado pode danificar abateria e aumentar orisco de incêndio.

a) Asua ferramenta eléctrica deve ser reparada apenas por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes idênticas. Desta forma, é garantida asegurança da ferra- menta eléctrica.

Nunca repare baterias danificadas. Areparação de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecedores de assistência auto- rizados. AVISOS DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIR CULARES Métodos de serragem

Atenção: Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina. Mantenha aoutra mão na pega auxiliar ou no compartimento do motor. Se segurar aserra com as duas mãos, não há orisco de corte pela lâmina.

  • Nunca manuseie aparte inferior da peça de trabalho. Aprotecção não pode protegê-lo da lâmina abaixo da peça de trabalho.
  • Ajuste aprofundidade de corte de acordo com aespessura da peça de trabalho. Deve ficar visível menos de um dente inteiro da lâmina abaixo da peça de trabalho.
  • Quando fizer um corte, nunca segure apeça de trabalho com as mãos ou sobre asua perna. Fixe apeça de trabalho numa plataforma estável. É importante apoiar apeça de trabalho de maneira adequada para minimizar aexpo- sição do corpo, bloqueio da lâmina ou perda de controlo.
  • Segure aferramenta eléctrica apenas pelas su- perfícies de fixação isoladas quando efectuar uma operação em que oferramenta de corte possa entrar em contacto com fios ocultos. Ocontacto com um fio sob tensão poderá fazer com que as peças de metal expostas da ferra- menta conduzam electricidade e electrocutem outilizador.
  • Quando fizer cortes longitudinais, utilize sempre um guia de corte ou uma guia de extremidade recta. Isto aumenta origor e reduz aprobabilidade de bloqueio da lâmina.
  • Utilize sempre lâminas com tamanho e forma correctos (de diamante em vez de redonda) dos furos do eixo. As lâminas que não correspondam aos acessórios de montagem da serra funcionam excentricamente e causam perda de controlo.
  • Nunca utilize pernos ou pinos para lâminas danificados e incorrectos. Os pernos e os pinos das lâminas foram concebidos especificamente para asua serra, para um excelente desempen- ho e segurança de funcionamento. Causas do efeito de recuo e avisos relacionados
  • Oefeito de recuo é uma reacção inesperada se uma lâmina comprimida, bloqueada ou alinhada incorrectamente, oque pode fazer com que fique descontrolada e levante-se da peça de trabalho na direcção do utilizador;
  • Quando alâmina é comprimida ou bloqueada com firmeza quando ocorte é fechado, alâmina emperra e areacção do motor aproxima auni- dade rapidamente na direcção do utilizador;
  • Se alâmina ficar torcida ou alinhada incorrec- tamente no corte, os dentes na extremidade traseira da lâmina podem ficar inseridos na superfície superior da madeira e fazer com que alâmina saia do local corte da serra e salte na direcção do utilizador.80
  • Oefeito de recuo é oresultado de uma utili- zação abusiva da serra e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.
  • Segure aserra com firmeza com as duas mãos e posicione os braços numa posição para resistir às forças de recuo. Posicione ocorpo na parte lateral da lâmina e não alinhado com alâmina. Oefeito de recuo pode fazer com que aserra salte para trás, mas as forças de recuo podem ser controladas pelo utilizador se forem tomadas precauções adequadas.
  • Se alâmina emperrar ou interromper um corte por qualquer motivo, liberte ogatilho e segure na serra sem se mexer até que odisco fique completamente imobilizado. Nunca retire da serra da peça de trabalho ou puxe-apara trás quando alâmina estiver em movimento, caso contrário pode ocorrer oefeito de recuo. Inves- tigue e tome acções correctivas para eliminar acausa do bloqueio da lâmina.
  • Quando ligar de novo aserra na peça de trabal- ho, centre alâmina da serra na área de corte e verifique se os dentes da serra não estão encaixados no material. Se alâmina da serra ficar bloqueada, pode levantar-se ou ocorrer um efeito de recuo da peça de trabalho quando aserra for reiniciada.
  • Coloque painéis grandes como apoio para minimizar orisco da lâmina ficar bloqueada e ocorrer oefeito de recuo. Os painéis grandes tendem avergar sobre oseu próprio peso. Os suportes devem ser colocados debaixo do pai- nel em ambos os lados, perto da linha de corte e perto da extremidade do painel.
  • Não utilize lâminas cegas ou danificadas. Lâmi- nas não afiadas ou apertadas incorrectamente podem fazer com que ocorte fique estreito e causar um atrito excessivo, bloqueio da lâmina e efeito de recuo.
  • Aprofundidade da lâmina e as alavancas de bloqueio de regulação do bisel devem estar apertados e fixos antes de fazer um corte. Se aregulamentação da lâmina se deslocar durante ocorte, alâmina pode ficar bloqueada e causar efeito de recuo.
  • Tenha especial cuidado quando serrar paredes ou outras áreas em que não seja possível visualizar quaisquer itens ocultos dentro das mesmas. Se alâmina estiver saliente, pode cortar objectos que possam causar oefeito de recuo. Função de protecção inferior
  • Verifique se aprotecção inferior fecha correc- tamente antes de cada utilização. Não utilize aserra se aprotecção inferior não se deslocar livremente ou fechar de imediato. Nunca fixe ou amarre aprotecção inferior na posição aberta. Se deixar cair aserra acidentalmente, apro- tecção inferior pode ficar dobrada. Levante aprotecção inferior com apega retráctil e ve- rifique se desloca-se livremente e não toca na lâmina ou em qualquer outra parte, em todos os ângulos e em termos de profundidade de corte.

Verifique ofuncionamento da mola da protecção inferior. Se aprotecção e amola não estiverem afuncionar correctamente, devem ser reparadas antes de utilizá-las. Aprotecção inferior pode funcionar com lentidão se houver peças dani- ficadas, resíduos pegajosos ou acumulação de resíduos.

  • Aprotecção inferior só pode ser recolhida manualmente se fizer cortes especiais como “cortes de perfuração e em ângulo”. Levan- te aprotecção inferior recolhendo apega. Assim que alâmina entrar no material, liberte aprotecção inferior. No que respeita atodas as outras operações de serragem, aprotecção inferior funciona automaticamente.

Verifique sempre se aprotecção inferior cobre alâmina antes de colocar alâmina virada para baixo na bancada ou no chão . Uma lâmina não protegida, no modo de roda livre, pode rodar no sentido oposto, e cortar oque estiver no percurso. Depois de libertar ogatilho, deve ter noção do tempo necessário até alâmina parar.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA

  • Não toque no ejector de aparas com as mãos. As peças rotativas podem causar ferimentos.
  • Não utilize aserra acima do nível dos ombros. Se ofizer, não terá controlo suficiente da ferra- menta eléctrica.
  • Utilize detectores adequados para determinar se as linhas de abastecimento de energia estão ocultadas na área de trabalho ou contacte aempresa de serviços públicos para obter assistência. Ocontacto com linhas eléctricas pode dar origem aum incêndio e choque eléc- trico. Os danos numa conduta de gás podemPT

dar origem auma explosão. Aperfuração de uma linha de água causa danos materiais.

  • Não utilize aferramenta eléctrica desligada. Não foi concebida para ser utilizada como mesa de serra.
  • Não utilize lâminas de aço para corte rápido (HSS). Esse tipo de lâminas de serra podem partir-se facilmente.
  • Não serre metais ferrosos. As aparas incandes- centes podem inflamar as poeiras.
  • Quando utilizar amáquina, segure-asempre com firmeza com ambas as mãos e coloque-se numa posição com firmeza. Aferramenta eléc- trica é orientada de maneira mais firme com ambas as mãos.
  • Fixe apeça de trabalho. É aconselhável apertar uma peça de trabalho com dispositivos de fixação ou num torno do que fazê-lo à mão.
  • Antes de pousar amáquina, aguarde sempre até esta parar por completo. Osuporte de ferramentas pode encravar e resultar em perda de controlo da ferramenta eléctrica.
  • As serras circulares são concebidas para cortar madeira ou produtos semelhantes amadeira. Não podem ser utilizadas com discos de corte abrasivos para cortar materiais ferrosos, como barras, hastes, vigas, etc. As poeiras abrasivas fazem com que as peças móveis, como apro- tecção inferior, fiquem encravadas. As faíscas resultantes de cortes abrasivos queimam apro- tecção inferior, aárea de corte e outras peças de plástico.
  • Utilize apenas lâminas de serra que estejam assinaladas com uma velocidade igual ou supe- rior à velocidade assinalada na máquina.
  • Utilize apenas as lâminas de serra que corres- pondam às especificações indicadas neste ma- nual de utilizador e que tenham sido testadas e assinaladas de acordo com anorma EN 847-1.

2. INFORMAÇÕES SOBRE AMÁQUINA

Utilização pretendida Esta serra circular foi concebida para cortes longitudinais, transversais e em bisel em madei- ra, devendo manter aplaca de base assente com firmeza na peça de trabalho. Não é permitir serrar plástico ou metais. Aferramenta eléctrica com alâmina da serra montada com capacidade suficiente para serrar madeira dura e macia, bem como aglomerados de partículas e fibras. Alâmina da serra não foi con- cebida para cortar lenha. Não utilize aserra para cortar materiais que não sejam os especificados no manual.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo n.º CS502AC Tensão 230 - 240 V~Frequência 50 HzAlimentação 1200 WSem velocidade de carga 5500/minTamanho da lâmina da serra Ø 185 x Ø 20 x 2,4 mmCapacidade de serragem a0° 65 mmCapacidade de serragem a45°43 mmClasse IP IP20Peso 3,47 kgNível de pressão sonora LPA 92,8 dB(A), K= 3 dB(A)Nível de potência sonora LWA 103,8 dB(A), K= 3 dB(A)Vibração 3.201 m/s2, K= 1,5 m/s

Nível de vibração Onível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade com um teste padrão especificado pela norma EN62841. Pode ser utilizado para comparar ferra- mentas e como avaliação preliminar da exposição avibrações quando utilizar aferramenta para as aplicações indicadas.

  • Autilização da ferramenta para aplicações di- ferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção deficiente, pode aumentar consideravelmente onível de exposição. Onúmero de vezes que aferramenta é desliga- da ou está ligada, mas não está aser utilizada, pode reduzir significativamente onível de exposição. Proteja-se dos efeitos da vibração, através de uma manutenção da ferramenta e dos respectivos aces- sórios, mantendo as mãos quentes e organizando os seus padrões de trabalho.82

DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e 3.

2. Botão para ligar/desligar

3. Botão de desbloqueio

4. Cabo de alimentação

6. Régua para ângulo de bisel

7. Parafuso de fixação para ângulo em bisel

10. Parafuso de fixação para guia paralela

11. Porta de extracção de poeiras

12. Alavanca para recolher aprotecção inferior

13. Protecção superior

14. Protecção inferior

15. Parafuso de fixação

16. Flange de montagem

19. Bloqueio do eixo

20. Patilha de regulação de profundidade

21. Patilha de regulação de profundidade

Antes da montagem, desligue sempre a máquina e retire aficha de alimentação da rede eléctrica. Substituir alâmina da serra (Fig. A, B) Quando montar alâmina da serra, use luvas de protecção. Há orisco de ferimentos se tocar na lâmina da serra. Utilize apenas lâminas da serra que correspondam aos dados de características indicados nas instruções de funcionamento. Não utilize, em nenhuma circunstância, os discos de rectificação como ferramenta de corte. Para substituir alâmina da serra, é aconselhável regular aprofundidade para 0 mm e regule oân- gulo de bisel para 0°. Em seguida, amáquina pode ser colocada de lado, apoiando ocompartimento do motor e aplaca de base. Retirar alâmina da serra

1. Pressione e mantenha pressionado obloqueio

2. Desaperte oparafuso de fixação (15) com

achave hexagonal fornecida, rodando-ono sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.

3. Retire oparafuso de fixação (15) e aflange de

4. Recolha aprotecção inferior (14) utilizando

aalavanca (12) e retire alâmina da serra. Montar alâmina da serra

1. Limpe alâmina da serra e todas as peças de

fixação que vão ser montadas.

2. Recolha aprotecção inferior (14) utilizando

aalavanca (12) e monte alâmina da serra. Veri- fique se aseta na lâmina da serra corresponde à seta indicada na protecção inferior (14).

3. Monte aflange de montagem (16). Verifique se

os lados planos da flange de montagem cor- respondem aos lados planos do eixo da lâmina. Verifique também se olado convexo da flange de montagem está montado na parte exterior.

4. Pressione e mantenha pressionado obloqueio

5. Monte oparafuso de fixação (15) com achave

hexagonal fornecida, rodando-ono sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. Montar aguia paralela (Fig. D)

1. Desaperte oparafuso de fixação da guia parale-

gua na guia paralela (22) e amarca de corte na placa de base (17). Amarca de corte de 45° (8) indica aposição da lâmina da serra para cortes em ângulo de 45°. Amarca de corte de 0° (9) indica aposição da lâmina da serra para cortes em ângulo recto.

4. Aperte oparafuso de fixação (10).

  • Para ligar amáquina, mantenha obotão de desbloqueio (3) premido e, em seguida, prima obotão para ligar/desligar (2).PT
  • Para parar amáquina, liberte obotão para ligar/ desligar (2). Regular oângulo em bisel (Fig. A, B) Amarca de corte de 0° (9) indica aposição da lâ- mina da serra para cortes rectos. Amarca de corte de 45° (8) indica aposição da lâmina da serra para cortes de 45°.

1. Desaperte oparafuso de fixação (7)

2. Regule aplaca de base (17) para aposição pre-

tendida (0° a45°). Oângulo de serragem (bisel) pode ser verificado na régua (6).

3. Aperte oparafuso de fixação (7).

Regular aprofundidade de corte (Fig. C)

1. Desaperte aalavanca de fixação da profundida-

Mova aplaca de base (17) para aposição pre- tendida. Aprofundidade de serragem pode ser verificada na régua (21).

3. Aperte aalavanca de fixação da profundidade

de corte (20). Utilização adequada

  • Segure na peça de trabalho com grampos ou um torno para que as suas mãos fiquem livres para utilizar aserra facilmente.
  • Ligue aserra e coloque aplaca inferior na peça de trabalho.

Desloque aserra lentamente para alinha de corte desenhada e carregue na ferramenta len- tamente para afrente.

  • Carregue com firmeza na placa inferior na peça de trabalho, caso contrário aserra circular pode começar avibrar, fazendo com que alâmina se parta mais facilmente.
  • Deixe aserra fazer otrabalho. Não exerça de- masiada pressão na serra circular.

Antes de efectuar alimpeza e amanu- tenção, desligue sempre amáquina e retire aficha de alimentação da rede eléctrica. Limpe acaixa da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada utili- zação. Certifique-se de que as aberturas de ven- tilação não têm pó ou sujidade. Retire asujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danificam os componentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequa- dos. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e ares- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais eleva- dos e não têm quaisquer defeitos em termos de materiais e mão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oequipamento apresentar qualquer falha durante este período devido aqual- quer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:

  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incorrecta;
  • Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita-84

dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. Oequipamento e omanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifica- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.