CS502AC - Sega Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS502AC Vonroc in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS502AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS502AC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE CS502AC Vonroc
Traduzione delle istruzioni originali 40
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultazioni. I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- nuale utente o sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di scosse elettriche. Staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente se il cavo è danneggiato e durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Tenere i presenti (in particolare bambini e animali domestici) a più di 10 metri di distanza. Indossare occhiali di protezione. Indossare protezioni per l’udito. Indossare una mascherina anti-polvere. Ø20mm Ømax. 185mm Tenere in considerazione le dimensioni della lama. Il diametro del foro deve corrispondere al mandrino dell’utensile senza gioco. In caso di necessità di riduttori fare in modo che le dimensioni del riduttore siano adatte per lo spessore del mandrino di base e il diametro della lama nonché per il diametro del mandrino dell’utensile. Utilizzare seIT
possibile i riduttori in dotazione con la lama. Il diametro della lama deve corrispondere alle informazioni riportate sul simbolo. Area di pericolo! Tenere le mani a debita distanza (10 cm) dall’area di taglio mentre la macchina è in funzione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti dalla legislazione Europea.
TTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali.
Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate.42
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- cipi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico
a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente.
Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicu- rezza l’utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell’utensile a batteria
a) Ricaricare l’apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizza un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi. b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L’uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio.
Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate. d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incen- diarsi, esplodere o provocare lesioni a persone. f) Non esporre un pacco batterie o l’utensile alle fiamme o a temperature eccessivamente elevate. L’esposizione alle fiamme o a tempe- rature superiori a 130 °C potrebbe provocare un’esplosione.NOTA: la temperatura di “130 °C” corrisponde a “265 °F”. g) Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l’utensile a tempe- rature che non rientrino nell’intervallo specifi- cato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell’intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il rischio di incendi.IT
a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneg- giati. La riparazione dei pacchi batteria deve essere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LE SEGHE
CIRCOLARI Metodi di segatura
- Avvertenza: Tenere le mani distanti dall’area di taglio e dalla lama. Tenere l’altra mano sul mani- co ausiliario o il corpo del motore. Se entrambe le mani afferrano la sega, non possono tagliarsi mediante la lama.
- Non sporgersi al di sotto del pezzo in lavorazi- one. La protezione non può proteggere l’utente dalla lama sotto il pezzo da lavorare
- Impostare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo da lavorare. Dovrebbe essere visibile meno di un dente pieno della lama sotto il pezzo da lavorare.
Non afferrare mai il pezzo in lavorazione o tenerlo fra le gambe durante il taglio. Fissare il pez- zo in lavorazione su una piattaforma stabile. È importante sostenere il lavoro in modo adeguato riducendo al minimo l’esposizione del corpo, l’inceppamento della lama o la perdita di controllo.
- Quando si eseguono operazioni in cui l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti, tenerlo esclusivamente dalle superfici di presa isolate. Il contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettrou- tensile con il pericolo di provocare la folgorazio- ne dell’operatore.
- Durante lo strappo utilizzare sempre una guida parallela o una guida a regolo diritto. Ciò mig- liora la precisione di taglio e riduce la possibilità di inceppamento della lama.
Utilizzare sempre lame con dimensione e forma corrette (diamante rispetto a cerchio) dei fori dell’albero. Le lame che non corrispondono alla fer- ramenta di montaggio della sega hanno una corsa concentrica, causando una perdita di controllo.
- Non utilizzare mai rondelle o la vite della lama che sono danneggiate o non corrette. Le rondel- le e la vite della lama erano sviluppate specifica- tamente per la sega al fine di un rendimento e la sicurezza ottimali per l’esercizio. Cause per il contraccolpo e relative avvertenze
- Il contraccolpo è una reazione istantanea per una sega impigliata, legata o squilibrata durante il sollevamento del pezzo in lavorazione verso l’operatore;
- Quando la lama è impigliata o legata a causa del solco che si chiude verso il basso, la lama si blocca e la reazione del motore spinge l’unità rapidamente all’indietro verso l’operatore;
- Se la lama è attorcigliata o squilibrata nel taglio, i denti e il bordo posteriore della lama possono scavare nella parte superiore del legno causando la fuoriuscita del solco e il rimbalzo verso l’ope- ratore.
- Il contraccolpo è il risultato di un uso errato della sega e/o di metodi o condizioni di lavoro scorre- tti e può essere evitato prendendo le appropriate precauzioni, come descritto di seguito.
- Mantenere una presa ferma con entrambe le mani sulla sega e posizionare le braccia in modo da resistere alle forze del contraccolpo. Posizio- nare il proprio corpo su qualsiasi lato della lama, ma non a filo con la lama. Il contraccolpo pot- rebbe causare il rimbalzo all’indietro della sega, tuttavia le forze del contraccolpo possono essere controllate dall’operatore, se vengono adottate le precauzioni appropriate.
- Quando la lama si inceppa o quando un taglio si interrompe per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e tenerlo immobile la sega nel materiale fino al completo arresto della lama. Non tentare mai di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o tirare all’indietro la sega mentra la lama è in movimento o potrebbe verificarsi il contraccolpo. Esaminare e intraprendere azioni correttive per eliminare le cause che inceppano la lama.
- Durante il riavvio di una sega nel pezzo in lavora- zione, centrare la lama nel solco e verificare che i denti della sega non sono inseriti nel materiale. Se la lama è impigliata, può muoversi verso l’alto o subire un contraccolpo dal pezzo in lavorazio- ne, quando la sega viene riavviata.
- Sostenere i pannelli di grandi dimensioni per ridurre al minimo il rischio di impigliamento e contraccolpo della lama. I pannelli più grandi tendono a incurvarsi sotto il loro stesso peso. I supporti devono essere posizionati sotto il pannello su ambo i lati in posizione ravvicinata44
Non utilizzare lame non affilate o danneggiate. Le lame non affilate o impostate in modo non ap- propriato comportano un solco stretto causando una frizione eccessiva, inceppamento della lama e contraccolpo.
- La profondità della lama e le leve di blocco dell’impostazione di inclinazione devono essere a tenuta e fissate prima di eseguire il taglio. Se l’impostazione della lama si sposta durante il taglio, potrebbe causare l’inceppamento e il contraccolpo.
- Prestare ancora più attenzione quando si ese- guono tagli con la sega all’interno di pareti esis- tenti o di altre aree cieche. La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti che possono causare il contraccolpo. Funzione di protezione inferiore
- Verificare la chiusura adeguata della protezione inferiore prima dell’uso. Non mettere in fun- zione la sega se la protezione inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamen- te. Non incastrare o legare mai la protezione inferiore in una posizione aperta. Se la sega cade accidentalmente, la protezione inferiore potrebbe essere piegata. Sollevare la protezione inferiore con il manico retraibile e fare in modo che essa si muova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte in tutte le angolazio- ni e le profondità di taglio.
Verificare il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano in modo appropriato, devono es- sere sottoposte a manutenzione prima dell’uso. La protezione inferiore potrebbe funzionare in modo lento a causa delle parti danneggiate, dei depositi gommosi o dello sporco accumulato.
La protezione inferiore potrebbe essere rientrata manualmente solamente per i tagli speciali come i “tagli a tuffo o i tagli angolari”. Sollevare la protezione inferiore facendo rientrare il mani- co e, non appena la lama penetra nel materiale, rilasciare la protezione inferiore. Per tutte le altre operazioni di segatura, la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente.
- Osservare sempre che la protezione inferiore sia coperta dalla lama prima di posizionare la sega verso il basso sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta e accostata causa lo slittamento all’indietro della sega, tagliando qualunque cosa sulla propria traiettoria. Essere consapevoli del tempo richiesto dalla lama che si ferma dopo il rilascio dell’interruttore.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
- Non infilare le proprie mani nell’espulsore di trucioli. Potrebbero subire lesioni a causa delle parti rotanti.
- Non compiere lavori sopra testa con la sega. In questo modo non si possiede un controllo sufficiente sull’elettroutensile.
- Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire se sono presenti fili elettrici o tubature nascosti nell’area di lavoro oppure telefonare all’azienda di erogazione locale per richiedere assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico può provocare un incendio e una scossa elettrica. Una tubatura del gas danneggiata può causare un’esplosione. La perforazione di una tubatura dell’acqua provoca danni materiali.
- Non mettere in funzione in modo stazionario l’elettroutensile. Esso non è sviluppato per l’esercizio con una sega da banco.
- Non usare lame in acciaio per lavorazioni a alta velocità (HSS). Queste lame possono rompersi facilmente. Non usare la sega su metalli ferrosi. I trucioli rossi caldi possono incendiare l’estrazi- one di polvere.
- Durante il lavoro tenere saldamente la macchi- na con entrambe le mani e mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. Con entr- ambe le mani l’elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsa viene tenuto fermo più saldamente che con le mani.
- Attendere sempre che la macchina si sia arrestata completamente prima di appoggiarla. L’utensile accessorio può incepparsi e portare alla perdita di controllo dell’elettroutensile.
- Le seghe circolari servono per tagliere il legno o prodotti simili ad esso e non possono essere usati con ruote abrasive da taglio per tagliare materiale ferroso come barre, stanghe, bulloni, ecc. La polvere abrasiva provoca l’inceppamen- to delle parti in movimento coma la protezione inferiore. Le scintille dal taglio abrasivo brucia- no la protezione inferiore, l’inserto del solco e altri parti in plastica.
- Usare solo lame contrassegnate da una velocità uguale o superiore a quella riportata sulla mac- china.IT
- Usare solo lame, le cui caratteristiche coincida- no con quelle riportate nel manuale d’uso e che sono state testate e contrassegnate conforme- mente alla norma EN 847-1.
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL’
ELETTROUTENSILE Uso previsto Questa sega circolare è concepita per il taglio longitudinale, trasversale e conico del legno, man- tenendo la piastra di base appoggiata saldamente sul pezzo. La segatura di materiali plastici o metalli non è consentita. L’attrezzo con la lama montata è stato progettato con una capacità sufficiente per segare legno duro e tenero, nonché truciolato e pannelli di fibre. La lama non è progettata per tagliare legna da ardere. Non utilizzare la sega per tagliare materiali diversi da quelli specificati descritti nel manuale. Numero modello CS502AC Tensione 230-240 V~Frequenza 50 HzPotenza assorbita 1200 WVelocità in assenza di carico 5500/minDimensi lama di sega Ø185x Ø20x2.4mmRendimento sega a 0° 65mmRendimento sega a 45° 43mmClasse IP IP20Peso 3.47 kgLivello di pressione sonora LPA 92.8 dB(A), K=3dB(A)Livello di potenza sonora LWA 103.8 dB(A), K=3dB(A)Vibrazioni 3.201 m/s2 K=1.5 m/s2 Livello delle vibrazioni Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato misu- rato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 62841 questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizi- one alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate.
- se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente.
- i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione. Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettu- ando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzan- do i metodi di lavoro. DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-3.
2. Interruttore acceso / spento
3. Pulsante di sicurezza
6. Scala per angolo di inclinazione
7. Vite di bloccaggio per angolo di inclinazione
8. Marcatura da taglio, 45°
9. Marcatura da taglio, 0°
10. Vite di bloccaggio per guida parallela
11. Porta per aspiratore di polveri
12. Leva per la protezione inferiore retraibile
13. Protezione superiore
14. Protezione inferiore
15. Vite di bloccaggio
16. Flangia di bloccaggio
20. Leva per impostazione profondità
21. Scala per impostazione profondità
23. Vite della spazzola di carbone
Prima del montaggio spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente.46
Sostituzione della lama (Fig. A, B) Per installare la lama indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama. Utilizzare esclusivamente lame che corrispondano alle caratteristiche riportate nelle istruzioni per l’uso. Non usare in nessun caso dei dischi abrasivi come dispositivo di taglio. Per sostituire la lama è necessario impostare la profondità a 0mm e l’angolo di inclinazione a 0°. In seguito la macchina può essere posizionata sul proprio lato, appoggiata sul corpo del motore e sul piedino. Rimozione della lama
1. Premere il pulsante di blocco mandrino (19) e
2. Allentare la vite di bloccaggio (15) mediante
la chiave esagonale in dotazione, girandola in direzione antioraria.
3. Rimuovere la vite di bloccaggio (15) e la flangia
4. Rientrare la protezione inferiore (14) usando la
leva (12) e rimuovendo la lama. Installazione della lama
1. Pulire la lama e tutte le parti di bloccaggio da
2. Rientrare la protezione inferiore (14) usando la
leva (12) e montando la lama. Assicurarsi che la freccia sulla lama corrisponda alla freccia sulla protezione inferiore (14).
3. Montare la flangia di bloccaggio (16). Assicu-
rarsi che i lati piatti della flangia di bloccaggio corrispondano ai lati piatti dell’albero della lama. Assicurarsi inoltre che il lato convesso della flangia di bloccaggio sia montato all’ester- no.
4. Premere il pulsante di blocco mandrino (19) e
5. Montare la vite di bloccaggio (15) mediante
la chiave esagonale in dotazione, girandola in direzione oraria. Fissaggio della guida parallela (Fig. D)
1. Allentare la vite di bloccaggio per guida paralle-
2. Montare la guida parallela (22) sul piedino (17).
3. Impostare la profondità di taglio desiderata
mediante la scala sulla guida parallela (22) e sulla marcatura di taglio sul piedino (17). La marcatura di taglio a 45° (8) indica la posizione della lama per tagli a 45°. La marcatura di taglio a 0° (9) indica la posizione della lama per tagli ortogonali.
4. Serrare la vite di bloccaggio (10).
Accensione e spegnimento della macchina (Fig. A,B)
- Per accendere la macchina tenere premuto il pulsante di sicurezza (3), quindi premere l’inter- ruttore di accensione/spegnimento (2).
- Per arrestare la macchina rilasciare l’interrutto- re di accensione/spegnimento (2). Regolazione degli angoli di taglio inclinato (Fig. A, B) La marcatura di taglio a 0° (9) indica la posizione della lama per tagli diritti. La marcatura di taglio a 45° (8) indica la posizione della lama per tagli a 45°.
1. Allentare la vite di bloccaggio (7).
2. Impostare il piedino (17) nella posizione
desiderata (0°- 45°). La profondità della sega (inclinazione) può essere letta sulla scala (6).
3. Serrare la vite di bloccaggio (7).
Impostazione della profondità di taglio (Fig. C)
1. Allentare la leva per impostazione profondità
2. Spostare il piedino (17) nella posizione deside-
rata. La profondità della sega può essere letta sulla scala (21).
3. Serrare la leva per impostazione profondità (20).
- Fissare il pezzo in lavorazione con morsetti o in una morsa per tenere entrambe le mani libere per l’utilizzo della sega.
- Mettere in funzione la sega e posizionare la piastra di fondo sul pezzo in lavorazione.
- Spostare lentamente la sega verso la linea di taglio precedentemente disegnata e premere lentamente l’utensile in avanti.
- Premere con forza la piastra di fondo sul pezzo in lavorazione, altrimenti la sega circolare pot- rebbe iniziare a vibrare, cosicché la lama è più soggetta alla rottura.IT
- Lasciare che sia la macchina a svolgere il lavoro. Non applicare una pressione eccessiva sulla sega circolare.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa di corrente. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco partico- larmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti do- mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere rac- colti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
- L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute- nuto in modo improprio.
- Sono state utilizzate parti di ricambio non origi- nali. Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie es- presse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particola- re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.48
Notice-Facile