Kärcher EWM 2 Premium - Aspirateur

EWM 2 Premium - Aspirateur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EWM 2 Premium Kärcher au format PDF.

📄 248 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher EWM 2 Premium - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : EWM 2 Premium

Catégorie : Aspirateur

Caractéristiques techniques Aspirateur Kärcher EWM 2 Premium, puissance de 500 W, capacité du réservoir de 0,5 L, filtration HEPA.
Utilisation Conçu pour un nettoyage efficace des surfaces dures et des tapis, idéal pour les petits espaces.
Maintenance et réparation Filtres lavables et réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles.
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électriques.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, câble de 5 m pour une portée étendue.

FOIRE AUX QUESTIONS - EWM 2 Premium Kärcher

Comment puis-je nettoyer le filtre de l'aspirateur Kärcher EWM 2 Premium ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'aspirateur, puis rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le réinstaller.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'aspirateur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, contrôlez le câble d'alimentation et le fusible.
Comment puis-je remplacer le sac de l'aspirateur ?
Ouvrez le compartiment du sac, retirez l'ancien sac et insérez un nouveau sac en vous assurant qu'il est bien fixé.
Mon aspirateur émet un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Vérifiez s'il y a des obstructions dans le tuyau ou les brosses. Nettoyez-les si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Quel type de produits de nettoyage puis-je utiliser avec l'EWM 2 Premium ?
Utilisez uniquement des produits de nettoyage recommandés par Kärcher, disponibles dans leurs points de vente ou sur leur site web.
Comment puis-je savoir quand le sac doit être changé ?
Un indicateur de remplissage sur l'aspirateur vous alertera lorsque le sac est plein et doit être remplacé.
Puis-je utiliser l'aspirateur sur des surfaces humides ?
L'EWM 2 Premium est conçu pour être utilisé sur des surfaces sèches. Ne l'utilisez pas sur des surfaces humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je stocker mon aspirateur de manière appropriée ?
Rangez l'aspirateur dans un endroit sec et frais, en enroulant le câble d'alimentation pour éviter tout dommage.
Quel est le niveau sonore de l'aspirateur Kärcher EWM 2 Premium ?
Le niveau sonore est généralement de 75 dB, ce qui le rend relativement silencieux par rapport à d'autres modèles.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'EWM 2 Premium ?
Les pièces de rechange sont disponibles sur le site web de Kärcher ou dans les magasins agréés.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EWM 2 Premium - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EWM 2 Premium de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI EWM 2 Premium Kärcher

Replace the cleaning rollers. The detergent has been forgotten, an incorrect dosage is being used or the incorrect detergent is being used Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Floor head cover not installed correctly Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. Note Slight foam formation in the floor head during operation is normal and does not impair functionality. Further measures are only necessary when there is excessive foam formation (e.g. streaks of foam on the floor). Incorrect detergent or incorrect dosage. Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Device operation is based on the cleaning rollers re- moving dirt. Dirt and detergent residues from floor cov- erings collect in the waste water tank. This can lead to foam formation under some circumstances. Clean the waste water tank, floor head cover and cleaning rollers. The rollers are dirty. Clean the rollers. Rollers are not being sufficiently moistened. Moisten the rollers by moving back and forth over the same position. Incorrect detergent or incorrect dosage. Use only KÄRCHER detergent and be sure to use the correct dosage. Foreign detergents are present on the floor. Remove all detergent residues from the rollers us- ing water. Clean the floor several times using the device and clean rollers, without using detergent. This re- moves detergent residues from the floor Detergents and care products Troubleshooting Battery is not charging The device cannot be switched on LED fault display Rollers are too dry Appliance is not sucking up dirt Formation of foam in the floor head and on the floor Poor cleaning result 18 EN– 12 Rollers are blocked. Remove rollers and check if an object has become stuck in the rollers. Check that the rollers are screwed in as far as they will go onto the roller holder. Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. Floor head cover not installed correctly Check that the floor head cover is correctly seated. For this, remove the cover and then fit it back in place. The rollers are worn out. Replace the rollers. Waste water tank is overfilled. Empty the waste water tank right away. Waste water tank does not fit properly in the appliance. Check that the floor head cover is firmly seated on the waste water tank. Check that the waste water tank flaps are correctly closed. ATTENTION Do not remove the handle from the basic unit once it has been assembled. The handle may only be removed from the basic unit if the unit is sent out for service purposes. Illustration See illustration at the end of the operating instructions Insert screwdriver at a 90 degree angle in the small opening at the rear side of the handle and remove handle. ATTENTION Please ensure that the connection cable between the basic unit and the handle are not damaged. Pull carefully to avoid damaging the device. Subject to technical modifications! Rollers do not turn Water vacuuming not optimum Appliance is leaking waste water. Removing the handle from the basic unit Technical specifications Electrical connection Voltage 100-240 V 1~50-60 Hz Protection class IPX4 Device Protective class III Charger protection class II Rated power of appliance 40 W Nominal battery voltage 7,2-7,4 V Battery type Li-Ion Operating time with full charge 20 min Charging time for empty battery 4 h Charger initial voltage: 9,5 V Output current, charger 0,6 A Performance data Roller revolutions per minute 500 rpm Filling quantity Fresh water tank 360 ml waste water tank 140 ml Dimensions Weight (without accessories and cleaning fluids) 2,4 kg Length 305 mm Width 226 mm Height 1220 mm 19EN– 6 Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil ; agissez selon ces ins-tructions et conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure ou pour le fu-tur propriétaire.Le nettoyeur de sols est uniquement destiné au net-toyage des sols durs et résistants à l'eau dans les mé-nages.Ne pas nettoyer les revêtements sensibles à l'eau comme par ex. les sols en liège non traités (l'humidité peut pénétrer et endommager le sol).L'appareil convient pour le nettoyage des sols en PVC, du linoléum, des carrelages, des sols en pierre, des par-quets huilés ou cirés, des revêtements de sol stratifiés ainsi que pour tous les revêtements de sol résistants à l'eau.Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.Les appareils ancien modèle contiennent des matériaux et des substances de qualité recy-clables qui ne doivent pas être tout simplement jetés. L'appareil et l'accumulateur qu'il contient ne doivent donc pas être éliminés dans les ordures mé-nagères. L'élimination se fait gratuitement par des sys-tèmes de reprise et de collecte disponibles localement.Instructions relatives aux ingrédients (REACH)Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous : www.kaercher.com/REACHLa liste des composants de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôler l’intégralité du matériel.S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le re-vendeur.N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap-pareil.Vous trouverez des informations relatives aux acces-soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com.Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-gueur sont celles publiées par notre société de distribu-tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.(Adresse au dos)– En plus des consignes figurant dans ce mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respectées.– Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, les avertissements et les consignes placés sur l'appa-reil doivent être respectés. Contenu Contenu FR 6Consignes générales FR 6Consignes de sécurité FR 6Description de l’appareil FR 8Montage FR 8Mise en service FR 8Fonctionnement FR 9Entretien et maintenance FR 10Assistance en cas de panne FR 11Caractéristiques techniques FR 13 Consignes générales Utilisation conforme Protection de l’environnement Contenu de livraison Pièces de rechange Garantie Consignes de sécurité Symboles sur l'appareil DANGER L'appareil contient des sous-ensembles électriques et ne doit donc pas être maintenu sous l'eau courante ni dans des récipients remplis d'eau - pas même pour le nettoyage de l'appareil. ATTENTION Prière de respecter la procédure suivante lors du remplissage du réservoir d'eau propre pendant les travaux de nettoyage : Vider d'abord le bac d'eau sale. Remplir ensuite le réservoir d'eau propre. 20 FR– 7 DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor- porelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation potentiellement dan- gereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éventuellement dan- gereuse pouvant entraîner des dommages matériels. DANGER Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ! Contrôler l'état de l 'appareil et de l'accessoire avant de les utiliser. Si l'appareil n'est pas en bon état, il ne doit pas être utilisé. En cas d'endommagement visible, remplacer im- médiatement le chargeur avec le câble de charge- ment par des pièces d'origine. Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à ef- fectuer des travaux de réparation sur l'appareil. L'appareil contient des composants électriques - ne pas nettoyer sous l'eau courante. Ne pas enficher d'objets conducteurs (par ex. tour- nevis ou équivalent) dans la douille de chargement. Ne toucher aucun contact ou aucun câble. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension d'alimentation. Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer. 몇 AVERTISSEMENT L’appareil doit uniquement être raccordé à un bran- chement électrique mis en service par un électri- cien conformément à la norme IEC 60364. Branchement l’appareil uniquement à du courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30mA). DANGER Risque d'électrocution. Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de cou- rant avec des mains humides. Ne pas utiliser l'appareil de charge en état sale ou mouillé. Ne pas utiliser l'appareil de charge dans un envi- ronnement où il y a un risque de explosion. Ne pas porte l'appareil de charge au câble d'ali- mentation. Utiliser et entreposer le chargeur uniquement dans des locaux secs Eloigner le câble d'alimentation de chaleur, des re- bords aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mo- biles. On doit évité des prolongateurs avec des prises multiples et le fonctionnement parallèlement de plusieurs appareils. Ne pas débrancher la fiche en tirant le câble d'ali- mentation. Ne pas couvrir l'appareil de charge et laisser les in- terstices d'aération libres. Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes. Ne utiliser l'appareil de charge que pour le charge- ment des groupes d'accumulateurs autorisés. En cas d'endommagement visible, remplacer im- médiatement le chargeur avec le câble de charge- ment par des pièces d'origine. DANGER Risque d'électrocution. Ne pas soumettre l'accumulateur à un fort rayonne- ment solaire, à la chaleur ainsi qu'au feu. 몇 AVERTISSEMENT Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou un chargeur approuvé par KÄR- CHER . Utiliser l'adaptateur suivant : Ne pas ouvrir l'accumulateur, Risque de court- circuit ! Il est en outre possible que des vapeurs ir- ritantes ou des fluides agressifs s'en échappent. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées. DANGER L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les don- nées locales et lors du maniement de l’appareil, il doit prendre garde aux tierces personnes, et en particulier aux enfants. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des domaines présentant des risques d’explosion. Si l’appareil est utilisé dans des zones dange- reuses, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes. Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit. Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants - Risque d'asphyxie ! 몇 AVERTISSEMENT L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d'expé- Niveaux de danger Composants électriques Chargeur Accumulateur Manipulation fiable PS02 21FR– 8 rience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une per- sonne responsable de leur sécurité ou ont été for- mées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Tenir l'appareil à l'écart des enfants lorsqu'il est en marche ou tant qu'il n'est pas encore refroidi. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N'utiliser ou ne stocker l'appareil que conformé- ment à la description ou à la figure ! 몇 PRÉCAUTION Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'ap- pareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout acci- dent ou tout endommagement dû à une chute de l'appareil. Ne jamais remplir le réservoir d'eau de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non di- lués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci ont un effet corro- sif sur les matériaux se trouvant dans l'appareil. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors- qu’il est en marche. Eloigner les parties du corps (p. ex. cheveux, doigts) des rouleaux de nettoyage en rotation. Se protéger les mains pendant le nettoyage de la tête de lavage, car il existe un risque de blessures dues à des objets acérés (p. ex. des éclats). Tenir le câble de liaison éloigné de la chaleur, de bords vifs, d’huile et des pièces de l’appareil mo- biles. ATTENTION Mettre l'appareil en marche uniquement si le réser- voir d'eau propre et le bac d'eau sale sont mis en place. Ne pas aspirer d'objets acérés ou de grosses di- mensions (p. ex. des morceaux cassés, du gravier, des éléments de jouets, etc.). Ne pas remplir d'acide acétique, de produit détar- trant, d'huiles essentielles ou de produits analogu- es dans le réservoir d'eau propre. Veiller égale- ment à ce que ces produits ne soient pas aspirés. Utiliser cet appareil uniquement sur des sols durs avec revêtement étanche à l'eau (p. ex. parquet peint, carrelage émaillé, linoléum). Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage de tapis ou de moquettes. Ne pas passer l'appareil sur la grille des chauf- fages par convecteur. En passant sur la grille, l'ap- pareil ne peut pas absorber l'eau qui s'écoule. Lors de pauses de fonctionnement prolongées et après avoir utilisé l’appareil, le mettre hors circuit via l’interrupteur principal et débrancher la fiche secteur du chargeur. Ne pas exploiter l'appareil à des températures infé- rieures à 0 °C. Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à extérieur.

  • EWM 2 ** EWM 2 Premium ATTENTION Veiller à ce que le cordon d'alimentation soit posé en continu dans le rail de guidage avant le montage de la poignée. Figure : Insérer la barre de la poignée jusqu'en butée dans l'appareil de base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. La barre de la poignée doit être bien fixée dans l'appareil. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking pour as- surer sa stabilité. Figure : Visser les rouleaux de nettoyage sur le porte-rou- leaux jusqu'en butée. Tenir compte de l'affectation des couleurs figurant à l'intérieur des rouleaux et sur le porte-rouleaux de l'appareil (p. ex. le bleu avec le bleu). Après le montage, vérifier si les rouleaux de net- toyage sont bien installés. Figure : Brancher le câble du chargeur sur la prise du char- geur de l'appareil. Brancher la fiche secteur du chargeur dans la prise. Figure : Les témoins de contrôle LED indiquent l’état de chargement actuel de la batterie. Pendant le chargement de la batterie complète- ment déchargée, les 3 témoins de contrôle LED cli- gnotent successivement de bas en haut. Description de l’appareil 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Poignée 3 Poignée de sécurité anti-dérapage 4 Réservoir d'eau propre 5 Poignée encastrée du réservoir d'eau propre 6 Prise de chargeur 7 Réservoir d'eau sale 8 Poignée encastrée rouleau de nettoyage 9 Rouleaux de nettoyage 10 Cache de la tête de lavage 11 Verrouillage du cache de la tête de lavage 12 Indicateur d'accu 13 Appareil de charge avec câble de charge 14 Station de parking 15 Rangement des rouleaux 16 * Produit détergent RM 536 30 ml 17 ** Produit détergent RM 534 30 ml 18 ** Produit détergent RM 536 500 ml 9 ** Rouleaux de nettoyage 2x Montage Mise en service Montage des rouleaux Processus de charge 22 FR– 9 Pendant la recharge de la batterie au 1/3 déchar- gée, la LED inférieure reste allumée, les deux LED supérieures continuent de clignoter. Pendant la recharge de la batterie au 2/3 déchar- gée, les deux LED inférieures restent allumées, la LED supérieure continue de clignoter. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les 3 témoins lumineux LED restent allumés pendant 60 minutes. Après ce délai, les témoins lumineux LED s’éteignent. Figure : À l'issue de la recharge, débrancher la fiche sec- teur de la prise de courant et le câble de charge de la prise du chargeur. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Saisir le réservoir d'eau propre par la poignée en- castrée et le sortir de l'appareil. Figure : Ouvrir le verrouillage du réservoir et le tourner sur le côté. Figure : Remplir le réservoir d'eau propre à l'eau potable froide ou tiède. Selon les besoins, les produits d'entretien et de nettoyage de la marque KÄRCHER peuvent être ajoutés dans le réservoir d'eau propre.* Le marquage « MAX » ne doit pas être dépassé lors du remplissage. Fermer le couvercle du réservoir. Figure : Mettre le réservoir d'eau fraîche en place dans l'ap- pareil. Le réservoir d'eau propre doit être bien installé dans l'appareil. ATTENTION *Tenir compte de la recommandation de dosage figu- rant sur le produit de nettoyage ou d'entretien. ATTENTION Figure : L'appareil ne peut aspirer que des salissures sèches et des liquides (max. 140 ml). Figure : Balayer ou aspirer le sol avant de commencer à travail- ler. Ainsi, le sol est déjà libéré des salissures et/ou des particules avant le nettoyage humide. Avant d'utiliser l'appareil sur un endroit peu visible, véri- fier si le sol est résistant à l'eau. Ne pas nettoyer de re- vêtements sensibles à l'eau tels que les sols en liège non traités (l'humidité risque de pénétrer et d'endomma- ger le sol). Remarque Pour éviter les rayures, testez l’appareil sur un en- droit peu visible avant toute utilisation sur des sur- faces fragiles, p. ex. bois ou céramique. Ne restez pas sur place, mais toujours en mouve- ment. Respectez les consignes du fabricant du revête- ment de sol. Figure : Afin d'éviter que toute empreinte n'apparaisse sur le sol fraîchement nettoyé, travailler en marche arrière en di- rection de la porte. Le nettoyage du sol a lieu en effectuant un mouve- ment avant et arrière de l'appareil à une vitesse si- milaire à celle d'un aspirateur. En cas d'encrassement plus important, faire glisser lentement l'appareil sur le sol. Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression sur l'appareil. Pour les livraisons des paires de rouleaux en gris et jaune : les deux paires de rouleaux ont la même fonction, mais ne peuvent pas être utilisées dans des domaines d'utilisation différents (différents co- loris, p. ex. pour la cuisine et la salle de bain). ATTENTION Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que l'appareil est sous tension. La poignée doit être mainte- nue afin d'empêcher l'appareil de se déplacer de façon autonome. S'assurer que le réservoir d'eau propre est rempli d'eau et que le bac d'eau sale est inséré dans l'appareil. Figure : Pour mettre en service, appuyer sur le sectionneur général (marche/arrêt). Faire avancer et reculer l'appareil plusieurs fois jusqu'à ce que les rouleaux soient suffisamment humides. Figure : – 3 LED allumées - 3/3 d’autonomie de la batterie (durée de marche maximum). – 2 LED allumées - 2/3 d’autonomie de la batterie. – 1 LED allumée - 1/3 d’autonomie de la batterie. Environ 2 minutes avant que la batterie ne soit vide, la LED inférieure clignote. Une fois que la batterie est vide et que l’appareil s’est éteint, la dernière LED inférieure clignote plus vite pendant 60 secondes. ATTENTION Avant de remplir le réservoir d'eau propre, prière de vi- der le bac d'eau sale. Cela permet d'éviter le déborde- ment du bac d'eau sale. Voir le chapitre « Remplissage du réservoir d'eau propre ». Cf. le chapitre « Vidage du bac d'eau sale ». Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage. Déposer le cache de la tête de lavage. Figure : Sortir le bac d'eau sale de la tête de lavage. Figure : Rabattre les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale. Vidange du réservoir d'eau sale. Remplir le réservoir d'eau fraîche Fonctionnement Remarques générales relatives à la commande Commencer le travail Autonomie de la batterie Ajout de détergent Vidange du réservoir d'eau sale 23FR– 10 Figure : Selon le degré d'encrassement, nettoyer le cache du bac d'eau sale et le bac d'eau sale avec de l'eau du robinet. Les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale peuvent être retirés et nettoyés séparé- ment. Remettre les clapets les deux compartiments du bac d'eau sale en place et les fermer. Figure : Placer le bac d'eau sale dans la tête de lavage. Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage et placer le cache sur la tête de lavage, puis relâcher le verrouillage. Le bac d'eau sale et le cache de la tête de lavage doivent être solidement fixés dans ou sur l'appareil. ATTENTION Lors d'arrêts de travail prolongés,il est conseillé de pla- cer l'appareil dans la station de parking afin d'éviter que les rouleaux humides endommagent les sols sensibles. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. ATTENTION Nettoyer l'appareil à l'issue du travail. Figure : Retirer l'eau s'il est reste encore dans le réservoir d'eau propre. Figure à Nettoyer le bac d'eau sale, le cache de la tête de la- vage et les rouleaux de nettoyage. Voir le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Voir le chapitre « Nettoyage de la tête de lavage ». Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». ATTENTION Pour éviter la formation d'odeurs, les réservoirs d'eau propre et d'eau sale doivent être complètement vidés lors du stockage de l'appareil. Laisser sécher les rouleaux humides à l'air (p. ex. sur la station de parking), pour les faire sécher, ne pas placer les rouleaux humides dans des armoires fermées. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Placer les rouleaux humides sur la station de par- king pour les faire sécher. Stocker l’appareil dans des locaux secs. DANGER Figure : L'appareil contient des sous-ensembles électriques et ne doit donc pas être maintenu sous l'eau courante ni dans des récipients remplis d'eau - pas même pour le nettoyage de l'appareil. ATTENTION Figure : Afin de nettoyer l'appareil, les composants individuels (couvre-plancher, réservoir d'eau propre et bac d'eau sale ainsi que les rouleaux) doivent être retirés et net- toyés séparément. L'appareil lui-même peut être es- suyé avec un chiffon humide. ATTENTION Pour que les salissures ne s'incrustent pas dans le ré- servoir, nettoyer régulièrement le bac d'eau sale. ATTENTION Ne pas nettoyer le cache de la tête de lavage dans un lave-vaisselle : La fonction de base de l'appareil peut être influencée négativement lorsque le cache de la tête de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Le résultat de nettoyage se dégrade. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure à Retirer le bac d'eau sale de l'appareil. Cf. le chapitre « Vidage du bac d'eau sale ». Nettoyer le cache de la tête de lavage, le bac d'eau sale et les clapets du bac d'eau sale avec de l'eau du robinet. Les clapets sur les deux compartiments du bac d'eau sale peuvent être retirés et nettoyés séparé- ment. Une alternative consiste à nettoyer le bac d'eau sale et les clapets du bac d'eau sale dans un lave- vaisselle. Remarque Le nettoyage en lave-vaisselle peut rendre collants les caoutchoucs des clapets du bac d'eau sale. L'étanchéi- té n'est cependant pas influencée. Figure à Nettoyez également les rouleaux si vous ne sou- haitez pas poursuivre l'utilisation de l'appareil. Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». Figure à À l'issue du nettoyage, replacer le bac d'eau sale avec les clapets et le cache de la tête de lavage dans l'appareil. ATTENTION Nettoyer la tête de lavage si elle est encrassée. ATTENTION Ne pas nettoyer le cache de la tête de lavage dans un lave-vaisselle : La fonction de base de l'appareil peut être influencée négativement lorsque le cache de la tête de lavage se gauchit pendant le rinçage, le bord de ra- clage se s'appuyant plus correctement sur les rouleaux. Le résultat de nettoyage se dégrade. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Interrompre le fonctionnement Mise hors tension de l’appareil Ranger l’appareil Entretien et maintenance Nettoyage du bac d'eau sale Nettoyage de la tête de lavage 24 FR– 11 Figure : Actionner le verrouillage du cache de la tête de la- vage. Déposer le cache de la tête de lavage. Figure : Nettoyer le cache de la tête de lavage à l'eau claire. Nettoyer le bac d'eau sale et les rouleaux. Voir le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Voir le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chif- fon humide. Figure : Placer le cache de la tête de lavage dans la tête de lavage. ATTENTION Il est conseillé de laver les rouleaux sous le robinet d'eau ou dans un lave-vaisselle après chaque utilisation pour que des résidus de détergent susceptibles de pro- voquer une formation de mousse avec le temps ne se forment pas sur les rouleaux. Vider le réservoir d'eau et le bac d'eau sale si l'appareil est posé sur le sol pour sortir les rouleaux. On évite ain- si un écoulement de liquides hors du bac pendant la pose sur le sol. Figure : Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Figure : Placer l'appareil dans la station de parking. Figure : Dévisser les rouleaux de nettoyage au niveau de la poignée encastrée. Figure : Nettoyer les rouleaux de nettoyage sous l'eau cou- rante.

Nettoyer les rouleaux de nettoyage à la machine à laver jusqu'à 60 °C. ATTENTION Ne pas utiliser d'adoucisseur en cas de nettoyage dans la machine à laver. Ainsi, les microfibres ne seront pas endommagées et les rouleaux de nettoyage conservent leur effet élevé de nettoyage. Les rouleaux de nettoyage ne peuvent pas passer au sèche-linge. ATTENTION Pour éviter d'endommager le lave-linge, nous vous re- commandons de placer les rouleaux dans un filet à linge et d’ajouter du linge à laver dans la machine. Figure à À l'issue du nettoyage, placer les rouleaux sur la station de parking et les laisser sécher à l'air. Une réduction de la durée de séchage est possible en essorant les rouleaux au préalable. Nettoyez également le cache de la tête de lavage et le bac d'eau sale si vous ne souhaitez pas pour- suivre l'utilisation de l'appareil. Nettoyer l'entraînement des rouleaux avec un chif- fon humide. ATTENTION L'utilisation de produits de nettoyage et d'entretien non appropriés peut endommager l'appareil et entraîner l'extinction des droits à garantie. Remarque Selon les besoins, utiliser un produit de nettoyage ou d'entretien de la marque KÄRCHER pour le nettoyage du sol. Lors du dosage du produit de nettoyage et d'entre- tien, tenir compte des quantités recommandées par le fabricant. Afin d'éviter toute formation de mousse, remplir d'abord le réservoir d'eau propre avec de l'eau puis ajouter le produit de nettoyage et d'entretien. Pour ne pas dépasser le volume de remplissage « MAX » du réservoir d'eau propre, laisser encore de la place lors du remplissage de l'eau pour le pro- duit de nettoyage et d'entretien. Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- vante. En cas de doute ou de panne non citée ici, s'adresser au service après-vente agréé. La prise du chargeur/la fiche secteur ne sont pas branchées correctement. Brancher correctement la prise du chargeur/fiche secteur. La batterie est vide. Recharger l'appareil. Vérifier si le câble de charge est encore branché à l'appareil. Débrancher le câble de charge car l'appareil ne fonctionne pas s'il est branché. La LED inférieure clignote lorsque l'appareil est activé, et il ne se met pas en marche. La batterie est vide. Recharger l'appareil. Toutes les LED clignotent rapidement en même temps. Le moteur de l'appareil est bloqué (p. ex. en raison d'une forte pression sur les rouleaux ou du choc avec un mur ou un angle). Arrêter et redémarrer l'appareil.

Emploi d'un bloc secteur erroné ou défectueux. Utiliser un bloc secteur d'origine/remplacer le bloc secteur défectueux. Les trois LED clignotent successivement toutes les se- condes. L'appareil chauffe trop pendant l'application (p. ex. lors d'une utilisation à des températures ambiantes élevées. Faire une pause et laisser refroidir l’appareil. Si l'appareil se coupe malgré cela : Faire une pause et laisser refroidir l’appareil. Ne remettre l'appareil sous tension que lorsqu'il a suffisamment refroidi. Nettoyage des rouleaux Produit de nettoyage et d'entretien Assistance en cas de panne La batterie ne charge pas Impossible d'allumer l'appareil Messages d’erreur via les LED 25FR– 12 Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidification des rouleaux en avançant et en re- culant plusieurs fois sur place. Le filtre sous le réservoir d'eau propre est mal utilisé ou n'est pas utilisé. Assurez-vous que le filtre situé sous le réservoir d'eau propre est correctement installé dans l'appa- reil. La mousse avec une épingle jaune au milieu doit être dirigée vers le haut. Remarque Si le filtre manque, vous pouvez le commander en tant que pièce de rechange. Vous trouverez des informations relatives aux acces- soires et pièces de rechange sur www.kaercher.com. Le réservoir d'eau propre est vide. Appoint en eau Le réservoir d’eau propre n'est pas positionné correcte- ment dans l'appareil. Mettre le réservoir d'eau propre en place et s'assu- rer qu'il est bien fixé dans l'appareil. Les rouleaux de nettoyage sont absents ou ne sont pas insérés correctement. Insérer les rouleaux de nettoyage et visser les rou- leaux de nettoyage jusqu'en butée sur le porte-rou- leaux. Les rouleaux de nettoyage sont encrassés ou usés. Nettoyer les rouleaux de nettoyage.

Remplacer les rouleaux de nettoyage. Le produit d'entretien a été oublié, mal dosé ou un pro- duit d'entretien erroné a été utilisé. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correcte- ment. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Remarque Une légère formation de mousse dans la tête de bros- sage des sols pendant le fonctionnement est normale et n'engendre aucun dysfonctionnement. Des mesures complémentaires doivent être prises uniquement en cas de formation excessive de mousse (p. ex. bandes de mousse sur le sol). Produit d'entretien erroné ou mauvais dosage. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Le fonctionnement de l'appareil repose sur l'élimination de la mousse des rouleaux de nettoyage. La poussière et les restes de résidus de détergents des revêtements de sol sont récoltés dans le réservoir d'eau usée. Cela peut occasionner la formation de mousse dans cer- taines circonstances. Nettoyer le bac d'eau sale, le cache de la tête de la- vage et les rouleaux de nettoyage. Les rouleaux sont encrassés. Nettoyer les rouleaux. Les rouleaux ne sont pas suffisamment humides. Humidification des rouleaux en avançant et en re- culant plusieurs fois sur place. Produit d'entretien erroné ou mauvais dosage. Utiliser exclusivement un produit d'entretien KÄR- CHER et s'assurer que le dosage est correct. Des résidus de produits d'entretien étrangers se trouvent sur le sol. Nettoyer soigneusement les rouleaux avec de l'eau pour retirer les restes de résidus de détergents. Pour ce faire, nettoyer plusieurs fois le sol avec l'appareil et des rouleaux propres sans utiliser de produit d'entretien. Les résidus de détergent sont ainsi retirés du sol. Les rouleaux sont bloqués. Retirer les rouleaux et s'assurer qu'aucun objet n'est coincé dans les rouleaux. Vérifier si les rouleaux sont insérés jusqu'en butée sur le support mural. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Le cache de la tête de lavage n'est pas monté correcte- ment. Vérifier si le cache de la tête de lavage est bien en place. Pour ce faire, retirer le cache et le remettre en place. Les rouleaux sont usés. Remplacer les rouleaux. Le bac d'eau sale est trop rempli. Vider immédiatement le bac d'eau sale. Le bac d'eau sale n'est pas positionné correctement dans l'appareil. Vérifier si le cache de la tête de lavage est solide- ment fixé sur le bac d'eau sale. Vérifier si les clapets du bac d'eau sale sont correc- tement fermés. ATTENTION Ne plus retirer la poignée de l'appareil de base après assemblage. Le retrait de la poignée de l'appareil de base ne peut être effectué que lorsque l'appareil est expédié à des fins de maintenance. Figure : Cf. Figure à la fin du Manuel d'utilisation Insérer le tournevis à un angle de 90° dans l'ouver- ture à l'arrière de la poignée et retirer la poignée. ATTENTION Merci de noter que le câble de liaison entre l'appareil de base et la poignée ne doit pas être endommagé. Tirez avec attention, sinon l'appareil pourrait être en- dommagé. Les rouleaux sont trop secs Non-aspiration des salissures par l'appareil Formation de mousse dans la tête de lavage et sur le sol Résultat de nettoyage insatisfaisant Les rouleaux ne tournent pas Absorption d'eau non optimale Fuite d'eau sale de l'appareil Retrait de la poignée de l'appareil de base 26 FR– 13 Sous réserve de modifications techniques ! Caractéristiques techniques Branchement électrique Tension 100-240 V 1~50-60 Hz Degré de protection IPX4 Appareil Classe de protection III Classe de protection du char- geur

Puissance nominale de l'appa- reil 40 W Tension nominale accumula- teur 7,2-7,4 V Type d'accumulateur Li-Ion Durée de service avec charge d'accumulateur totale 20 min Temps de charge d'un accumu- lateur vide