EWM 2 Premium - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EWM 2 Premium Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EWM 2 Premium Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWM 2 Premium - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWM 2 Premium de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO EWM 2 Premium Kärcher
Índice de contenidos
Índice de contenidos ES 6
Indicaciones generales ES 6
Instrucciones de seguridad ES 6
Descripción del aparato ES 8
Montaje ES 8
Puesta en marcha ES 8
Funcionamiento ES 9
Cuidados y mantenimiento ES 10
Ayuda en caso de avería ES 11
Datos técnicos ES 13
Indicaciones generales

Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea este manual, siga sus instrucciones y consérvelo para posteriores usos o futuros propietarios.
Uso previsto
Utilice el limpiador de suelos únicamente para la limpieza de suelos resistentes en el hogar y solamente sobre suelos resistentes impermeables.
No limpiar pavimentos sensibles al agua, como, por ejemplo, suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañar el pavimento).
El equipo sirve para limpiar PVC, linóleo, azulejos, piedra, parqué engrasado y encerado, laminado, así como todos los recubrimientos de suelos resistentes al agua.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entreguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.

Los equipos antiguios contienen materiales y sustancias valiosas y aptas para el reciclaje que no deben entrar en contacto con el medio ambiente. Por eso, el aparato y la batería que con-
tiene no se deben eliminar con la basura doméstica. Se puede eliminar de forma gratuita a través de los sistema de entrega y recogida locales.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Piezas de repuesto
Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo.
Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
(La dirección figura al dorso)
Instrucciones de seguridad
- Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
- Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.
Símbolos en el aparato


⚠️ PELIGRO
El equipo contiene componentes de construcción eléctricos y, por lo tanto, no debe ponerse bajo agua corriente ni en recipientes llenos de agua, ni siquiera para limpiarlo.
ATTENTION!




CUIDADO
Tener en cuenta el siguiente procedimiento al llenar el depósito de agua limpia durante los trabajos de limpieza:
1.
En primer lugar, vaciar el depósito de agua sucia.
2.
A continuación, rellenar el depósito de agua fresca.
Niveles de peligro
⚠️ PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
⚠ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
⚠PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
Componentes eléctricos
⚠️ PELIGRO
■ No sumergir el aparato en agua.
■ Antes de emplear el aparato y los accesorios, compruebe que están en perfecto estado. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse.
■ Sustituir inmediatamente el cargador con el cable por una pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
■ Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento.
■ Los trabajos de reparación en el aparato sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado.
■ El equipo contiene componentes eléctricos. No limpiar estos con agua corriente.
No inserte ningún objeto conductor (p.ej. destornillador o similar) en clavija de carga.
■ No tocar los contactos ni los conductos.
La tensión de alimentación tiene que coincidir con la indicada en la placa de características.
■ Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o quede aplastado.
⚠ADVERTENCIA
El equipo solo se puede conectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364.
■ Conectar el equipo solo a corriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de características del equipo.
Por razones de seguridad, también recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30mA).
Cargador
⚠️ PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
■ No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas.
■ No utilizar el cargador si está sucio o húmedo.
■ No utilizar el cargador en un ambiente con peligro de explosión.
■ No transportar el cargador cogiéndolo por el cable.
■ Usar y almacenar el cargador solamente en lugar seco.
■ No exponer el cable al calor y mantenerlo alejado de cantos afilados, aceite y piezas en movimiento.
Se debe evitar enchufar el cable alargador a una toma de corriente múltiple y el funcionamiento simultáneo de varios aparatos.
■ No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
No cubrir el cargador y dejar libres las rejillas de ventilación.
■ No abrir el cargador. Encargar las reparaciones sólo a personal técnico especializado.
■ Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida.
■ Sustituir inmediatamente el cargador con el cable por una pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
Batería
⚠️ PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
■ No exponer la batería a rayos de sol muy potentes ni al calor o el fuego.
ADVERTENCIA
■ Caegar la batería solo con el cargador original suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
Utilizar los siguientes adaptadores:

No abrir la batería, hay peligro de que se produzca un cortocircuito, adicionalmente puede producirse la salida de vapores irritantes o líquidos corrosivos.
■ Este equipo tiene baterías que no se pueden sus-tituir.
Manipulación segura
⚠️ PELIGRO
El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato.
■ Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.
Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes.
No utilizar el aparato si se ha caído antes, o está dañado o no es estanco.
■ ¡Mantener los plásticos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
⚠ADVERTENCIA
■ Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.
Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido instrucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.
■ Los niños no pueden jugar con el aparato.
■ Supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
■ Mantener los aparatos alejados de los niños mientras estén conectados o no se hayan enfriado.
■ Los niños no pueden realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
■ Operar y almacenar el aparato solo de acuerdo con la descripción o la ilustración.
⚠PRECAUCIÓN
■ Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, estabilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo.
No echar nunca en el depósito de agua disolventes, líquidos que contengan disolventes o ácidos sin diluir (por ejemplo: detergentes, gasolina, diluyentes cromáticos y acetona), ya que atacan a los materiales utilizados en el equipo.
■ No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
■ Mantener las partes del cuerpo (p. ej. pelo, dedos) alejadas de los rodillos de limpieza giratorios.
■ Protegerse las manos durante la limpieza del cabezal para limpieza de suelos debido al peligro de lesiones por objetos afilados (p. ej., esquirlas).
Alejar el cable de conexión del calor, bordes afilados, aceite y componentes del equipo en movimiento.
CUIDADO
■ Conecte el equipo solo si se han colocado el depósito de agua fresca y el depósito de agua sucia.
No está permitido recoger con el equipo objetos grandes ni afilados (p. ej., vidrios rotos, guijarros o piezas de juguetes).
No introducir en el depósito de agua limpia ácido acético, descalcificador, aceites esenciales ni sustancias similares. Prestar también atención a no recoger dichas sustancias.
Utilizar este equipo únicamente sobre suelos duros con revestimiento impermeable (p. ej. parqué lacado, azulejos esmaltados, linóleo).
■ No utilizar el equipo para limpiar alfombras o moquetas.
No pasar el equipo por encima de los suelos de rejilla de las calefacciones por convector. El equipo no puede recoger el agua que sale si pasa por encima de la rejilla.
En caso de pausas prolongadas y tras su uso, apagar el equipo en el interruptor principal/interruptor del equipo y desconectar el conector de red del cargador.
■ No operar el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C.
■ Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie.
Descripción del aparato
1 Interruptor ON/OFF
2 Mango
3 Asa con protección antideslizante
4 Depósito de agua limpia
5 Empuñadura del depósito de agua limpia
6 Terminal de carga
7 Depósito de agua sucia
8 Ranura de rodillo de limpieza
9 Rodillos de limpieza
10 Cubierta del cabezal para limpieza de suelos
11 Bloqueo de la cubierta del cabezal para limpieza de suelos
12 Indicador de la batería
13 Cargador con cable
14 Estación de parada
15 Almacenaje de los rodillos
16 * Detergente RM 536 30 ml
17 ** Detergente RM 534 30 ml
18 ** Detergente RM 536 500 ml
9 ** Rodillos de limpieza 2x
* EWM 2
** EWM 2 Premium
Montaje
CUIDADO
Es importante asegurarse de que el cable de corriente esté continuamente en el riel guía antes de montar la prolongación del asa.
Imagen 1
→ Colocar el asidero hasta el tope en el equipo básico de forma que haga ruido al encajarse.
El asidero debe estar firmemente asentado en el equipo.
Puesta en marcha
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada para estabilizarlo.
Montaje de los rodillos
Imagen 3
→ Enroscar los rodillos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodillos.
→ Tener en cuenta la asignación cromática del lado interno de los rodillos y del soporte de rodillos en el equipo (p. ej. azul con azul).
→ Tras el montaje, comprobar si los rodillos de limpieza están firmemente asentados.
Proceso de carga
Imagen 4
→ Enchufar el cable de carga del cargador a la terminal de carga del equipo.
→ Enchufar el cargador en la clavija.
Imagen 5
■ Los pilotos de control LED muestran el estado de carga actual de la batería.
■ Al cargar la batería completamente descargada, parpadean los 3 pilotos de control LED sucesivamente de abajo a arriba.
■ Cuando se alcanza 1/3 de la carga de la batería, el LED inferior permanece iluminado, y los dos LED superiores siguen parpadeando.
■ Cuando se alcanzan 2/3 de la carga de la batería, los dos LED inferiores permanecen iluminados, y el LED superior sigue parpadeando.
■ Una vez cargada por completo la batería, los 3 pilotos de control LED siguen encendidos durante 60 minutos. Pasado este tiempo se apagan.
Imagen 6
→ Después de la carga, extraer el conector de red del enchufe y el cable de carga a la terminal de carga.
Rellenar el depósito de agua limpia
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen 7
→ Tomar el depósito de agua limpia por la empuñadura y extraerlo del equipo.
Imagen 8
→ Abrir el cierre del depósito y girarlo hacia un lado.
Imagen 9
→ Llenar el depósito de agua fresca con agua del grifo fría o tibia.
→ El depósito de agua fresca puede llenarse con detergentes o productos de conservación KÄRCHER en caso necesario.*
→ Durante el llenado no debe sobrepasarse la marca "MAX".
→ Cerrar la tapa del depósito.
Imagen 10
→ Colocar el depósito de agua limpia en el aparato.
→ El depósito de agua fresca debe estar firmemente asentado en el equipo.
CUIDADO
*Tener en cuenta la dosis recomendada del detergente o del producto de conservación.
Funcionamiento
Indicaciones generales sobre Manejo
CUIDADO
Imagen A
El equipo solo puede recoger suciedad seca y líquidos (máx. 140 ml).
Imagen B
Barrer y aspirar el suelo antes de iniciar el trabajo. Así se eliminarán las partículas sueltas y la suciedad antes de la limpieza húmeda.
Antes de utilizar el equipo probar en una zona discreta si el suelo es resistente al agua. No limpiar pavimentos sensibles al agua como p. ej. suelos de corcho sin tratar (la humedad puede introducirse en el suelo y dañarlo).
Notas
Para evitar rayones, probar el equipo en superficies sensibles (por ejemplo, de madera o gres cerámico fino) en un lugar poco visible antes de utilizarlo.
■ No se debe insistir en una zona concreta, sino mantener el equipo en movimiento.
■ Respetar las indicaciones del fabricante del suelo.
Imagen C
Para evitar la aparición de pisadas sobre el suelo limpio, trabajar hacia atrás en dirección a la puerta.
→ La limpieza del suelo se realiza mediante movimientos hacia delante y hacia atrás a una velocidad semejante a la utilizada durante la aspiración.
→ En caso de un alto nivel de suciedad, deslizar el equipo lentamente sobre el suelo.
No es necesario ejercer presión en el equipo.
En el alcance de suministro del par de rodillos en gris y amarillo: los dos rodillos tienen la misma función, pero se pueden utilizar en diferentes campos de aplicación (diferentes colores, p. ej. para la cocina o baño).
Comenzar con el trabajo
CUIDADO
Los rodillos de limpieza comienzan a girar tan pronto se encienda el equipo. Para que el equipo no se desplace por sí solo, debe agarrarse por el asa.
Comprobar que el depósito de agua fresca esté lleno de agua y que el depósito de agua sucia se encuentre colocado en el equipo.
Imagen 11
Para encender pulsar el interruptor del aparato (ON/OFF).
→ Pasar varias veces con el equipo hacia delante y hacia atrás hasta que los rodillos estén suficientemente húmedos.
Tiempo de funcionamiento de la batería
Imagen 12
- 3 LED encendidos: 3/3 capacidad de carga de las acumuladores (tiempo de marcha completo).
- 2 LED encendidos: 2/3 capacidad de carga de las acumuladores.
- 1 LED encendido: 1/3 de la capacidad de carga de la batería.
■ Aprox. 2 minutos antes de que la batería se descargue por completo, el LED inferior parpadea.
■ Cuando la batería se descarga por completo y el equipo se apaga, el LED inferior parpadea más rápido durante 60 segundos.
Llenado de detergente líquido
CUIDADO
Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el depósito de agua fresca. Así se evita que el depósito de agua sucia rebose.
Véase el capítulo "Llenado del depósito de agua lim-pia".
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia".
Vaciado del depósito de agua sucia
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen 15
→ Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para limpieza de suelos.
→ Retirar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos.
Imagen 16
→ Extraer el depósito de agua sucia del cabezal para limpieza de suelos.
Imagen 17
→ Abrir las chapaletas sobre las dos cámaras del depósito de agua sucia.
→ Vaciado del depósito de agua sucia.
Imagen 18
En función del grado de suciedad, limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos y el depósito de agua sucia con agua del grifo.
→ Las chapaletas de ambas cámaras del depósito de agua sucia pueden retirarse y limpiarse por separado.
→ Volver a colocar las chapaletas de ambas cámaras del depósito de agua sucia y cerrarlas.
Imagen 21
→ Colocar el depósito de agua sucia en el cabezal para limpieza de suelos.
Imagen 22
→ Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para limpieza de suelos y colocar la cubierta en el cabezal para limpieza de suelos. A continuación soltar el bloqueo.
→ El depósito de agua sucia y la cubierta del cabezal para limpieza de suelos deben asentar de forma fija en el equipo.
Interrupción del funcionamiento
CUIDADO
En caso de pausas prolongadas se recomienda colocar el equipo en la estación de parada con el fin de evitar daños en los suelos delicados debido a los rodillos húmedos.
Imagen 11
→ Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Desconexión del aparato
Imagen 11
→ Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
CUIDADO
Tras finalizar los trabajos, limpiar el equipo.
Imagen 14
En caso de que siga habiendo agua en el depósito de agua limpia, vaciar el agua.
Figura 15asta 24
→ Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de limpieza.
Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua sucia".
Véase el capítulo "Limpieza del cabezal para limpieza de suelos".
Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
Almacenamiento del aparato
CUIDADO
Para impedir la formación de olores, al almacenar el equipo se debe vaciar por completo el agua fresca y el depósito de agua sucia.
Dejar secar al aire los rodillos mojados (p. ej., en la estación de parada), no colocar los rodillos mojados en armarios cerrados para secarlos.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen 24
→ Colocar los rodillos mojados en la estación de parada para secarlos.
→ Guarde el aparato en un lugar seco.
Cuidados y mantenimiento
⚠️ PELIGRO
Imagen 25
El equipo contiene componentes de construcción eléctricos y, por lo tanto, no debe ponerse bajo agua corriente ni en recipientes llenos de agua, ni siquiera para limpiarlo.
CUIDADO
Imagen 26
Para limpiar el equipo, los componentes individuales (tapa del cabezal para limpieza de suelos, depósito de agua fresca y sucia y rodillos) deben retirarse y limpiar-se por separado. El equipo en sí puede limpiarse con un paño húmedo.
Limpieza del depósito de agua sucia
CUIDADO
Para que la suciedad no se adhiera al depósito, debe limpiarse regularmente el depósito de agua sucia.
CUIDADO
No limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de sue- los en el lavavajillas: Puede verse mermada la función básica del equipo si la cubierta del cabezal para limpie- za de sueños se deforma durante el proceso de limpieza y el borde de rascado ya no presiona correctamente contra los rodillos. Empeora el resultado de la limpieza.
Imagen 11
→ Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Figura 15asta 18
→ Sacar el depósito de agua sucia del equipo.
Véase el capítulo "Vaciado del depósito de agua sucia".
→ Limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos, el depósito de agua sucia y las chapaletas del depósito de agua sucia con agua del grifo.
→ Las chapaletas de ambas cámaras del depósito de agua sucia pueden retirarse y limpiarse por separado.
→ De forma alternativa, el depósito de agua sucia y las chapaletas del depósito de agua sucia pueden lavarse en el lavavajillas.
Nota
La goma de las chapaletas del depósito de agua sucia puede volverse viscosa al limpiarlas en el lavavajillas. Sin embargo, no afecta a la estanqueidad.
Figura 13asta 20
→ Si no se desea seguir utilizando el equipo, limpiar también los rodillos.
Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
Figura 21asta 22
→ Después de la limpieza, volver a colocar el depósito de agua sucia con las chapaletas y la cubierta del cabezal para limpieza de suelos en el equipo.
Limpieza del cabezal para limpieza de suelos
CUIDADO
Limpiar el cabezal para limpieza de suelos si está sucio.
CUIDADO
No limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de sue- los en el lavavajillas: Puede verse mermada la función básica del equipo si la cubierta del cabezal para limpie- za de sueños se deforma durante el proceso de limpieza y el borde de rascado ya no presiona correctamente contra los rodillos. Empeora el resultado de la limpieza.
Imagen 11
→ Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen 15
→ Accionar el bloqueo de la cubierta del cabezal para limpieza de suelos.
→ Retirar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos.
Imagen 18
→ Limpiar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos con agua corriente.
→ Limpiar el depósito de agua sucia y los rodillos. Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua sucia". Véase el capítulo "Limpieza de los rodillos".
→ Limpiar el accionamiento de los rodillos con un paño húmedo.
Imagen 22
→ Colocar la cubierta del cabezal para limpieza de suelos en el cabezal.
Limpieza de los rodillos
CUIDADO
Los rodillos deben limpiarse después de cada uso debajo del grifo o en la lavadora para que no se formen restos de detergente en los rodillos que con el tiempo puedan provocar la formación de espuma.
En caso de que se coloque el equipo en el suelo para retirar los rodillos, debe vaciarse el depósito de agua sucia y el depósito de agua limpia. Así se evita que salga líquido de los depósitos mientras se encuentra en el suelo.
Imagen 11
→ Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo.
Imagen 2
→ Colocar el equipo en la estación de parada.
Imagen 19
→ Desenroscar los rodillos de limpieza por la ranura.
Imagen 20
→ Limpiar los rodillos de limpieza con agua corriente. o
→ Limpiar los rodillos de limpieza en la lavadora con hasta 60 °C.
CUIDADO
No utilizar suavizante si se lava a máquina. De esa forma, no se dañan las microfibras y los rodillos de limpieza conservan su alto efecto de limpieza.
Los rodillos de limpieza no pueden meterse en la secadora.
CUIDADO
Para evitar que se produzcan daños en la lavadora, recomendamos colocar los rodillos en una red de lavandería mientras se carga la lavadora con más ropa.
Figura 23asta 24
→ Después de la limpieza, introducir los rodillos en la estación de parada y dejarlos secar al aire.
→ Es posible minimizar el tiempo de secado si se escurren previamente los rodillos.
→ Si no se desea seguir utilizando el equipo, limpiar también la cubierta del cabezal para limpieza de suelos y el depósito de agua sucia.
→ Limpiar el accionamiento de los rodillos con un paño húmedo.
Detergentes y productos de conservación
CUIDADO
El uso de detergentes y productos de conservación inapropiados puede dañar el equipo y provocar una anulación de la garantía.
Nota
En caso necesario, añadir detergente o producto de limpieza KÄRCHER para la limpieza de suelos.
→ A la hora de dosificar el detergente y producto de conservación, tener en cuenta las indicaciones del fabricante.
Para evitar la formación de espuma, llenar el depósito de agua fresca primero con agua y, a continuación, con detergente o producto de conservación.
Para no sobrepasar el volumen de llenado "MAX" del depósito de agua fresca, dejar suficiente espacio para el detergente o producto de conservación al llenar con agua.
Ayuda en caso de avería
Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado.
No se carga la batería
■ El conector de carga/conector de red no está correctamente conectado.
→ Conectar correctamente el conector de carga/conector de red.
El equipo no se enciende
■ La batería está vacía.
→ Cargar el equipo.
■ Comprobar si el cable de carga sigue enchufado en el equipo.
→ Desenchufar el cable de carga, pues no es posible el funcionamiento con el cable de carga conectado.
Indicador de fallos LED
El LED inferior parpadea al conectar el equipo y el equipo no funciona.
■ La batería está vacía.
→ Cargar el equipo.
Todos los LED parpadean rápidamente al mismo tiempo.
El equipo presenta un bloqueo del motor (p, ej., debido a una presión excesiva sobre los rodillos o debido a que se ha desplazado contra una pared/esquina).
→ Apagar y encender el aparato de nuevo. o
■ Utilización de una fuente de alimentación errónea o defectuosa.
→ Utilizar la fuente de alimentación original/sustituir la fuente de alimentación defectuosa.
Los tres LED se iluminan sucesivamente en ciclos de 1 segundo.
■ Equipo demasiado caliente durante la utilización (p. ej., al funcionar a alta temperatura ambiente).
→ Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo.
■ Cuando el equipo además se desconecta:
→ Realizar una pausa y dejar enfriar el equipo.
→ El equipo no se puede volver a conectar hasta que esté frío.
Los rodillos están demasiado secos
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
→ Humedecer los rodillos pasándolos hacia delante y hacia atrás por un punto.
El filtro que se encuentra debajo del depósito de agua fresca está mal colocado o no está colocado.
→ Asegúrese de que el filtro situado debajo del depósito de agua fresca esté correctamente instalado en el equipo. La espuma con un pin amarillo en el centro debe apuntar hacia arriba.
Nota
Si el filtro no está disponible, se puede pedir como recambio.
Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
El equipo no elimina suciedad
No hay agua en el depósito de agua limpia.
→ Rellenado del depósito con agua El depósito de agua fresca no se encuentra correctamente colocado en el equipo.
→ Colocar el depósito de agua fresca de forma que quede firmemente asentado en el equipo.
Faltan rodillos de limpieza o no están correctamente insertados.
→ Colocar los rodillos de limpieza o enroscar los rodillos de limpieza hasta el tope en el soporte de rodillos.
Los rodillos de limpieza están sucios o desgastados.
→ Limpiar los rodillos de limpieza.
o → Sustituir los rodillos de limpieza.
Se ha olvidado introducir el detergente, se ha dosificado de forma errónea o se ha utilizado un detergente incorrecto
→ Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respetar la dosis correcta.
La cubierta del cabezal para limpieza de suelos no está montada correctamente
→ Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza de suelos asienta correctamente. Para ello retirar la cubierta y volverla a colocar.
Formación de espuma en el cabezal para limpieza de suelos y en el suelo
Nota
La formación leve de espuma en el cabezal para limpieza de suelos durante el servicio es normal y no perjudica al funcionamiento. Solo en caso de formación excesiva de espuma (p. ej. tiras de espuma en el suelo), será necesario adoptar otras medidas.
Detergente incorrecto o dosis incorrecta.
→ Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respetar la dosis correcta.
El modo de funcionamiento del equipo basado en retirar la suciedad de los rodillos de limpieza. Además, se acumula la suciedad y los residuos de detergente de los recubrimientos del suelo en el depósito de agua sucia. En determinadas circunstancias, esto puede provocar la formación de espuma.
→ Limpiar el depósito de agua sucia, la cubierta del cabezal para limpieza de suelos y los rodillos de limpieza.
Resultado de limpieza no aceptable
Los rodillos están sucios.
→ Limpiar los rodillos.
Los rodillos no están suficientemente húmedos.
→ Humedecer los rodillos pasándolos hacia delante y hacia atrás por un punto.
Detergente incorrecto o dosis incorrecta.
→ Utilizar únicamente detergente KÄRCHER y respetar la dosis correcta.
Hay restos de detergente en el suelo.
→ Limpiar a fondo los rodillos con agua y eliminar los restos de detergente.
→ Limpiar el suelo varias veces con el equipo y los rodillos limpios sin utilizar detergentes. De este modo se eliminan los restos de detergente del suelo.
Los rodillos no giran
Los rodillos se bloquean.
→ Retirar los rodillos y comprobar si se ha atascado en los rodillos algún objeto.
→ Comprobar si los rodillos están girados hasta el tope en el soporte de rodillos.
→ Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza de suelos asienta correctamente. Para ello retirar la cubierta y volverla a colocar.
Recogida de agua no óptima
La cubierta del cabezal para limpieza de suelos no está montada correctamente
→ Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza de suelos asienta correctamente. Para ello retirar la cubierta y volverla a colocar.
Los rodillos están desgastados.
→ Sustituir los rodillos.
El equipo pierde agua sucia
El depósito de agua sucia está lleno.
→ Vaciar inmediatamente el depósito de agua sucia.
El depósito de agua sucia no se encuentra correctamente colocado en el equipo.
→ Comprobar si la cubierta del cabezal para limpieza de suelos asienta de forma fija en el depósito de agua sucia.
→ Comprobar si las chapaletas del depósito de agua sucia están cerradas correctamente.
Extracción del asa del equipo básico
CUIDADO
No extraer el asa del equipo básico una vez montada. Solo se puede extraer el asa del equipo básico cuando se va a enviar el equipo por motivos de servicio técnico
Imagen 27
Ver la figura al final del manual de instrucciones
→ Introducir el destornillador en un ángulo de 90° en la abertura pequeña de la parte trasera del asa y retirarla.
CUIDADO
Prestar atención a que no se produzcan daños en el cable de conexión entre el equipo básico y el asa.
Tire con cuidado ya que de lo contrario el equipo podría dañarse.
Datos técnicos
| Conexión eléctrica | |
| Tensión 100-240 V | |
| 1~50-60 Hz | |
| Grado de protección IPX4 | |
| Aparato | III |
| Clase de protección | |
| Clase de protección del cargador | II |
| Potencia nominal del aparato 40 W | |
| Área de tensión de la batería 7,2-7,4 V | |
| Tipo de batería lones de litio | |
| Tiempo de servicio con la batería totalmente cargada | 20 min |
| Tiempo de carga cuando la batería esté vacía | 4 h |
| Tensión de salida del cargador 9,5 V | |
| Corriente de salida del cargador 0,6 A | |
| Potencia y rendimiento | |
| Revoluciones por minuto de los rodillos | 500 rpm |
| Cantidad de llenado | |
| Depósito de agua limpia 360 ml | |
| depósito de agua sucia 140 ml | |
| Medidas | |
| Peso (sin accesorios ni líquidos de limpieza) | 2,4 kg |
| Longitud 305 mm | |
| Anchura 226 mm | |
| Altura 1220 mm | |
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Índice
Índice PT 6
Perigo de um choque eléctrico.
Perigo de um choque eléctrico.
Adicionar líquido de limpeza
ADVERTÊNCIA
Resultados de limpeza deficientes
Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.
Reseñe su producto y díganos su opinión.
