Stillo Red CF4029 - Machine à café SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stillo Red CF4029 SOLAC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café à filtre, puissance 900 W, capacité du réservoir 1,25 L |
|---|---|
| Fonctionnalités | Fonction maintien au chaud, indicateur de niveau d'eau, filtre permanent inclus |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle simple, compatible avec café moulu |
| Maintenance et nettoyage | Réservoir amovible, pièces lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions : 24 x 18 x 30 cm, poids : 1,5 kg, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stillo Red CF4029 SOLAC
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stillo Red CF4029 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stillo Red CF4029 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI Stillo Red CF4029 SOLAC
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut être source d’accident.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domes- tique et non professionnel ou industriel.
- Cet appareil a été exclusive- ment conçu dans le cadre d’un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts », hôtels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le per- sonnel employé aux magasins, bureaux et autres milieux de travail.
- Avant la première utilisation, la- ver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section nettoyage.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’ex- périence concernant son utili- sation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instruc- tions pour un maniement sûr de l’appareil et ayant compris les risques possibles.
- Cet appareil peut être utilisé par des personnes non fami- liarisées avec son fonctionne- ment, des personnes handi- capées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sûr de l’appareil et en comprenant les dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne devront pas ré- aliser le nettoyage ou la main- tenance de l’appareil à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d’un adulte.
- Conserver l’appareil hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur- FRveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Si la prise du secteur est abî- mée, elle doit être remplacée, l’emmener à un Service d’As- sistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil car cela implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’as- surer que le voltage indiqué sur la plaque si- gnalétique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de terre et supportant au moins 10 am- pères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour le- ver, transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’ap- pareil.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés aug- mentent le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’ap- pareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter tout choc élec- trique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cuisinières à gaz, fours ou similaires.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une sur- face plane et stable.
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.
- Le câble d’alimentation doit être examiné ré- gulièrement à la recherche de signes de dom- mages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
- Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d’utiliser cet appareil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).
- Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brû- ler. UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complète- ment le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses ltre(s) ne sont pas installés correctement.
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil durant son fonc- tionnement
- Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINI- MUM. (E)
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de procéder à toute opération de nettoyage.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant de remplir le réservoir d’eau.
- Conserver cet appareil hors de la portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
- N’utiliser l’appareil qu’avec de l’eau.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Ceci permettra égale- ment de réduire sa consommation d’énergie et de prolonger sa durée de vie.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé. FRENTRETIEN :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. DESCRIPTION A Couvercle B Entonnoir porte-ltres C Filtre permanent D Réservoir d’eau E Niveau d’eau F Pichet G Plaque chauffante H Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) I Cuillère doseuse J Cordon d’alimentation
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma- tériel d’emballage du produit.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire fonctionner unique- ment avec de l’eau. REMPLISSAGE D’EAU :
- Il est indispensable de remplir d’eau le réser- voir avant de mettre en marche l’appareil.
- Ouvrir le couvercle (A).
- Remplir le réservoir (D) d’eau froide.
- Remplir le récipient en respectant le niveau MAX et MIN (E) en fonction du nombre de tasses à préparer désiré.
- Fermer le couvercle (A). REMPLISSAGE DE CAFÉ :
- Ouvrir le couvercle (A)
- Retirer le ltre permanent (C) du porte-ltres (B).
- Remplir de café moulu le ltre extractible (C) (il faut mettre 6-7g de café moulu par tasse de café à préparer).
- Vérier que le ltre amovible soit correctement placé dans le porte-ltre.
- Il est possible d’utiliser la cuillère de mesure (I). UTILISATION :
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- An d’assurer un excellent café dès la première tasse, il est recommandé de rincer la machine à l’eau chaude comme indiqué ci-dessous :
- Verser 1,2 l d’eau dans le réservoir (D).
- Placer le ltre permanent (C) dans l’entonnoir (B), vide, sans café et fermer le couvercle (A) de la cafetière.
- Placer le pichet (F) sur la plaque de chauffage (G).
- Brancher la machine.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF. Le voyant rouge (ON / OFF) s’allumera.
- L’eau commencera à couler en quelques se- condes
- Lorsque l’eau cessera de couler, vider le pi- chet, nettoyer le ltre permanent (C) et l’enton- noir porte-ltres (B).
- La machine est prête à faire du café.
- Pour arrêter la machine, appuyer sur ON/OFF et la machine s’arrêtera.
- Remplir le réservoir (D) avec de l’eau froide jusqu’à l’afchage de l’indication Comparti- ment d’eau rempli.
- Ajouter le café moulu comme indiqué à la sec- tion Remplissage café.
- Placer le pichet (F) sur la plaque de chauffage.
- Brancher la machine..
- Appuyer sur le bouton ON/OFF. Le voyant rouge s’allume.
- Le café commencera à couler en quelques se- condes.
- Le pichet (F) peut être retiré même si le café est encore en préparation. Le système an- ti-goutte empêche le café de déborder lorsque le pot n’est pas sur la plaque. Cependant, si le pichet est retiré de la plaque pendant plus de 30 secondes, avant que toute l’eau ne soit passés à travers le ltre, alors un débordement est possible.
- Une fois le café préparé, la machine peut être éteinte.
- Pour arrêter la machine, appuyer sur ON/OFF et la machine s’arrêtera.
- Dans le cas contraire, la cafetière s’éteindra automatiquement 40 minutes plus tard.
- AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la cafe- tière sans surveillance durant la préparation du café. APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Il est possible d’éteindre la machine en ap- puyant sur ON/OFF ou encore de tout simple- ment la laisser, elle s’éteindra automatique- FRment au bout de 40 minutes.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer l’appareil. NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le net- toyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
- Pour nettoyer le ltre permanent, le vider et le rincer à l’eau courante.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) :
- Avant son montage et stockage, veiller à bien sécher toutes les pièces.
- Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
- Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti calcaire adapté à cet appareil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l’appareil à un ser- vice d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de dé- monter l’appareil car cela implique des risques. POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/ OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux dont l’emballage de cet appa- reil est constitué intègrent un programme de collecte, de classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. Ce symbole signie que si vous souhai- tez vous débarrasser de l’appareil, en n de vie utile, celui-ci devra être consigné, en prenant les mesures adaptées, à un centre agréé de collecte sélective des déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil est certié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibili- té électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie. FRDEUTSCH DE Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke SO- LAC. Die Technologie, das Design und die Funktiona- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
TECHNIQUE Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous de- vrez vous adresser à l’un de nos services d’as- sistance technique agréés. Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- vez accéder au lien suivant : http://solac.com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. Vous pouvez télécharger ce manuel d’instruc- tions et ses mises à jour sur http://solac.com
Avenue 2 Mars, Résidence NASSRALLAH, Appt nº 2 1er Casablanca (+212) 522 86 30 95
Notice Facile