SOLAC Stillo Red CF4029 - Maquina de cafe

Stillo Red CF4029 - Maquina de cafe SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stillo Red CF4029 SOLAC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC Stillo Red CF4029 - page 4
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : Stillo Red CF4029

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stillo Red CF4029 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stillo Red CF4029 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO Stillo Red CF4029 SOLAC

Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

  • Leer atentamente este folleto de instruccio- nes antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instruc- ciones pueden comportar como resultado un accidente.

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

  • Este aparato está pensado úni- camente para un uso domésti- co, no para uso profesional o industrial. No está pensado para ser usado por clientes en entornos de hostelería de tipo alojamiento y desayuno, hote- les, moteles y otros entornos de tipo residencial, tampoco en casas rurales, zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ocinas y otros entor- nos de trabajo.
  • Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de limpieza.
  • Este aparato pueden utilizarlo personas con capacidades fí- sicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experien- cia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o for- mación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peli- gros que implica.
  • Este aparato puede ser utili- zado por niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instruc- ciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peli- gros que implica.
  • La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Mantener el aparato y su co- nexión de red fuera del alcan- ce de los niños menores de 8 años.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle-ES var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo.
  • Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de caracte- rísticas coincide con el voltaje de red.
  • Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.
  • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
  • No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las supercies calien- tes del aparato.
  • Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
  • No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña- les visibles de daños, o si existe fuga.
  • No colocar el aparato sobre supercies calien- tes tales como placas de cocción, quemadores de gas, hornos o similares.
  • El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie plana y estable.
  • Este aparato no es adecuado para uso en ex- teriores.
  • El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está dañado, el aparato no tiene que usarse.
  • No usar el aparato, en el caso de personas insensibles al calor (ya que el aparato tiene supercies calefactadas).
  • No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras.
  • Utilización y cuidados:
  • Antes de cada uso, desenrollar completamen- te el cable de alimentación del aparato.
  • No usar el aparato sin su/s ltro/s correcta- mente colocados.
  • No poner el aparato en marcha sin agua.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • No mover el aparato mientras está en uso.
  • Respetar los niveles MAX y MIN. (E)
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Desenchufar el aparato de la red antes de re- llenar el depósito de agua.
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
  • No guardar el aparato si todavía está caliente.
  • Utilizar el aparato solamente con agua.
  • No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
  • ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto. SERVICIO:
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante. DESCRIPCIÓN A Tapa B Embudo Portaltros C Filtro Permanente D Depósito de agua E Nivel de agua F Jarra G Placa calefactora H Botón ON/OFF (Marcha/Paro) I Cuchara dosicadora J Cable conexiónES
  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sólo con agua. LLENADO DE AGUA:
  • Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de poner el apa- rato en marcha.
  • Llenar el depósito (D) con agua fría.
  • Llenar el recipiente respetando el nivel MAX- MIN (E) según el número de tazas que desee preparar
  • Llenar con café molido el ltro extraíble (C), (deben colocarse de 6-7gr de café molido por taza de café a preparar).
  • Vericar que el ltro extraíble esté perfecta- mente colocado en el portaltros
  • Puede utilizar la cuchara dosicadora (I) USO:

ANTES DEL PRIMER USO

  • Para asegurar un café excelente desde la pri- mera taza, aconsejamos enjuagar con agua tibia de la siguiente forma:
  • Vierta 1,2L de agua en el depósito (D)
  • Coloque el Filtro Permanente (C) en el em- budo (B), vacío, sin café y cierre la tapa (A) de la cafetera
  • Pulse ON/OFF. El piloto rojo (ON/OFF) se ilumina
  • El agua comenzará a salir en unos segundos
  • Cuando deje de salir agua, vacíe la jarra, limpie el Filtro permanente (C ) y el embudo portalitros ( B )
  • Tiene la máquina lista para hacer café
  • Si quisiera parar la máquina, pulse ON/OFF y la máquina se parará
  • Llene el depósito (D) con agua fría según Apartado Llenado de Agua
  • Agregue café molido según Apartado Llenado de Café
  • Pulse el botón ON/OFF. El piloto rojo se ilu- minará
  • El café comenzará a salir en unos segundos
  • La jarra (F) puede retirarse mientras el café se está haciendo. El sistema antigoteo evita que el café se derrame cuando la jarra no está en su posición. Sin embargo, si se mantiene la jarra fuera de su posición durante más de 30 segundos, antes de que toda el agua haya pasado por el ltro, es posible que el ltro des- borde.
  • Cuando acabe de hacer café, puede parar la máquina.
  • Si quisiera parar la máquina, pulse ON/OFF y la máquina se parará
  • Si no, la cafetera pasará automáticamente a Mantener Caliente y al cabo de 40 minutos, la cafetera se apagará automáticamente
  • ADVERTENCIA: No deje la cafetera desaten- dida mientras hace el café UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
  • Puede pulsar ON/OFF para parar o puede simplemente dejarla, y la cafetera se apagará automáticamente al cabo de 40 minutos
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Limpiar el aparato. LIMPIEZA
  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
  • Para limpiar el ltro permanente, vaciarlo y en-ES juagarlo con agua corriente
  • Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un programa suave de lavado):
  • A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado.
  • Para un perfecto funcionamiento del apara- to, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
  • Para ello deberá usar un producto antical es- pecíco para este tipo de aparato.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

  • En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. Este símbolo signica que si desea des- hacerse del producto, una vez transcu- rrida la vida del mismo, debe depositar- lo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productosENGLISH EN Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long prod- uct life can be assured.

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA

TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el te- léfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com

http://solac.comAR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA Av. del Libertador 1298,(B1638BEY) Vicente López (Pcia.Buenos Aires)

BG) BULGARIA - EUROPE

atencioncliente@solac.com

LT) LITUANIA - EUROPE

MXN) MEXICO - AMERICA

Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162

Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047