Stillo Red CF4029 - Кафемашина SOLAC - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Stillo Red CF4029 SOLAC в PDF формат.
Въпроси на потребители за Stillo Red CF4029 SOLAC
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Кафемашина в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Stillo Red CF4029 - SOLAC и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Stillo Red CF4029 на марката SOLAC.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Stillo Red CF4029 SOLAC
Nosvouremercionsd'avoirachetéunproduits SOLAC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualite les plus strictes, vous permettright d'en tirer une longue et durable satisfaction.
- Lire attentivement cette notice d'instructions avant demettre l'appareil en marche,et la conserver pour la consulter ulterieurement. Le non-respect de ces instructions peut etre source d'accident.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique et non professionnel ou industriel.
Cet apparéil a été exclusivement consu dans le cadre d'un usage privé et non pas pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Il n'a pas été consu pour être utilisé par les hôtes des établissements de logement tels que « bed and breakfasts», hotels, motels et tout autre logement résidentiel, y compris les gîtes ruraux ou les aires de repos pour le personnel employé aux magasins, bureaux et autres millieux de travail.
Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les alimentés comme indiqué à la section nettoyage.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sur de l' apparéil et ayant compris les risques possibles.
Cet apparéil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionnement sur de l' apparéil et en complenant les dangers qu'il comporte.
Les enfants ne devront pas réaliser le nettoyage ou la maintenance de l'appareil à moins qu'ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la supervision d'unadulte.
. Conserver l'appareil hors deportee des enfants ages de moins de 8 ans.
Cet apparéil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être sur
FR
veillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
. Ne pas immerger l'appareil dans I'eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Si la prise du secteur est abi-mée, elle doit être remplacede, l'emmener à un Service d'Assistance Technique agreé. Ne pas tenter de proceder aux réparations ou de démonter l'appareil car cela implique des risques.
- Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le voltage indiqué sur la plaque signaletique correspond à celui du secteur.
- Raccorder l'appareil à une prise pourvue d'une fiche de terre et supportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l'appareil doit coincider avec la base de la prise de courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le cable électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le cable électrique pour lever, transporter ou débrancher l'appareil.
- Ne pas enrouler le cable électrique de connexion autour de l'appareil.
- Éviter que le cable électrique de connexion ne se coince ou ne s'emméle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entre en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil.
- Verifier l'etat du cable électrique de connexion. Les cables endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser l'appareil si son cable électrique ou sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppées protecrices de l'appareil se rompt, débrancher immédiatement l'appareil du secteur pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il y a
des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas placer l'appareil sur des surfaces chaudes, plaques de cuisson, cusinières à gaz, fours ou similaires.
- L'appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
- Cet apparéil n'est pas ajustat pour un usage à l'extérieur.
- Le cable d'alimentation doit être examiné régulièrement à la recherche de signes de dommages, et s'il est endommagé, l'appareil ne doit pas être utilisé.
- Les personnes insensibles à la chaleur doivent éviter d'utiliser cet apparéil (puisque celui-ci présente des surfaces chauffantes).
- Éviter de toucher les parties chauffantes de l'appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le cable d'alimentation de l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil si son ou ses filtré(s) ne sont pas installés correctement.
- Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau.
- Ne pas utiliser l'appareil si son dispositif demise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l'appareil durant son fonctionnement
- Respecter les niveaux MAXIMUM ET MINI-MUM. (E)
- Debrancher l'appareil du secteur tant qu'il reste hors d'usage et avant de proceder à toute opération de nettoyage.
- Débrancher l'appareil du réseau électrique, avant de replir le réservoir d'eau.
- Conserver cet apparéil hors de la portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou représentant un manque d'expérience et de connaissances
- Ne pas ranger l'appareil s'il est encore chaud.
N'utiliser I'appareil qu'vec de I'eau. - Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Ceci permettra également de réduire sa consommation d'énergie et de prolonger sa durée de vie.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser l'appareil si le verre est brisé ou casset.
FR
ENTRETIEN :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d'utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Couvercle
B Entonnoir porte-filtres
C Filtre permanent
D Réservoir d'eau
E Niveau d'eau
F Pichet
G Plaque chauffante
H Bouton ON/OFF (Marche/Arret)
I Cuillere doseuse
J Cordon d'alimentation
MODE D'EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
Assurez-vous que vous avez retiret tout le matériel d'emballage du produit.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, il est conseilé de le faire fonctionner uniquement avec de l'eau.
REMPLISSAGE D'EAU :
- Il est indispensable de replir d'eau le réserve voir avant demettre en marche l'appareil.
Ouvrir le couvercle (A). - Remplir le réservoir (D) d'eau froide.
- Remplir le recipient en respectant le niveau MAX et MIN (E) en fonction du nombre de tasses à préparer désire.
- Fermer le couvercle (A).
REMLISSAGE DE CAFÉ :
Ouvrir le couvercle (A)
- Retirer le filtrre permanent (C) du porte-filtres (B).
- Remplir de café moulu le filtré extractible (C)
(il fautmettre6-7gde café moulu par tasse de café à préparer).
- Verifier que le filtrte amovible soit correctement placé dans le porte-filtre.
- Il est possible d'utiliser la cuillere de mesure (I).
UTILISATION :
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-
Afin d'assurer un excellent caféès la première tasse, il est recommandé de rincer la machine à l'eau chaude comme indiqué ci-dessous :
-
Verser 1,2 I d'eau dans le réservoir (D).
- Placer le filtrre permanent (C) dans l'entonnoir (B), vide, sans café et fermer le couvercle (A) de la cafetière.
- Placer le pichet (F) sur la plaque de chauffage (G).
- Brancher la machine.
- Appuyer sur le bouton ON/OFF. Le voyant rouge (ON / OFF) s'allumera.
L'eau commencera à couler en quelques secondes - Lorsque l'eau cessera de couler, vider le pichet, nettoyer le filtrre permanent (C) et l'entonneur portefiltres (B).
- La machine est prête à faire du café.
- Pour arrêté la machine, appuyer sur ON/OFF et la machine s'arrête.
PREPARER DU CAFÉ
- Remplir le réservoir (D) avec de l'eau froide jusqu'à l'affichage de l'indication Compartiment d'eau rempli.
- Ajouter le café moulu comme indiqué à la section Remplissage café.
- Placer le pichet (F) sur la plaque de chauffage.
- Brancher la machine...
- Appuyer sur le bouton ON/OFF. Le voyant rouge s'allume.
- Le café commencerà à couler en quelques secondes.
- Le pichet (F) peut être retireté même si le café est encore en préparation. Le système anti-goutte empêche le café de déborder lorsque le pot n'est pas sur la plaque. Cependant, si le pichet est retiret de la plaque pendant plus de 30 secondes, avant que toute l'eau ne soit passés à travers le filtre, alors un débordement est possible.
- Une fois le café préparé, la machine peut être éteinte.
- Pour arrêté la machine, appuyer sur ON/OFF et la machine s'arrête.
- Dans le cas contraire, la cafeteire s'eteindra automatiquement 40 minutes plus tard.
- AVERTISSEMENT: Ne pas laisser la cafeteria sans surveillance durant la préparation du café.
APRÉS UTILISATION DE L'APPAREIL :
- Arrête la machine.
- Il est possible d'eteindre la machine en appuyant sur ON/OFF ou encore de tout simplement la laisser, elle s'eteindra automatique
FR
ment au bout de 40 minutes.
- Débrancher l'appareil du secteur.
- Nettoyer l'appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l'appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas maintainu dans un bon etat de propriete, sa surface peut se degrader et afferter de façon inexorable la durée de vie de l'appareil et le rendre dangereux.
- Pour nettoyer le filtré permanent, le vider et le rincer à l'eau courante.
- Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l'eau chaude savonnue ou au lave-vaisse (en mode délicat):
Pichet. - Avant son montage et stockage, veiller à bien secher toutes les pieces.
TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DETARTRE:
Pour un parfait fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être libre de toute incrustation de calcaire ou magnésium resultant de l'utilisation d'eau trop durable.
- Pour cela, il vous faudra utiliser un produit anti-calcaire adapté à cet apparéil.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, remettre l'appareil à un service d'assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l'appareil car cela implique des risques.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/ OU EN FONCTION DE LA LEGISLATION DU PAYS D'INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matérielles dont l'emballage de cet apparreil est constitué intégrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous defaire du produit,mercide bien pouvoir utiliser les conteneurs publics
propriés à chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de substances concentrées susceptibles d'être considérées comme nuisibles à l'environnement.
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser de l'appareil, en fin de vie utile, celui-ci devra être consigné, ennant les mesures adaptées, à un centre agrée de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE).
Cet apparéil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu'à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité electromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques et à la directive 2009/125/CE sur les conditions de conception ecologique applicable aux produits en rapport avec l'énergie.
DEUTSCH DE
jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
(,)
Iolai all jJU Jlll jrrn g no 0
Jell
(L) a. j. g. all
| x^ | = 1| x| · | r1^2 + r2^2 + r_3^2| ≤ 34| x| ^2
Jg21 Jiaxun 21
·
(D)
(B)(C)
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valor vos droits ou intérêts, vous dévrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou
vez acceder au lien suivant : http://solac.com
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur http://solac.com