PARKSIDE PBSA 12 D4 - Visseuse

PBSA 12 D4 - Visseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PBSA 12 D4 PARKSIDE au format PDF.

📄 468 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PBSA 12 D4 - page 52
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil PARKSIDE PBSA 12 D4, tension de 12V, couple maximal de 30 Nm, vitesse à vide de 0-350/0-1300 tr/min.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les plastiques, convient pour les travaux domestiques et de bricolage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le mandrin et les surfaces, vérifier l'état de la batterie et la charger selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de surcharger l'outil, ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Produit léger et compact, livré avec une batterie et un chargeur, garantie de 3 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - PBSA 12 D4 PARKSIDE

Comment recharger la visseuse PARKSIDE PBSA 12 D4 ?
Pour recharger la visseuse, insérez la batterie dans le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour indiquer que la batterie est en charge.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez si elle est bien enclenchée et si le mode de fonctionnement est correct.
Comment changer les embouts de la visseuse ?
Pour changer les embouts, appuyez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout actuel et insérez le nouvel embout. Relâchez le mandrin pour le verrouiller en place.
Quel type de batterie utilise la PARKSIDE PBSA 12 D4 ?
La visseuse PARKSIDE PBSA 12 D4 utilise une batterie lithium-ion de 12 V.
Comment nettoyer ma visseuse ?
Pour nettoyer votre visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie pour la visseuse PARKSIDE PBSA 12 D4 ?
Oui, la visseuse PARKSIDE PBSA 12 D4 est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment régler le couple de vissage sur la visseuse ?
Pour régler le couple de vissage, tournez le sélecteur de couple situé sur le corps de la visseuse jusqu'à atteindre le niveau souhaité, en fonction du matériau que vous vissez.
Est-ce que la visseuse est adaptée pour percer des matériaux durs ?
La PARKSIDE PBSA 12 D4 est principalement conçue pour le vissage et le perçage léger dans des matériaux comme le bois et le plastique. Pour les matériaux durs comme le métal ou la maçonnerie, il est conseillé d'utiliser un modèle spécifiquement conçu pour cela.
Comment stocker ma visseuse correctement ?
Stockez votre visseuse dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité. Il est recommandé de retirer la batterie si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
Que faire si la batterie ne tient plus la charge ?
Si la batterie ne tient plus la charge, essayez de la recharger complètement. Si elle ne fonctionne toujours pas, il se peut qu'elle doive être remplacée.

Questions des utilisateurs sur PBSA 12 D4 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PBSA 12 D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PBSA 12 D4 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PBSA 12 D4 PARKSIDE

Perceuse-visseuse sans fi I 20 V

Traduction des instructions d'origine

PL

Akumulatorowa

wiertarkowkrektarka 20 V

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Fins d'utilisation......53

Description générale ... 54

Volume de la livraison ....54

Description du

fonctionnement 54

Vuesynoptique.54

Données techniques ... 55

Temps de charge....56

Instructions de sécurité 58

Symboles et

pictogrammes. 58

Consignes de sécurité

générales pour outils

électriques. 59

Mise en service 67

Contrôler l' état de

charge ment de I'accu ....67

Charger I'accu. 67

Insérer /retirer le

bloc-batterie de l'appareil 68

Selection de vitesse 68

Régler lesens de rotation.69

Réglage du moment de

rotation. 69

Changement d'outil ....70

Allumer/eteindre. 70

Nettoyage et entretien 71

Nettoyage. 71

Maintenance .72

Rangement 72

Recyclage/protection de l'environnement.....72

Pièces détachées/

Accessoires 74

Garantie - France ......... 75

Garantie - Belgique.....79

Service Réparations .... 81

Service-Center 82

Importateur 82

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 301

Vue éclatée 313

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantiet.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conserve cette notice et remetez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

Le dispositif est prévu pour faire tourner et de desserage des vis et pour le perçage en bois, en métal ou en plastique. Toute autre utilisation qui n'est pas explicitement autorisée dans ce manuel risque d'endommager l'appareil et de constituer un risque imminent pour l'utilitaire et autres.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d'autres personnes ou à leurs biens.

Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l'appareil. Cet apparéil n'est pas ajusté à une utilisation industrielle. Toute utilisation industrielle met fin à la garantie.

L'appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X 20 V TEAM. Les

FRBE

batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs apparentant à la gamme X 20 V TEAM.

Description générale

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Description générale - 1

Vous trouvrez les illustrations sur les pages à l'arrière

et à l'avant.

Volume de la livraison

Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complète :

  • Perceuse-visseuse sans fil
  • 8 embouts de vissage, longueur 50 mm :
    Cruciforme
    PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3
    Plat : SL5, SL6
  • 8 forets: 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm
  • Rallonged'embout
  • Boîte de rangement
    Mode d'emploi

Description du fonctionnement

La perceuse-visseuse sans fil avec deux vitesses dispose d'un réglage d'étapes 25 +1 de couple, rotation à droite/à gauche, d'un mandrin de perceuse à serrage rapide amoviblelet et d'une lumière de travail DEL. Pour savoir quelles fonctions replissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Vue synoptique

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Vue synoptique - 1

1 Ouverture du mandrin

2 Mandrin de perceuse à serrage rapide
3 Anneau de réglage du couple de rotation
4 Selecteur de vitesse
5 Porte-embouts
6 Touche d'affichage de l'etat de charge 7 Annonce d'etat de chargement de I'accumulateur 8 Accumulateur

9 Touche de lage de I'accumulateur

10 Lumière de travail DEL

11 Commutateur de sens de rotation

12 Interrupteur Marche/ Arret

13 Forets

14 Embouts

15 Rallonged'embout

16 Boite de rangement

17 Chargeur

18 Crochet métallique

Données techniques

Perceuse-visseuse sans fil 20V ....... PABS 20-Li E6

Tension de moteur U....20 V= Vitesse de rotation a vide n_0 1re vitesse.....0-400min -1 2e vitesse.....0-1400min

Couple de rotation maximal. 45 Nm Envergure du mandrin de perceuse. 1,5-13mm Poids(avecaccu,2Ah) ..1,7 kg Diametre de perçage dans le bois ....max. 30 mm

davetot. max. 13 mm Type de protection...IPX0 Tempereature....max. 50^ Processus de charge 4 - 40°C Fonctionnement...-20-50°C Stockage.....0-45°C Niveaudepressionacoustique (L_pA) 72,1 dB(A), K_pA = 5 dB Niveau de puissance sonore (L_WA) .83,1 dB(A); K_WA = 5 dB Vibration (a_h) ..<2,5 m/s2; K=1,5 m/s2

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L'indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

Avertissement: L'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'utilé électrique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'util.

FRBE

Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations. Une mesure à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il estCertes allumé mais fonctionne hors charge).

Temps de charge

L'appareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme X 20 V TEAM. Les batteries de la gamme X 20 V TEAM doivent être chargees uniquement avec des chargeurs apparentant à la gamme X 20 V TEAM.

Nous vous recommendons de faire
fonctionner cet apparéil exclusivement
avec les batteries suivantes: PAP 20 A1, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3
Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1.

Attention! Vous trouvrez une
listeactualiseede la compatibilite des batteriesa l'adresse:
www.lidl.de/akku

Temps de char-ge (en min)PAP 20 A1 PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3 PAP 20 B3
PLG 20 A160 9020
PLG 20 A4
PLG 20 C1
PLG 20 A2 45 60 80
PLG 20 A335 45 60
PLG 20 C3
PDSLG 20 A1 35 45 60
Smart PLGS 2012 A135 40 40
Temps de charge (en min)Smart PAPS 204 A1SMART PAPS 208 A1
PLG 20 A1120 210
PLG 20 A4
PLG 20 C1
PLG 20 A2 80165
PLG 20 A350 120
PLG 20 C3
PDSLG 20 A10 120
Smart40 50
PLGS 2012 A1

FRBE

Instructions de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité.

Symboles et pictogrammes

Symboles apposés sur l'appareil

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles apposés sur l'appareil - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles apposés sur l'appareil - 2

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles apposés sur l'appareil - 3

La appeareil fait partie de la gamme X 20 V TEAM

Symboles sur l'ensemble de forets:

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'ensemble de forets: - 1

Portez une protection pour les yeux.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'ensemble de forets: - 2

Portez une protection pour les oreilles.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'ensemble de forets: - 3

Portez un équipement de protection respiratoire.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 4

Symboles de remarque et informations permettant une(MeilleureutilisationdeI'appareil.

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

AVERTISSEMENT! Li-sez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL :

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammbables. Les outils electriques produit desétincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) SECURITE ELECTRIQUE :

a) La fiche de raccorde-ment de l'outil elec-trique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas etre modifiee de quelle maniere que ce soit. N'utilisez aucune pris d'adaptateur conjointement avec des outils electriques ayant une mise a la terre de protection. Les fichesinchangées et les prises decourant appropriees diminuent le risque de decharge electrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils ELECTRIQUES à distance de la pluie ou de l'humi

dite. La pénétration de l'eau dans un outil électricque augmente le risque d'une décharge electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emelés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée,

utilisez un disjoncteur à courant de défaut.

L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut réduit le risque d'électrocution.

3) SECURITE DES PERSONNES :

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisezaucun outil électriquesi vous estes fatiguéou vous trouvez sousl'influence de drogues, d'alcool ou de Médicamente. Un moment d'inattention durant l'utilisationde l'outil électrique peutetre la cause de gravesblessures.

b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un

masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilisation de l'utillement electrique, diminuè le risque des blessures.

c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'ou-til électrique est eteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil electrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entrainer un accident.

d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil

FRBE

peut etre a l'origine de blessures.

e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistrôler mistrés l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portezaucun habit large ouparure.Maintenezvos cheveux, habits etgants loin des partiesmobiles.Les habits légers,les parures ou les longscheveux peuvent être saisispar les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.

h) Ne pensez pas et en sécurité et n'ignorez pas les reglementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous étés habitué à l'outil électrique. Un comportement insoucient peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.
4) UTILISATION ET MANIPULATION DE L'OUTIL ELECTRIQUE :
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil electrique le mistrs aux adapté. Avec un outil electrique approprié, vous travailliez mistrs et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donne.
b) N'utilisezaucun outil électrique dont le commutateur est défectueux.Un outil électrique qui ne peut plus être allumé

ou eteint est dangereux et doit etre réparé.

c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovable avant de régler l'appareil, de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involtaire de l'outil électrique.

d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prenez soit de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coinceant pas; vérifie

l'appareil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tranchants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils ELECTriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

FRBE

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exemptions d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle surs de l'outil electrique dans des situations imprévisibles.
5) UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAU TION D'EMPLOI
a) Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont commandés par le fabricant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d'accumulateur, est utilisé avec d'autres accumulateurs.
b) N'utiliser que les accumulateurs prevus a cet effet avec les outils electriques. L'utilisation

d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.

c) Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pouraient cause un découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

d) En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un meDECIN.

Des fuites de liquide provenant de I'accumulateur peuvent entrainer des irri

tations de la peau ou des brûlures.

e) N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

f) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures tropées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.

g) Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

6) SERVICE:

a) Ne laïsez réparerVoteoutil électriqueque par des professionnels qualifiés etseulement avec despièces de rechanged'origine. Vos serezainsurde conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

b) Ne répAREZ jamais des batteries endommas. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut etre effectue que par le fabricant ou par les centres de service après-ventemandatés.

a) Tenez l'appareil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'utilisé peut toucher des cables électriques cachés. Le contact avec un fil sous tension peut

FRBE

égarlementmettrelesparties métalliques sous tension et provoquer un chic électrique.

b) Tenez l'outil electrique uniquely par les surfaces de poignées isolées, puisque la lame de coupe peutvenir en contact avecdes lignes electriques non visibles.Le contact de la vis avec un fil sous tension peut égalementmettre les parties métalliques sous tension et provoquer un chic electrique.

c) N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARK-SIDE. Cela pourrait entrainer une électrocution ou un incendie.

8) AUTRES RISQUES

Meme si vous utilisez cet outil electrique de maniere conforme, il existe malgre tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produit en fonction de la methode de

construction et du modele de cet outil electrique :

a) Coupures
b) Dommages affectant l'ouie si aucune protection d'ouie appropriée n'est portée.
c) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ electromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cette machine.

Respectez les consignes de sécurité et informations relatives au chargement et à l'utilisation correcte qui sont indiquées dans la notice d'utilisation de votre batterie et chargeur de la gamme X 20 V Team. Vous trouverez une description détaillée du processus de charge et de plus amples informations dans ce mode d'emploi séparé.

Mise en service

Retirez la batterie de l'appareil pour empecher une mise en service involontaire. Risque de blessures!

Veilles à ce que la température ambientependant le travail ne soit pas supérieure à 50^ ni inférieure à -20^.

A Contrôler l' état de chargement de l'accu

L'affichage d'etat de charge-ment (7) indique l'etat de charge-mentation de I'accu (8).

L'etat de chargement de l'accu est indiqué par l'éclairage de la lampe DEL correspondante, lorsque l'appareil est en service.

Pour ce faire, appuyer sur la touche programmable (6) de l'indicateur de niveau de charge (7).

rouge-jaune-vert

Batterie entierement chargée.

rouge-jaune

Batterie chargée env. à moinsie.

rouge Batterie doit etre chargée.

A Charger I'accu

i Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

FRBE

Rechargez la batterie (8) uniquely si la LED rouge de l'affichage de I'etat de charge de la batterie (7) est allumée.

  1. S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (8) de l'appareil.
  2. Insérez l'accumulateur (8) dans l'orifice de chargement du chargeur (17).
  3. Connectez le chargeur (17) à une prise de courant.
  4. Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (17) du réseau.
  5. Retirez l'accumulateur (8) du chargeur (17).

Récapitulatif des affichages de contrôle LED sur le chargeur (17):

La LED verte s'allume sans que la batterie ne soit insérée :

Chargeur prét.

La LED verte est allumée : la batterie est chargée.

La LED rouge est allumée : la batterie est en charge.

La LED rouge clignote : La batterie surchauffe Les LED rouge et verte clignotent :

La batterie est defectueuse

c Insérer /retirer le bloc-batterie de l'appareil

Insérer le bloc-batterie :

  1. Placez le commutateur du sens de rotation (11) au milieu (blocage).
  2. Coulissez le pied de l'appareil sur le bloc-batterie (8) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Retirer le bloc-batterie :

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (9) et retirez vers l'avant le bloc-batterie (8) de l'appareil.

A Sélection de vitesse

Pousser le selector de vitesse (4) sur 1 ou 2, pour une vitesse de rotationasse ou elevée.

1re vitesse.....0-400min 2e vitesse.....0-1400 min

PARKSIDE PBSA 12 D4 - A Sélection de vitesse - 1

Le changement de vicesse ne peut etre effectue qu'alarrét!

PARKSIDE PBSA 12 D4 - A Sélection de vitesse - 2

Régler le sens de rotation

Gracé à l'interrupteur de réglage du sens de rotation, vous pouvez désirir le sens de rotation de l'appareil (à droite et à gauche) et sécuriser l'appareil contre une mise en route involontaire. La flèche sur le commutateur du sens de rotation indique le sens de fonctionnement.

  1. Attende z'arrêt complet de l'appareil.
  2. Coulissez le commutateur du sens de rotation (11) dans la position désirée: Rotation à droite : Pour le perçage et le vissage de vis. Pousser le commutateur du sens de rotation à droite, la flèche vers l'avant

Rotation à gauche : Pour le dévissage de vis. Pousser le commutateur du sens de rotation à gauche, la flèche vers l'arrête

  1. Verrouillage d'enclenchement: Positionnez l'interrupteur de réglage du sens de rotation au centre.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Régler le sens de rotation - 1

L'interrupteur de réglage du sens de rotation ne doit être actionné que ce l'appareil est à l'arrêt ne pas l'endommager.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Régler le sens de rotation - 2

Réglage du moment de rotation

Vous pouvez préselectionner le couple maximal en tournant l'anneau de mandrin de perceuse (3). 25 niveaux de couple + 1 niveau de percage sont prevus.

  1. Sélectionnez le moment de rotation désiré en tournant l'anneau de mandrin de perceuse (3):

FRBE

Niveau 1 -> moment de rotation le plus bas.
Niveau -> moment de rotation le plus élevé.

Vis: Niveau 1-25

Percer: Niveau

  1. Commencez avec un moment de rotation de bas niveau et augmentez-le selon le besoin.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 1

L'anneau de réglage du couple de rotation ne peut être actionné qu'à

l'arrêt!

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 2

Un cliquetis très net se fait entendre à l'arrivée à la limite de couple pré

réglée. Ce bruit est provoqué par l'accoulement à glissement.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 3

Changement d'outil

  1. Ouvrez le mandrin de perceuse à serrage rapide (2) en le tournant dans le sens

antihoraire jusqu'à ce que l'ouverture du mandrin (1) soit suffisamment grande pour recevoir l'outil.

  1. Poussez l'outil le plus loin possible dans le mandrin de perceuse à serrage rapipe (2).
  2. Tournez le mandrin de perceuse à serragerapidedansle sens horaire pour serrer fermement l'outil.
  3. Pour enlever l'outil de nouveau, ouvre le mandrin de perceuse à serrage rapide (2) en le tournant et retirez l'outil.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Changement d'outil - 1

Un porte-embouts (5) magnétique est present à droite et à gauche sur le carter. Vous pouvez fixer un embout sur chaque porte-embouts.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Changement d'outil - 2

Allumer/eteindre

Avec l'interrupteur marche/ arrêt (12), vous pouvez ajuster la vitesse en continu. Plus vous poussez l'interrupteur marche/ arrêt, plus la vitesse de rotation est élevé.

  1. Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (12). La lumière LED de travail (10) s'allume lors de l'utilisation.

  2. Pour eteindre l'appareil, relacher l'interrupteur marche/arrêt (12).

Lorsque vous déplacez le commutateur de sens de rotation (11) au centre, l'appareil est bloqué.

i Pendant les pauses, l'appareil peut etre suspendu a la ceinture grace au crochet métallique (B 18) intégre. Veillez a ce que l'applereil soit et securise contre un enclenchement involontaire. L'arceau métallique sert egalement à ouvrir des bouteilles avec capsules.

Nettoyage et entretien

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Nettoyage et entretien - 1

Faites executer par notre service après-venture les travaux de réparation et

les opérations de maintenance qui ne sont pas décrites dans ce guide. Utilisez seulement des pieces d'origine. Risque de blessure!

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension et retirez l'accumulateur de l'appareil.

Executez à intervalles réguliers les travaux de nettoyage et les opérations de maintenance décrits ci-dessous. Vous bénéficierez ainsi d'une utilisation longue et sure de votre apparreil.

Nettoyage

L'appareil ne doit pas etre aspergé avec de I'eau ou im- merge dans I'eau. Il existe un danger de décharge electrique !

  • Conservez propres les fentes de ventilation, le boîtier moteur et les poignées de l'appareil. Pour ce faire,

FRBE

utilisez un chiffon humide ou une Brosse.

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvant. Vous pourriez endommager irréparablement l'appareil.

Maintenance

Le apparéil ne nécessite aucune maintenance.

Rangement

  • Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
    La température de stockage de la batterie et de l'appareil est comprise entre 0^ et 45 ^ C. Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance.

Recyclage/protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil et veuilles recycler l'appareil, la batterie, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 2

La batterie ne doit pas etre jetee avec les déchets menagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans I'eau. Les batteries endommagées presentent un risque pour I'environnement et pour voitre sante en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 4

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'equipements électriques et électroniques : Les apparciels ELECTRIQUES usages doivent être collectés séparément et introduits dans un cir-cuit de recyclage respectueux de l'environnement.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez dispose des possibités suivantes :

  • restitution à un point de vente : Les distributeurs de denrées alimentaires disposant d'une surface de vente totale de 800 mètres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l'année civile ou durabilité, sont tenus de reprendre gratuitelement les équipements électriques et électroniques usages. Dans le cadre de la remise d'un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur final,

ceux-ci doivent reprendre gratuitement, sur le lieu de la remise ou a proximite directe, un apparéil usagé de même type appartenant à l'utilisateur final qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l' apparéil neuf, ainsi qu'en l'absence de l'achat d'un équipement électrique ou électronique, reprendre gratuitement, en magasin ou a proximité directe, jusqu'à trois apparéils usages par type, et cela sur demande de l'utilisateur final et si aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres.

  • restitution à un point de collecte officiel : Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et métalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-venture.

  • renvoi au fabricant / au distributeur : Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectieux returné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les apparciels usagés et les moyens auxiliaires sans composants électriques.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usages, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, veuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV. Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif

afin d'eviter un court-circuit. N'ouvre pas la batterie.

Pièces détachées/Accessoires

Vous obtiendareshespièces de rechange et desaccessoires à l'adressewww.grizzlytools.shop

Les pieces détachées indisposables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 82).

Mandrin de perceuse à serrage rapide....91 105806 Forets + Embouts....91 105375

Garantie - France

Chere cliente, cher client, Ce produit beneficie d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits legaux contre le vendeur du produit. Ces droits legaux ne sont pas limites par notre garantie presentee par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de

FRBE

l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux

ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie début avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notrechioix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le defaulted est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la

réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demandé légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure

(par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults

FRBE

cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquéréur dans un délaie de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suive les instructions suivantes :

Tenez vous pré à presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 390397_2201) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signaletique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par telephone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit déféc-tueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quel-les est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assu-rez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises en-combrantes, envoi express

ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client, Ce produit beneficie d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie presentee par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conservever soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se

préSENTe au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou replçacons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des

FRBE

l'achat doit immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le mandrin de perceuse à serrage rapide) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas eté utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit,

il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doit absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suivre les instructions suivantes :

Tenez vous pré à presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 390397_2201) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signaletique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail,

avec le service après-ventedont les coordonnées sontindiquées ci-dessous. Vourecevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit déféc-tueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du dé-faut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors

de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous envernons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont etecorrectement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service vous appeareil nettoyé et avec une note indiquant le dernier constaté.

Les apparêils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitemment la mise aux déchets de vos apparêils défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Service-Center - 1

Service France

0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 390397_2201

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Service France - 1

Service Belgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: grizzly@lidl.be

Importateur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

Grizzly Tools

GmbH & Co. KG

Ajuste del par de giro.... 220

Cambio deutil. 221

Arranqueyparada 221

Ajuste del par de giro

Nivel 1 -> par de giro más bajo,

Nivel par de giro mas alto

Atornillar: Nivel 1 - 25

Taladrar: Nivel

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la présente que le Perceuse-visseuse sans fil 20 V de construction PABS 20-Li E6 Numéro de série 000001 - 750000 est conforme aux directives UE actuellément en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019 IEC 62471:2006 • EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim, Germany, 25.06.2022Christian Frank Chargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques.

Batterie 20 V 2 Ah + Chargeur 2,4 A

Traduction des instructions d'origine

PL

Akumulator 20 V 2 Ah + tadowarka 2,4 A

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL BE

FR/BE Traduction des instructions d'origine Page

Domaine d'utilisation 27

Description générale 27

Volume de la livraison 27

Vuesynoptique 28

a r c t e r i s t i q u e s t e q u i n e s . . . . . 28

Temps de charge 28

Instructions de sécurité 29

Symbolesetpictogrammes 29

Consignes generales de sécurité ... 30

Maniement correct du

chargeur d'accu 31

Opération de chargement 32

Retirer/utiliser l'accu 33

Contralr l'etat de chargement

de l'accu 33

Charger I'accu 33

Accus usages 34

Montage mural du chargeur 34

Rangement 34

Nettoyage. 35

Entretien 35

Recyclage/protection de

I'environmentnement. 35

Pièces de rechange/Accessoires..36

Garantie - Belgique. 38

Service Réparations 40

Service-Center. 40

Importateur 40

Traduction de la déclaration de conformité CE originale 144

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieur.

La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Domaine d'utilisation

La batterie et le chargeur doivent être utilisés en association avec un apparéil de la gamme X 20 V TEAM. La batterie est compatible avec tous les apparéils de la gamme X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées uniquement avec des chargeurs apparentant à la gamme X 20 V TEAM. Toute autre utilisation peut endommager l' apparéil et constituer un grave danger pour l'utilisateur. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Toute utilisation commerciale met fin à la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif.

Description générale

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Description générale - 1

Vous trouvez les illustrations sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

Accu
Chargeur
- Notice d'utilisation

Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Volume de la livraison - 1

Vue synoptique

1 Touche de déverrouillage de l'accumateur
2 Announce d'etat de chargement de l'accumulateur (LED)
3 Announce d'etat de chargement
4 Accumulateur
5 Chargeur
6 Voyant de contrôle - vert
7 Voyant de contrôle - rouge

Caracteristiques techniques

Batterie (Li-Ion)........PAP 20 B1

Éléments de batterie 5

Tension nominale 20 V=

Capacité 2,0Ah

énergie. 40 Wh

Temps de charge.......env. 1 h*

Température max. 50^

Processus de charge. 4 - 40 °C

Fonctionnement 20-50°C

Rangement. 0-45°C

  • Le temps de charge spécifique ne peut être atteint qu'avac le chargeur inclus.

Chargeur...PLG 20 C1

Absorption nominale 65 W

Tension d'entrée 230-240 V~

Fréquence du courant
alternatif d'entrée 50 Hz

Tension de sortie 21,5 V=

Courant de sortie 2,4 A

Puisance de sortie. 51,6 W

Classe de protection. 1

Sécurité de l'appareil. T3.15A

Temps de charge

L'appareilfaitpartiedelagammeX 20 V TEAMetpeutetreutiliseaveclesbatteries delagammeX 20 VTEAM.

LesbatteriesdelagammeX 20 VTEAMdoiventetrechargeesuniquementavecdeschargeursappartenantalagammeX 20 VTEAM.

Nous vous recommendons de faire fonctionner cet apparéil exclusivement avec les batteries suivantes :PAP 20 B1, PAP 20 B3.

Nous you recommendons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1.

Vous trouvrez une listeactualisede la compatibilitedes batteriesa1'adresse: www.lidl.de/akku

Temps de char-ge (min)PAP 20 A1PAP 20 B1PAP 20 A2PAP 20 A3PAP 20 B3SmartPAPS 204 A1SmartPAPS 208 A1
PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C160 90120 120210
PLG 20 A245608080165
PLG 20 A3PLG 20 C335 456050120
PDSLG 20 A135456050120
SmartPLGS 2012 A135 40404050

Instructions de sécurité

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

Symboles et pictogrammes

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 1

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 2

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles utilisés dans le mode d'emploi - 3

Symboles de remarque et formations permettant une meilleure utilisation de l'ordinateil.

Symboles sur l'accumulateur

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 1

Lisez attentivement les instructions d'emploi.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 2

Ce chargeur fait partie de la gamme X 20 V TEAM

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 3

Touchedaffichage de I'etat de charge

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 4

Ne jetez pas l'accumulateur dans les gères, le feu ou l'eau.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 5

Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue aux rayons du soleil et ne poas celui-ci sur un radiateur 50^)

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 6

Déposez les accumulateurs dans une décheterie récaphees anciennes batteries et où seront livrés à un centre de usage ecologique.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur l'accumulateur - 7

Les apparèils n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Symboles sur le chargeur

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Symboles sur le chargeur - 1

Ce chargeur fait partie de la gamme X 20 V TEAM

FRBE

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 1

Attention!

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 2

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 3

Le chargeur n'est apte qu'une utilisation en interieurs.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 4

Sécurité de l'appareil

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 5

Classe de protection II

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 6

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - FRBE - 7

Voyants de contrôle (LED) du chargeur

Consignes générales de sécurité

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Consignes générales de sécurité - 1

Lisez les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques d'incendies, de chocs électriques, de blessures de personnes et de dégats matériels:

UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT SUR BATTERIES ET PRECAUTIONS D'EMPLOI

Chargez les batteries de la gamme X 20 V TEAM uniquement

avec des chargeurs appartenant à la gamme X 20 V TEAM.

Lorsqu'un chargeur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d'autres batteries, il existe un risque d'incendie.

  • N'utiliser que les accumulateurs prevus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incen-die.

  • Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pouraient cause un découpage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d'incendie.

  • En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide penètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

  • N'utilisez pas de batterie endomagée ou ALTERée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent se composer de façon imprévisible et provoquer un incen

die, une explosion ou un risque de blessure.

  • N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures tropées. Le feu ou des températures supérieures à 130^ peuvent provoquer une Explosion.
    Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des températures en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Service

  • Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après-vente mandatés.

Consignes de sécurité spéciales pour apparèils sur accus

  • S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un appeuil electrique en marche, peut entrainer des accidents.
  • Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local car

le chargeur n'a eté concu que pour ce type d'utilisation.

Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
- Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procee au chargement.
- N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Veillez à un apport d'air frais et consultez également un medecin.
- N'utilisez aucune batterie non rechargeable.
- N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par PARKSIDE.
Cela pourrait entrainer une elektrrocution ou un incendie

Maniement correct du chargeur d'accu

  • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

FRBE

  • Utilisez exclusivement un chargeur apparanten à la gamme X 20 V Team pour charger la batterie. Il y a un risque d'incendie et d'explosion.
  • Avant chaque utilisation, contrôle le chargeur, le cable et la prise; ne laissez réparer votre apparéil électrique que par du personnel professionnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. N'utilise pas un chargeur défectieux et ne l'ouvre pas vous-même. Vous serez ainsi sur que la sécurité d'emploi de l' apparéil électrique est maintainue.
  • Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
  • Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilise jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétration d'eau augmentent le risque de décharge électrique.
  • Le chargeur doit être utilisé uniquement avec les batteries correspondantes de la gamme X 20 V Team. Le chargement d'autres batteries peut entrainer des blessures et un risque d'incendie.
  • Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des courts-circuits interieurs.

Le chargeur ne doit pas etre utilise sur ou a proximate immediate de supports inflammables (par ex.,papier, textiles).I y a un risque d'incendie a cause de I'échauffement pendant le chargement.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- L'accumulateur de votre apparéil est livré seulement partiellement chargeé et doit être chargeé correctement avant d'être d'utilisé pour la première fois. Enfichez la batterie dans le support et connectez le chargeur au réseau électrique.
- Debranchez le cordon d'alimentation lorsque la batterie est complètement chargée et déconnectez-la du chargeur.
- Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur.

Opération dechargeMENT

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Opération dechargeMENT - 1

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échévement de la solution d'électrolyte! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Opération dechargeMENT - 2

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs. La surface extérieure de I'accumulateur doit etre propre et seche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge electrique.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Opération dechargeMENT - 3

Avant tout travail, mettez l'appareil hors tension etretirez l'accumulateur de l'appareil.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Opération dechargeMENT - 4

La batterie rechargeable atteint son objectif après un chargement repete pleine capacité.

  • Procedez au chargement de la batterie avant la première utilisation.
  • Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un chargement régulier, cela indique que la batterie est usée et qu'il faut la replacer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d'origine appartenant à la gamme X 20 V Team, que vous pouvez acheter auprès de notre service après-vente.
  • Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et reglementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l'environnement.
  • Nous ne nous portons enaucun cas garants pour des defaillances dues a uneutilisation non conforme.

Retirer/utiliser l'accu

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Retirer/utiliser l'accu - 1

Insérez la batterie uniquement lorsque l'outil sans fil est prét à être utilisé. Il existe un risque de blessure!

  1. Pour enlever la batterie de l'appareil, appuyez sur le bouton de déverrouil

lage (1) au niveau de la batterie (4) et retirez la batterie.

  1. Pour insérer l'accumulateur (4) poussez l'accumulateur dans l'appareil le long de la glissiere dans l'appareil. Vousdezvez entendre un cliC.

Contrôler l' état de charge-ment de l'accu

L'affichage d'etat de chargement (3) indique I'etat de chargement de I'accu (4).

Appuyez sur le touche (2) de l'accu. L'etat de chargement de l'accu est indiqué par l'éclairage de la lampe DEL correspondante.

3 LED sont allumées :

(rouge, orange et vert):

Batterie charge

2 LED sont allumées :

(rouge et orange):

Batterie partiellement chargée

1 LED est allumée : (rouge):

La batterie doit etre chargée

PARKSIDE PBSA 12 D4 - LED sont allumées : - 1

Rechargez la batterie (4) uniquely.
ment si la LED rouge de I'affichage
de I'etat de charge de la batterie
est allumee.

Charger I'accu

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Charger I'accu - 1

Lorsqu'une batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Charger I'accu - 2

Rechargez la batterie (4) uniquely.
ment si la LED rouge de I'affichage
de I'etat de charge de la batterie (3) est allumee.

  1. S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (4) de l'appareil.

FRBE

  1. Insérez l'accumulateur (4) dans l'orifice de chargement du chargeur (5).
  2. Connectez le chargeur (5) à une prise de courant.
  3. Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (5) du réseau.
  4. Retirez l'accumulateur du chargeur (5).

Récapitulatif des affichages de contrôle LED sur le chargeur :

La LED verte (6) s'allume sans que la batterie ne soit insérée :

Chargeur prét.

La LED verte (6) est allumée :

la batterie est chargée.

La LED rouge (7) est allumée :

la batterie est en charge.

La LED rouge (7) clignote :

La batterie surchauffe

Les LED rouge (7) et verte (6)

clignotent: La batterie

est defectueuse

Accus usages

  • Un temps de fonctionnement nettement réduit malgré la charge indique que l'accumulateur est usé et doit être remplace. Utilisez seulement un pack d'accumulateur de remplacement d'origine que vous pouvez acheter auprès du service après-venture.
  • Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu'aux prescriptions et aux instructions concernant la protection de l'environnement en vigueur (voir «Elimination de l'appareil et protection de l'environnement»).

Montage mural du chargeur (en option)

Vous pouvez également fixer le chargeur (5) sur le mur.

  • Placez deux vis à une distance de 76,2 mm à l'aide de chevilles sur la position souhaitee d'un mur.
    La tete de vis peut avoir un diametre de 7-9 mm
  • Laissez resortir les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
  • Vous pouvez placer le chargeur (5) avec les ouvertures du support mural sur les deux vis et abaisser le chargeur jusqu'à la butée.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Montage mural du chargeur (en option) - 1

Faites attention lors du perçage à ne pas endommager des conduites d'alimentation. Utilisez des détecteurs adaptés pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fils électriques peut cause un choc électrique et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut cause une Explosion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut cause des dégats matériels et des chocs électriques.

Rangement

  • En cas de stockage plus long (par exemple, hivernage) retirez l'accumulateur de l'appareil.
  • Ne stockez la batterie qu'a l'etat partiellement charge. Pendant une période de stockage prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées. L'indicateur de charge indique l'etat de charge de la batterie (1).
  • Pendant une phase de stockage plus longue, vérifiez tous les 3 mois l'etat de

charge de l'accumulateur et en cas de besoin chargez-le.

  • La température de stockage de la batterie est de 0^ à 45^ . Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage afin que la batterie nePERDE pas en performance.

Nettoyage

Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas d'eau ou d'objets metalliques.

Entretien

L'appareil est sans entretien.

Recyclage/protection de l'environnement

Enlevez la batterie de l'appareil et veuilles recycler l'appareil, la batterie, les accessoires et l'emballage dans le respect de l'environnement.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 1

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 2

La batterie ne doit pas etre jetee avec les dechets menagers, dans le feu (risque d'explosion) ou dans I'eau. Les batteries endomagees presentent un risque pour I'environnement et pour vous sané en cas de fuites de vapeurs ou de liquides toxiques.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 3

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PBSA 12 D4 - Recyclage/protection de l'environnement - 4

Portez le carton à un point de recyclage.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et electroniques : Les apparèils électriques usages doivent être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectieux de l'environnement.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez désposer des possibités suivantes:

  • restitution à un point de vente : Les distributeurs de denrées alimentaires disposant d'une surface de vente totale de 800 mètres carrés minimum, qui proposent ou mettent à disposition sur le marché des équipements électriques et électroniques, plusieurs fois dans l'année civile ou durabilité, sont tenus de repreneindre gratuitement les équipements électriques et électroniques usages. Dans le cadre de la remise d'un équipement électrique ou électronique neuf à un utilisateur final, ceux-ci doivent repreneindre gratuitement, sur le lieu de la remise ou à proximité directe, un apparéil usage de même type appartenant à l'utilisateur final qui satisfait en substances aux mêmes fonctions que l' apparéil neuf, ainsi qu'en l'absence de l'achat d'un équipement électrique ou électronique, repreneindre gratuitement, en magasin ou à proximité directe, jusqu'à trois apparéils usages par type, et cela sur demande de l'utilisateur final et si aucune dimension extérieure ne dépasse 25 centimètres.

  • restitution à un point de collecte officiel : Restituez l'appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pieces en plastique et metalliques par matières et de les introduire ainsi dans un circuit de recyclage.

FRBE

Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

  • renvoie au fabricant / au distributeur : Nous effectuons gratuitement la mise au rebut de votre apparéil défectueux re-tourné. Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.

Éliminez les batteries selon les prescriptions locales. Des batteries défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE. Veuillez déposer les batteries à un point de collecte pour batteries usages, où elles seront recyclées écologiquement. Pour cela, vuillez vous adresser à la société de gestion des déchets de votre ville ou à notre centre de SAV. Jetez les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Nous recommendons de recouvrir les bornes avec un adhésisif afin d'éviter un court-circuit. N'ouvre pas la batterie.

Pièces de rechange/Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 40).

Accumulateur
PAP 20 B1, 2,0 Ah .80001156
PAP 20 B3, 4,0 Ah .80001157
Chargeur
PLG 20 C1; 2,4 A, EU .80001353
PLG20C1;2,4A,UK .80001354

Garantie - France

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'utilisation habituellement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action resultant du defaulted de conformite se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous

réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques doivent constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple capacité de la batterie) ou pour des dommages affectant les parties fragiles.

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entreten d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la

FRBE

notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Le produit est conçu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac- quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un dél de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez you pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 390397_2201) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numero d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Vous disposez sur cet article d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan

tie suppose que l'appareil defectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentes durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalées après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.

La prestation de garantie s'applique exclusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas a l'usure normale des pieces d'usure (par ex. capacité de la batterie).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entretenu d'une façon conforme. Il en va de meme pour des dommages provoqués par I'eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation

ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doit absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 390397_2201) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

  • Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectieux vous pouze, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les apparèils envoyés en port dû - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre-taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparèils déflectieux renvoyés.

Service-Center

FR Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzlyy@lidl.fr

IAN 390397_2201

BE Service Belgique

Tel.: 0800 12089

E-Mail: grizzly@lidl. be

IAN 390397_2201

Importateur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.

Jmenovite napét 20 V=

Kapacita 2,0 Ah

Energie 40 Wh

Doba

nabijeni cca. 1 h*

Teplota max 50^

Nabijeci proces 4-40°C

Provoz -20-50°C

Skladování .0-45°C

  • Uvedená doba nabijeni se dosáhne pouze s priloženou nabiječkou.
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que Chargeur / Batterie de construction PLG 20 C1/ PAP 20 B1 numéro de série: 000001 -750000, IAN 390397_2201 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN IEC 63000:2018 IEC 62133-2:2017 • EN 62841-1:2015 Appendix K EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la presente déclaration de conformité (22)** :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim, Germany 25.06.2022Christian Frank Chargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.
    ** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PBSA 12 D4

Catégorie : Visseuse