PBSA 12 D4 - Skrutkovač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PBSA 12 D4 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Skrutkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PBSA 12 D4 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PBSA 12 D4 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PBSA 12 D4 PARKSIDE
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
=5 dB Úroveň akustického výkonu
Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podro- bený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Návod na obsluhu je sú- časťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozorne- nia ohľadom bezpečnosti, ob- sluhy a likvidácie. Pred použí- vaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obslu- hu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spô- sobom a len v uvedených ob- lastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania pro- duktu tretím osobám odovzdaj- te aj všetky podklady. Použitie Náradie je určené pre zaskrut- kovanie a vyskrutkovanie skru- tiek, ako aj vŕtanie do dreva, kovu alebo plastu. Akékoľvek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je vý- slovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpe- čenstvo pre užívateľa. Nepou- žívajte prístroj na orezávanie živých plotov alebo kríkov. Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za ne- hody alebo škody iných osôb alebo ich majetku. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nespráv- nou obsluhou. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka. Prístroj je súčasťou série X20VTEAM a môže sa pre- vádzkovať s akumulátormi série X20VTEAM. Akumulátory sa161
smú nabíjať iba s nabíjačkami série X20VTEAM. Všeobecný popis Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane. Objem dodávky Vybaľte nástroj a skontrolujte, či je kompletný: - Aku vŕtací skrutkovač - 8 skrutkovacích bitov, dĺžka 50 mm: Krížová drážka: PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3 Drážka: SL5, SL6 – 8 vrtákov: 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm – Predĺženie bitu – Úložný kufrík – Návod na obsluhu Prehľad 1 Otvor skľučovadla 2 Rýchloupínacie skľu- čovadlo 3 Krúžok pre nasta- venie uťahovacieho momentu 4 Prepínač otáčok 5 Držiak na bity 6 Tlačidlo pre zobra- zenie stavu nabitia 7 Ukazovateľ stavu nabitia batérie 8 Batéria 9 Odblokovacie tla- čidlo pre batériu 10 LED-osvetlenie 11 Prepínač smeru otá- čania 12 Zapínač/vypínač 13 Vrtáky 14 Bity 15 Predĺženie bitu 16 Kufrík 17 Nabíjačka 18 Kovový strmeň162
Popis funkcie Aku vŕtací skrutkovač s dvoj- stupňovou prevodovkou má 25+1 stup- ňové nastavenie uťahovacieho momentu, chod vpravo/vľavo, rýchloupínacie skľučovadlo a LED-osvetlenie. Funkcia prvkov obsluhy je uve- dená v nasledujúcich opisoch. Technické údaje Akuvrtací skrutkovač ..PABS 20-Li E6 Napätie motora U ......... 20 V Počet otáčok vo voľnobehu n
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porov- nanie jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vib- rácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia prístroja. Výstraha: Emisná hod- nota vibrácií sa môže počas skutočného použí- vania elektrického nástroja od- lišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôso- bu, v akom sa elektrický prístroj používa.163
Zaťaženie spôsobené vibrácia- mi sa pokúste udržať tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenie na zníženie vibračné- ho zaťaženia je obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohľadnia všetky po- diely cyklu prevádzky (naprí- klad časy, kedy je elektrické za- riadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Čas nabíjania Prístroj je súčasťou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory série X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X 20 V TEAM. Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP20A1, PAP20A3, PAP20B1, PAP20B3. Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami:
Prístroje nepatria do domového odpadu Zariadenie je súčasťou série X20VTEAM Slikovne oznake na kom- pletu svedrov: Noste osobné ochranné prostriedky. Noste ochra- nu očí! Noste ochranu sluchu! Noste ochrannú protipra- chovú masku! Symbolyvnávode Výstražnéznačkys údajmiprezabrá- nenieškodámna zdravíalebovec- nýmškodám. Značkynebezpečen- stvasúdajmikza- bráneniupoškodení zdravia osôb v dô- sledkuzásahuelek- trickýmprúdom. Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd. Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s ná- strojom. Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje VÝSTRAHA! Prečítajte sivšetkybezpečnost- né pokyny, pokyny, ilustrácieatechnickéúda- je, ktorými je opatrené totoelektrickénáradie.Za- nedbanie dodržiavania bezpeč- nostných pokynov a nariadení môže zapríčiniť zásah elektric- kým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť.166
1) Bezpečnosťpracovis-
ka: a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetle- ný. Neporiadok alebo ne- osvetlené pracovné oblasti môžu viesť k nehodám. b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohroze- nom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé te- kutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. c) Behom používania elek- trického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom.
2) Elektrickábezpečnosť:
a) Prípojná zástrčka elek- trického nástroja sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôso- bom zmeniť. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšu- jú riziko elektrického úderu. b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vy- hrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvý- šené riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše telo uzemnené. c) Nevystavujte elektrický ná- stroj dažďu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektric- kého nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu. d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnu- tie zástrčky zo zásuvky.167
Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí ná- strojov.Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu. e) Keď pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym ne- bom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova- cieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. f) Keď nie je možné zabrániť prevádzke elektrického ná- radia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrá- niča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepo- užívajte elektrický nástroj, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alko- holu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického ná- stroja môže viesť k vážnym poraneniam. b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobné- ho ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko pora- nenia. c) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Keď pri no- sení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viesť k nehodám. d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkova- če predtým, než zapnete168
elektrický nástroj. Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachá- dza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viesť k pora- neniam. e) Vyvarujte sa abnormálne- mu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- kávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický ná- stroj. f) Noste vhodný odev. Nenos- te žiadne voľné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohy- bujúcimi sa časťami. g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevniť a správ- ne používať. Používanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom. h) Neuspokojujte sa s fa- lošnou bezpečnosťou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj keď ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mno- honásobnom používaní. Nepozorné zaobchádza- nie môže počas zlomku sekundy spôsobiť ťažké zranenia.
4) Používanieaošetro-
vanieelektrickéhoná- stroja: a) Nepreťažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elek- trické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elek- trickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsa- hu lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne elek- trické náradie, ktorého spí- nač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebez- pečné a musí byť oprave- né. c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberateľný akumulátor, skôr ako vykonáte nastave-169
nia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpeč- nostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elek- trického nástroja. d) Uložte nepoužívanú elek- trický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte po- užívanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, keď ich používajú neskúse- né osoby. e) Elektrické náradie a použi- tý nástroj ošetrujte so sta- rostlivosťou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo natoľ- ko poškodené, že je funk- cia elektrického nástroja narušená. Nechajte poško- dené časti pred použitím nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektric- kých nástrojoch. f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú. g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atď. v sú- lade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Použí- vanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viesť k ne- bezpečným situáciám. h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu elek- trického náradia v neoča- kávaných situáciách.170
dzaniesakumulátoro- vyminástorojmiaich používanie a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odpo- rúčané. U nabíjacieho prí- stroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, keď sa používa s inými akumulátormi. b) V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne urče- né akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k ne- bezpečenstvu požiaru. c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skru- tiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť pre- mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulá- tora môže mať popáleniny alebo oheň za následok. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora uni- kať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhod- nom kontakte opláchnite vodou. Keď sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vyhľadajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo k popáleni- nám. e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulá- tor. Poškodené alebo zme- nené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia. f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým teplotám. Požiar alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch. g) Dodržiavajte všetky poky- ny k nabíjaniu a akumulá- tor alebo náradie s akumu- látorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na171
obsluhu. Nesprávne na- bíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplot- ného rozsahu môže zničiť akumulátor a viesť k nebez- pečenstvu požiaru.
a) Svoje elektrické náradie nechajte opraviť iba kva- likovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachova- ná. b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočniť pro- stredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zá- kazníckeho servisu.
- Prístroj držte za izolované držadlá, keď vykonávate práce, pri ktorých sa po- užitý nástroj môže dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kontakt s elektrickým ve- dením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak viesť k zásahu elektrickým prúdom.
- Prístroj držte za izolované držadlá, keď vykonávate práce, pri ktorých sa skrutka môže dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kontakt skrutky s vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovo- vé časti prístroja a tak viesť k zásahu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasle-172
dujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštruk- ciou a prevedenia tohto elek- trického prístroja: a) rezné poranenia, b) poškodenie sluchu, ak neno- síte vhodnú ochranu sluchu, c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pô- sobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nespráv- ne vedie a udržiava. Upozornenie! Tento elek- trický prístroj počas pre- vádzky vytvára elektro- magnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa za- bránilo nebezpečenstvu váž- nych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby osoby s le- kárskymi implantátmi konzulto- vali svojho lekára alebo výrob- cu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja. Dodržiavajtebezpeč- nostné pokyny a po- kynyknabíjaniua správnemupoužívaniu, ktorésúuvedenévnávo- denaobsluhuvášhoaku- mulátoraavašejnabíjač- kysérieX20VTeam. Podrobnejšíopisknabí- janiuaďalšieinformácie nájdetevtomtosamo- statnomnávodenapou- žívanie. Obsluha Vyberteakumulátor zprístroja,abyste zabránilineúmysel- nému uvedeniu do pre- vádzky.Hrozínebezpe- čenstvoporanenia! Dávajtepozornato, aby teplota okolia počasprácne- prekročila50°Canebola nižšiaako-20°C.173
- Stav nabitia batérie sa zo- brazí rozsvietením prísluš- nej LED diódy, keď prístroj je v prevádzke. Na tento účel podržte zapínač (6) stlačený. červená-žltá-zelená => Akumu- látor plne nabitý červená-žltá => Akumulátor je nabitý asi na polovicu červená => Akumulátor sa musí nabiť Nabíjanie akumulátora Zohriaty akumulátor ne- chajte pred nabíjaním vychladnúť. Nabite akumulátor (8), keď svieti už iba červe- ná LED dióda signalizá- cie stavu nabitia (7).
1. V prípade potreby vyberte
akumulátor (8) z prístroja.
4. Po uskutočnenom nabíjaní
nabíjačky (17). Prehľadkontrolnejsigna- lizácieLEDnanabíjačke (17): Zelená LED dióda svieti bez vloženého akumulátora: Nabíjačka je pripravená na prevádzku. Zelená LED dióda svieti: Akumulátor je nabitý. Červená LED dióda svieti: Akumulátor sa nabíja. Červená LED dióda bliká: Prehriaty akumulátor Červená + zelená LED dióda blikajú: Chybný akumulátor174
Vloženie/vybratie akupacku do/z prístroja Vloženieakupacku:
2. Nohu prístroja posuňte na
(9) a vytiahnite akupack (8) smerom dopredu z prístroja. Voľba otáčok Prepínač otáčok (4) na 1 alebo 2 podľa toho, či chcete zvoliť nízke alebo vysoké otáčky.
Prepínanie otáčok sa môže vykonať len, keď nástroj stojí. Nastavenie smeru otáčania Prepínačom smeru otáčania môžete zvoliť smer otáčania ná- radia (doprava, doľava) a zaistiť proti neúmyselnému zapnutiu. Šípka na prepínači smeru otáča- nia udáva smer práce.
(11) zasuňte do žiadanej polohy: Otáčanie doprava: Na vŕtanie a zaskrutkovanie skrutiek. Zatlačte prepínač smeru otáčania vpravo, so šípkou smerom dopredu Otáčanie doľava: Na uvoľ- nenie skrutiek. Zatlačte pre- pínač smeru otáčania vľavo, so šípkou smerom dozadu
3. Blokovanie zapnutia: Prepí-
nač smeru otáčania prepnite do strednej polohy. Prepínač smeru otáča- nia sa môže prepínať len, keď náradie stojí.175
Nastavenie uťahovacieho momentu Otáčaním krúžku pre nasta- venie uťahovacieho momentu (3) môžete nastaviť maximálny uťahovací moment. Je plánovaných 25 stupňov uťa- hovacieho momentu + 1 stupeň vŕtania.
1. Otáčaním nastavovacieho
krúžku (3) zvoľte požadovaný moment: Stupeň 1 --> najnižší krú- tiaci moment, Stupeň --> najvyšší krú- tiaci moment. Skrutkovanie: Stupeň 1 - 25 Vŕtanie: Stupeň
2. Začínajte na nižšom stupni
krútiaceho momentu a po- stupne ho podľa potreby zvyšujte. Krúžok pre nastavenie uťahovacieho momentu sa môže prepínať len, keď náradie stojí. Dosiahnutie nastavenej medze uťahovacieho momentu je sprevádza- né zreteľným rapkaním. Tento zvuk je vyvolaný klznou spojkou. Výmena nástroja
1. Otáčajte rýchloupínacie
skľučovadlo (2) proti smeru otáčania hodinových ruči- čiek, kým otvor skľučovadla (1) nie je dostatočne veľký, aby ste mohli vložiť nástroj.
2. Zasuňte nástroj na doraz do
rýchloupínacieho skľučovadla (2).
3. Otáčajte ho v smere otá-
čania hodinových ručičiek, aby nástroj bol pevne uchy- tený.
4. Aby ste nástroj znova vybra-
li, odkrúcajte rýchloupínacie skľučovadlo (2) a nástroj vytiahnite. Vpravo a vľavo na kryte sa nachádza držiak na bity (
Na držiaku na bity môže- te upevniť vždy jeden bit.176
Zapínanie a vypínanie S vypínačom zap/vyp (12) môžete otáčky stupňovite nasta- vovať. Čím viac stlačíte vypínač zap/vyp, tým vyššie sú otáčky.
zap/vyp (12). Keď prepínač smeru otáčania (11) je v strednej polohe, je náradie zaistené proti zapnutiu. V prestávkach v práci sa môže prístroj s integrova- ným kovovým strmeňom
18) zavesiť na opasku. Dá-
vajte pozor na to, aby bol prí- stroj vypnutý a zabezpečený proti neúmyselnému zapnutiu. Kovový strmeň sa hodí taktiež na otváranie iaš s korunkovým uzáverom. Čistenie a údržba Opravy a údržbárske práce, ktoré nie sú uve- dené v tomto návode, nechajte vykonať v na- šom servisnom stredis- ku. Používajte iba origi- nálne diely. Nebezpe- čenstvo zranenia! Vypnite prístroj a pred každou prácou vyberte z prístroja batériu. Nasledovné čistenie a údrž- bárske práce vykonávajte pra- videlne. Tým sa zaručí dlhé a spoľahlivé používanie. Čistenie Prístrojsanesmie vystriekaťvodou, anisaponáraťdo vody.Hrozínebez- pečenstvoelektric- kéhoúderu!
- Vetracie otvory, kryt moto- ra a rukoväte prístroja udr-177
žiavajte vždy čisté. K tomu použite vlhkú handričku alebo kefu. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak nenapraviteľne poškodiť prístroj. Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu. Uskladnenie
- Prístroj uschovávajte na su- chom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.
- Temperatura shranjevanja za akumulator in napravo znaša med 0°C in 45°C. Med shranjevanjem prepre- čite izreden mraz ali vroči- no, da akumulator ne izgubi moči. Odstránenie a ochrana životného prostredia Z prístroja vyberte aku- mulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie. Elektrické prístroje nepa- tria do domového odpa- du. Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdra- viu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny. Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elek- tronických zariadení: Použité elektrické prístroje sa musia zbierať oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu. V závislosti od národných zá- konov, máte tieto možnosti:178
- vrátenie na predajnom mieste: Predajcovia potra- vín s celkovou predajnou plochou minimálne 800 metrov štvorcových, ktorí viackrát v kalendárnom roku alebo trvalo ponúkajú elek- trické a elektronické prístroje a pripravujú ich na predajni, sú povinní staré elektrické a elektronické prístroje zobrať bezodplatne späť. Títo mu- sia pri odovzdaní nového elektrického alebo elektro- nického prístroja koncovému používateľovi zobrať bezod- platne späť na mieste odo- vzdania alebo v bezprost- rednej blízkosti starý prístroj koncového používateľa rovnakého druhu, ktorý spĺňa v podstate rovnaké funkcie ako nový prístroj, ako aj bez kúpy elektrického ale- bo elektronického prístroja na požiadanie koncového používateľa zobrať bezod- platne späť v maloobchode alebo v bezprostrednej blízkosti až tri staré prístroje na druh prístroja, ktoré v žiadnom vonkajšom rozmere nie sú väčšie ako 25 centi- metrov.
- odovzdanie na ociálnom zbernom mieste: Prístroj odo- vzdajte na zbernom mieste na ďalšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové diely sa môžu vytriediť a tak odovzdať na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom cen- tre.
- zaslanie späť výrobcovi/dis- tribútorovi: Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístro- jov vykonáme bezplatne. Informujte sa o tom v našom servisnom centre. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom. Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Chybné alebo opotrebované akumuláto- ry sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES. Aku-179
mulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miest- nom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Aku- mulátor neotvárajte. Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručnépodmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dá- tumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prí- stroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba. Záručnádobaanárokna odstránenievady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedo- statky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spo- platnené.180
Rozsahzáruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontro- lovaný. Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. lter alebo nadstavce) alebo na po- škodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vyko- návaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návo- dy uvedené v návode na obslu- hu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súk- romné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom po- užívaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej po- bočke. Postupvprípaderekla- mácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasle- dujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný do- klad a číslo artiklu (IAN 390397_2201) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na ty- povom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funk- cie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako po- škodený môžete po dohode s našim zákazníckym servi- som, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný181
doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabrá- nenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, kto- rá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva doda- nými pri zakúpení a zabez- pečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú zá- ruke, môžeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákla- dov. Môžeme spracovať len prístro- je, ktoré boli doručené dosta- točne zabalené a so zaplate- ným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zasla- né ako nadmerný tovar na ná- klady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradnédielyaprí- slušenstvonájdetena strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu181). Rýchloupínacie skľučovadlo
Prekladoriginálneho prehláseniaozhodeCE Týmto potvrdzujeme, že Aku vŕtací skrutkovac 20 V konštrukčnej rady PABS 20-Li E6 Poradové číslo 000001 - 750000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané normy ako i národné normy a predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019
- Vyššiepopísanýpredmetvyhláseniaspĺňapredpisysmernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzeniepoužívaniaurčitýchnebezpečnýchlátokvelektrických aelektronickýchprístrojoch.306
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana
- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 148
- Obsah Úvod p. 74
- Používanie podľa určenia p. 74
- Všeobecný opis p. 74
- Objem dodávky p. 75
- Prehľad p. 75
- Technické údaje p. 75
- Čas nabíjania p. 75
- Bezpečnostné pokyny p. 76
- Symboly a gracké znaky p. 76
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p. 77
- Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov p. 78
- Nabíjanie p. 79
- Vybratie/vloženie akumulátora p. 79
- Kontrola stavu nabitia akumulátora p. 79
- Nabíjanie akumulátora p. 80
- Opotrebované akumulátory p. 80
- Nástenná montáž nabíjačky p. 80
- Skladovanie p. 81
- Čistenie p. 81
- Údržba p. 81
- Likvidácia/ochrana životného p. 81
- Náhradné diely / Príslušenstvo p. 82
- Záruka p. 82
- Servisná oprava p. 83
- Service-Center p. 83
- Dovozca Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť váš- ho prístroja. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upo- zornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obslu- hu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odo- vzdajte aj všetky podklady. Používanie podľa určenia Akumulátor a nabíjačku treba používať v spojení s prístrojom série X20VTeam. Akumulátor je kompatibilný ku všetkým prístrojom série X20VTeams. Akumuláto- ry sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X20VTEAM. Každé iné použitie môže viesť k škodám na prístroji a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní záru- ka zaniká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Všeobecný opis Obrázky nájdete na prednej vyklápacej strane.SK p. 83
Čas nabíjania Prístroj je súčasťou série X20V TEAM a môže sa prevádzkovať s akumulátormi série X20V TEAM. Akumulátory série X20V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série X20V TEAM. Odporúčame vám prevádzkovať tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátor- mi: PAP20B1, PAP20B3. Odporúčame vám nabíjať tieto akumuláto- ry výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG20C1, PLG20C3, PLG20A3, PLG20A4, PDSLG20A1. Aktuálny zoznam kompatibility akumuláto- ra nájdete na: www.lidl.de/akku Čas nabíjania (min) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1
Bezpečnostné pokyny Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo men- tálnymi schopnosťami, alebo s ne- dostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli po- učené o bezpečnom používaní prí- stroja a rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu bez dozoru. Symboly a gracké znaky Piktogramyvnávode Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poško- deniam zdravia osôb alebo vecným škodám. Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu poško- dení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Upozorňovacia značka s in- formáciami pre lepšiu manipu- láciu s prístrojom. Piktogramynaakumulátore Tento akumulátor je sú- časťou X20VTEAM Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia Akumulátor neodha- dzujte do domového odpadu, ohňa alebo vody. Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte ho na vy- kurovacie telesá (max. 50°C). Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Piktogramy na nabíjačke Táto nabíjačka je súčasťou X20VTEAM Pozor! Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Nabíjačka je vhodná len pre používanie vo vnútorných priestoroch. T3.15A 130°C
Zabezpečenie prístroja Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)SK
akumulátora môže mať popáleni- ny alebo oheň za následok.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Keď sa táto tekutina do- stane do očí, prídavne vyhľadaj- te lekársku pomoc. Uniknutá teku- tina môže viesť k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.
- Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
- Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým teplotám. Požiar alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch.
- Dodržiavajte všetky pokyny k na- bíjaniu a akumulátor alebo nára- die s akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabí- janie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničiť akumulátor a viesť k nebezpečenstvu požiaru. Servis
- Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočniť prostredníc- tvom výrobcu alebo splnomocne- ných miest zákazníckeho servisu. Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Kontrolná signálka (LED) nabíjačka. Všeobecné bezpečnostné pokyny Pozor! Pri používaní elektric- kého náradia sa musia dodr- žiavať predpisy ochrany proti zásahu elektrickým prúdom a tiež základné bezpečnost- né predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany: Starostlivézaobchádzanies akumulátorovyminástorojmi aichpoužívanie
- Akumulátory série X20VTEAM nabíjajte iba s nabíjačkami, ktoré patria k sérii X20VTEAM. V prí- pade nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumulátorov, pretrváva nebezpečenstvo požia- ru, keď sa používajú s inými aku- mulátormi.
- V elektrických nástrojoch použí- vajte iba pre ne určené akumulá- tory. Použitie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Udržujte nepoužívané akumulá- tory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmiSK
Špeciálnebezpečnostné pokynypreakumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte aku- mulátor. Vkladanie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám.
- Nevystavujte akumulátor/ elek- trický nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykuro- vacie telesá. Horúčosť škodí aku- mulátoru a existuje nebezpečen- stvo explózie.
- Nechajte zahriaty akumulátor pred nabíjaním vychladnúť.
- Neotvárajte akumulátor a vy- varujte sa mechanickým poško- deniam akumulátora. Existuje nebezpečenstvo krátkeho spo- jenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postaraj- te o čerstvý vzduch a vyžiadajte navyše lekársku pomoc.
- Nepoužívajte batérie, ktoré nie sú dobíjateľné. Nástroj by sa mo- hol poškodiť.
- Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektrickým prú- dom alebo požiaru. Správna manipulácia s nabíjačkou akumulátorov
- Na deti by sa malo dohliadať, aby bolo zabezpečené, že sa nebudú hrať s prístrojom.
- Na nabíjanie akumulátora pou- žívajte výlučne nabíjačku, ktorá patrí k sérii X 20 V Team. Existuje nebezpečenstvo požiaru a výbu- chu.
- Pred každým použitím nabíjačky skontrolujte kábel a zástrčku a nechajte ju opravovať len kvali- kovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Chybnú nabíjačku nepou- žívajte a sami ju neotvárajte. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť zariadenia zostane zachovaná.
- Dbajte na to, aby sieťové napätie súhlasilo s údajom na typovom štítku nabíjacieho prístroja. Existuje nebezpečenstvo elektrického úderu
- Udržujte nabíjací prístroj čistý a vzdialene od vlhkosti a dažďa. Nikdy nepoužívajte nabíjací prístroj na voľnom priestranstve. Skrz zašpinenie a vniknutie vody, sa zvyšuje riziko elektrického úderu.
- Nabíjačka sa smie používať iba s príslušnými akumulátormi série X20 V Team. Nabíjanie iných akumulátorov môže spôsobiť poranenia a nebezpečenstvo po- žiaru.
- Vyvarujte sa mechanickým po- škodeniam nabíjacieho prístroja. Tieto môžu viesť k vnútorným krát- kym spojeniam.
- Ak sa prívodné vedenie tohto prí- stroja poškodí, musí sa vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníc- kym servisom alebo podobne kvalikovanou osobou, aby sa zabránilo ohrozeniam.
- Akumulátor vášho zariadenia sa dodáva len čiastočne nabitý a pred prvým použitím sa musí naj- skôr správne nabiť. Zastrčte aku- mulátor do zásuvky a nabíjačku pripojte na elektrickú sieť.
- Keď batéria je úplne nabitá, vytiahnite sieťovú zástrčku a nabí- jačku odpojte od zariadenia.
- Na nabíjačke nenabíjajte nenabí- jateľné batérie. Nabíjanie Akumulátor nevystavujte extrémnym podmienkam ako sú teplo a nárazy. Je nebezpečenstvo poranenia unika- júcim elektrolytom! Pri kontakte s očami alebo pokožkou vypláchnite postihnuté miesta vodou alebo neutralizátorom a vy- hľadajte lekársku pomoc. Akumulátor nabíjajte len v suchých priestoroch. Predtým než pripojíte nabíjačku, vonkajšia plocha akumu- látora musí byť čistá a suchá. Existuje ne- bezpečenstvo poranení v dôsledku zásahu elektrický prúdom. Vypnite prístroj a pred všetkými prá- cami vyberte akumulátor z prístroja. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po viacnásobnom nabití.
- Akumulátor nabite pred prvým použi- tím.
- Podstatné skrátenie času prevádzky poukazuje na to že, akumulátor je vy- bitý a musí sa vymeniť. Používajte len originálny náhradný akumulátor série X20VTeam, ktorý môžete zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho servisu (www.grizzlytools.shop).
- V každom prípade dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy ako aj usta- novenia a pokyny ochrany životného prostredia.
- Na chyby, ktoré vyplývajú z neodbor- ného zaobchádzania, sa záruka ne- vzťahuje. Vybratie/vloženie akumulátora Akumulátor vložte až vtedy, keď je akumulátorový nástroj pripravený na nasadenie.
1. Pre vybratie akumulátora (4) z prístroja
zatlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) na aku- mulátore a vytiahnite ho von.
2. Pri vkladaní akumulátora (4) tento za-
suňte pozdĺž vodiacej lišty do prístroja. Počuteľne zapadne. Kontrola stavu nabitia akumulátora Signalizácia stavu nabitia (3) signalizuje stav nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia (2) na akumulátore. Stav nabitia akumulátora je signalizovaný rozsvietením príslušného LED svietidla. Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená): Akumulátor je nabitýSK
Svietia 2 LED (červená a oranžová): Akumulátor je čiastočne nabitý Svieti 1 LED (červená): Akumulátor sa musí nabiť Nabite akumulátor (4), keď svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (3). Nabíjanie akumulátora Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnúť. Nabite akumulátor (4), keď svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (3).
1. V prípade potreby vyberte akumulátor
PrehľadkontrolnejsignalizácieLED nanabíjačke: Zelená LED (6) dióda svieti bez vloženého akumulátora: Nabíjačka je pripravená na prevádzku. Zelená LED (6) dióda svieti: Akumulátor je nabitý. Červená LED (7) dióda svieti: Akumulátor sa nabíja. Červená LED (7) dióda bliká: Prehriaty akumulátor Červená (7) + zelená (6) LED dióda blikajú: Chybný akumulátor Opotrebované akumulátory
- Podstatné skrátenie času prevádzky, napriek nabitiu, poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden náhradný akumulá- tor, ktorý môžete dostať prostredníctvom služby zákazníkom.
- V každom prípade dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy ako aj ustanovenia a pokyny ochrany životného prostredia (pozri „Likvidácia/ochrana životného pros- tredia“). Nástenná montáž nabíjačky (voliteľne) Nabíjačku (5) môžete namontovať tiež na stenu.
- Upevnite dve skrutky vo vzdialenosti 76,2mm pomocou hmoždiniek na žela- nej polohe na stene.
- Hlava skrutky môže mať priemer 7 – 9mm.
- Hlavy skrutky nechajte vyčnievať s odstu- pom cca 10mm od steny.
- Nasaďte nabíjačku (5) s otvormi nás- tenného držiaka na obidve skrutky a nabí- jačku potiahnite nadol až na doraz. Pri vŕtaní dávajte pozor na to, aby sa nepoškodili napájacie vedenia. Používajte vhodné vyhľadávacie za- riadenia, by tieto vypátrali alebo si zoberte na pomoc inštalačný plán. Kontakt s vede- niami elektrického prúdu môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom a požiar, kon- takt s plynovým vedením môže viesť k vý- buchu. Poškodenie vodovodu môže viesť k vecným škodám a zásahu elektrickým prú- domSK
Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Použité elektrické prístroje sa musia zbierať oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu. V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
- vrátenie na predajnom mieste: Pre- dajcovia potravín s celkovou preda- jnou plochou minimálne 800 metrov štvorcových, ktorí viackrát v kalen- dárnom roku alebo trvalo ponúkajú elektrické a elektronické prístroje a pripravujú ich na predajni, sú povinní staré elektrické a elektronické prístroje zobrať bezodplatne späť. Títo musia pri odovzdaní nového elektrického alebo elektronického prístroja koncovému používateľovi zobrať bezodplatne späť na mieste odovzdania alebo v bezprost- rednej blízkosti starý prístroj koncového používateľa rovnakého druhu, ktorý spĺňa v podstate rovnaké funkcie ako nový prístroj, ako aj bez kúpy elek- trického alebo elektronického prístroja na požiadanie koncového používateľa zobrať bezodplatne späť v maloobcho- de alebo v bezprostrednej blízkosti až tri staré prístroje na druh prístroja, ktoré v žiadnom vonkajšom rozmere nie sú väčšie ako 25 centimetrov.
- odovzdanie na ociálnom zbernom mieste: Prístroj odovzdajte na zbernom mieste na ďalšie zhodnotenie. Použité plastové a kovové diely sa môžu vytriediť a tak odovzdať na ekologické zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom servisnom centre.
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi: Likvidáciu vašich zaslaných chybných prístrojov vykonáme bezplatne. Informu- jte sa o tom v našom servisnom centre. Skladovanie
- Pred dlhším skladovaním (napr. cez zimu) vyberte akumulátor z prístroja.
- Akumulátor skladujte len v čiastočne na- bitom stave. Počas dlhšieho skladovania môžu svietiť 2 až 3 LED.
- Počas dlhšej fázy skladovania kontrolujte približne každé 3 mesiace stav nabitia akumulátora a v prípade potreby ho na- bite.
- Akumulátor skladujte pri teplote medzi 0 °C až 45 °C. Počas skladovania zabráňte extrémnemu chladu alebo ex- trémnemu teplu, aby akumulátor nestratil výkon. Čistenie Vyčistite nabíjačku a akumulátor suchou handrou alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety. Údržba Prístroj si nevyžaduje údržbu. Likvidácia/ochrana životného Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie pri- neste na ekologické zhodnotenie. Obalový materiál riadne zlikvidujte. Elektrické prístroje nepatria do domo- vého odpadu. Akumulátor neodhadzujte do domo- vého odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodiť životnému prostrediu a vášmu zdraviu, keď uni- kajú jedovaté pary alebo kvapaliny.SK
Netýka sa to dielov príslušenstva a po- mocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístro- jom. Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES. Akumulátory odo- vzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre. Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor ne- otvárajte. Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradnédielyapríslušenstvo nájdetenastrane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s proce- som objednávky, použite, prosím, kontakt- ný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 83). Batéria PAP 20 B1, 2,0 Ah .............. 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah .............. 80001157 Nabíjačka
Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok dostávate 3 ročnú záru- ku od dátumu kúpy. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu pro- duktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené. Záručnépodmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dô- kaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa náš- ho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- začína nová záručná doba. Záručnádobaanároknaodstrá- nenie vady Záručná doba sa poskytnutím záruky nepre- dlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záruč- nej doby sú spoplatnené. Rozsahzáruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontro- lovaný.SK
Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzťahuje na normálne opotrebenie rýchlo opotrebiteľ- ných dielov (napr. kapacita akumulátora). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používa- ný poškodený, neodborne alebo nebola vy- konávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bez- podmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Postupvprípadereklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- sledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 390397_2201) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďal- šie informácie o priebehu vašej reklamá- cie.
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakú- pení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjem- cu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakú- pení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie. Servisná oprava Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- žeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zapla- teným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po- bočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad- merný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidá- ciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Prekladoriginálneho prehláseniaozhodeCE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjacka / Akumulátor konštrukčnej rady: PLG 20 C1/ PAP 20 B1 Poradové číslo: 000001 - 750000, IAN 390397_2201 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008
Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
- Vyššiepopísanýpredmetvyhláseniaspĺňapredpisysmernice 2011/65/EUEurópskehoparlamentuaRadyz8.júna2011preobmedzeniepoužívania určitýchnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchprístrojoch. ** Obeposlednéčísliceroka,vktorombolopripojenéoznačenieCE.149
Notice-Facile