PBSA 12 D4 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBSA 12 D4 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PBSA 12 D4 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBSA 12 D4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBSA 12 D4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PBSA 12 D4 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
- Havved alle foresp-orgs
Descrizione generale ....230
Contenuto della
confezione 230
Sommario 231
Descrizione del funzioni.231
Dati tecnici 231 Tempo di carica 232
Consigli di sicurezza 233
Simboli 233
Indicazioni di sicurezza generali per utensili
elettrici 234
Comando 241
Controllo dello stato di carica della batteria 241
Ricarica della batteria ... 242
Installazione / rimozione del gruppo batteria
nell'apparecchio 242
Velocità 243
Impostare il senso di rotazione 243
Regolazione coppia 243
Sostituzione punta 244
Accensione/spegnimento.244
Pulizia e manutenzione....245
Pulizia 245
Manutenzione 246
Conservazione 246
Smaltimento/Tutela dell'ambiente. 246
Pezzi di ricambio/Accessori 248 Garanzia .248
Servizio di riparazione ....250
Service-Center ....251
Importatore 251
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.308
Vista esplosa 313
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto alla-mente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Questo appearecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottoposto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.
ITMT
Contengonoindicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di commando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati.Conservare leistruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Utilizzo
L'apparecchio è indicato per avvitare e svitare viti e per eseguire fori in materiali quali legno, metallo o plastica.
Qualsiasi除外 utilizes non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni, cui cassetti all'apparecchio er rappresentare un serio pericolò per l'utilizzatore.
Il produttore declina agli responsabilità per anni causati da un uso impropero o un commando errato. Questo apparecchio non è adatto per l'uso
industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L'apparecchio fa parte della serie X 20 V TEAM e funziona mediante le batterie dellaserieX20VTEAM.Lebatterie possono essere caricate solo con i caricabatterie dellaserieX20VTEAM.
Descrizione generale

Le immagini si trovano sulla parte anterio
re dell'apertura ribaltabile.
Contenegro della confezione
Rimuovere l'apparecchio alla confezione e controllare se è completingo:
-
Trapano avvitatore ricarica-bile
-
8 punte da avvitamento, lunghezza 50 mm:
A croce: PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3
A taglio: SL5, SL6
-
8 punte da trapano: 2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm
-
Prolunga bit
- Valigetta
- Istruzioni per l'uso
Sommario

1 Apertura dello stesso
2 Mandrino a serraggio rapido
3 Anello di regolazione coppia
4 Selettore velocità
5 Supporto bit
6 Tasto per visualizzazione re lo stato di carica
7 Indicatore dello stato di carica della batterria
8 Accumatore
9 Tasto di sblocco batteria
10 Luce di lavoro LED
11 Selettore senso di rotazione
12 Interruttore di accensione/spegnimento
13 Punte da trapano
14Punte
15 Prolunga bit
16 Valigetta
17 Caricabatteria
B
18 Staffa di metallo
Descrizione del funzioni
L'avvitatore a batteria con meccanismo a due velocità è dotato di regolazione coppia a 25 + 1 livelli, rotazione in senso orario/antiorario, mandrino a serraggio rapido e una luce di lavoro LED.
La seguente descrizione illustr il funzionamento dei compo- nenti.
Dati tecnici
Trapano avvitatore ricaricabile.......PABS 20-Li E6
Tensione del motore U.20 V= Nstreamo di giri a vuoto n_0
la velocità.......0-400 min
2a velocità......0-1400 min
Coppia massima....45 Nm Campata mandrino
- 1,5-13mm
Peso (con accumulator,
2Ah) 1,7 kg
Diametro di foratura
per legno.......max. 30~mm
per acciaio ...... max. 13 mm
ITMT
Tipodi protezione...IPX0
Temperatura.....max. 50^ Proceso di carica..4-40°C
Funzionamento ...-20-50°C
Conservazione ....0-45°C
Livello di pressione sonora (L_pA) 72,1dB(A),K_pA = 5dB Livello di potenza sonora (L_WA) 83,1dB(A);K_WA = 5dB Vibrazione (q_h) < 2,5m / s^2;K = 1,5m / s^2
Il valore di emissione delle oscillazioni specificato è stato misurato secondo un tipo di prova standardizzato e cui essere usato per il confronto di un elettrodomestico con un'alto. Il valore di emissione delle oscillazioni specificato cui sono nelle usato per una valutazione introductiva dell'interruzione.
Avvertenza: Il valore di emissione delle oscillazioni cui po variate dal valore specificato durante l'uso effettivo dell'elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utiliz
zo dell'elettrodomestico.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Un esempio di misura per ridurre l'esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. In tal senseo occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma operaenza carico).
Tempo di carica
L'apparecchio è parte della
serie X 20 V TEAM e più
essere utilizzato con le batterie
della serie X 20 V TEAM.
Le batterie della serie X 20 V
TEAM possono essere caricate
solo con i caricabatterie della
serie X 20 V TEAM.
Consigliamo di utilizzato\ eso apparecchio escludi\ vamente con e seguenti batterie: PAP 20 A1, PAP 20 A3, PAP 20 B1, PAP 20 B3\ Consigliamo di caricare que
ste batterie con i seguenti
caricabatterie:PLG 20 A1, PLG 20 A3,PLG 20 A4, PLG 20 C1,PLG 20 C3, PDSLG 20 A1.
Attenzione! Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link: www.lidl.de/akku
| Tempo di carica (min.) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 | |
| PLG 20 A2 45 60 80 | |||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 60 | ||
| PDSLG 20 A1 35 | 5 45 60 | ||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 40 | ||
| Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| 120 210 | |
| 80 165 | |
| 50 120 | |
| 50 120 | |
| 40 50 |
Consigli di sicurezza
Osservare leindicazioni di sicurezza durante l'uso dell'apparecchio.
Simboli
Raffigurazioni sull'apparecchio:
Prima dell'uso dell'apparecchio, leggere attendamente e interamente le istruzioni per l'uso.
ITMT

Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici.

L'apparecchio fa
parte della serie X 20 V TEAM
Simboli sul set di punte:

Indossare i dispositivi di protezione individuale. Indossare una protezione per gli occhi!

Indossare le protezioni acustiche!!

Indossare la maschera di protezione alla polvere!
Simboli nelle istruzioni

Simboli dei pericoli con appositeindicazioni per
prévenire danni a personne o cose

Simboli di pericolò conindicazioni per prevenir
danni alle persone dovuti a una scossa elettrica

Simboli dei divieti con includazioni relative alla
prevenzione di danni

Simboli di avvertenza con informazioni relative
ad un migliorare trattamento dell'apparecchio
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere toutes le avverenze di si
curezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile elettrico. La mancata osservanza delle indicatezioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/ore lesionsi gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza „Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete
(con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientamente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica:
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere mo
dificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigo-riferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico aumento il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per tra-sportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o compo-nenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si funciona con un
ITMT
utensile elettrico all'aperto,
usare solo prolonghe adatte
anche per l'esterno. L'uso
di una prolonga adatta per
l'esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'eletttroutensile in ambiente umido, usare un interrottore differenziale. L'impiego di un interrottore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone:
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di drophe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di
sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udi-to a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciario all'alimentazione elettrica e/o all'accumatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trovato in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione
stabile e mantenere l'equilibrio in agli giorni. In questo modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i guanti lontani delle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparecchi aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere più ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispettare regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se loro aver utilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una
certa confidenza. Una movimentazione accidentale cui poto causare gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Uso e trattamento dell'uten-sile elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si la- vora in modo migliorie e più sicuro nel campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non cui quere assero o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Tirare la spina alla presa e/o rimuovere una batteria rimovabile, prima di apportare modifiche all'apparecchio, sostuire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questamisura previene l'aviamen
ITMT
to involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persone che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno letto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persona inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'utensile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compromettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi ta
gclienti appuntiti si inceppano meno lavorante e sono più fornili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui generare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
a) Ricaricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal produttore. Un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie
e a rischio di incendio se viene usato con altri tipi di batteria.
b) Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici.
L'uso di altre batterie più causare lesioni e pericolò di incendio.
c) Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metalliche possono causare un cavallottamento dei contatti.
Un corto circuito tra i contatti della batteria cui cause uszioni o incendi.
d) In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquidoiene a contatto con gli occhi, consultare anche un medico.
Fuoriuscite di liquido della batteria cui cause irritazioni della pelle o usioni.
e) Non usare batterie danneggiate o modificate. Le
batterie danneggiate o modificate possono comprar-si in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
f) Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130^ possono essere causa di un'esplosione.
g)Seguire tutte leindicazioni sullaricarica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle struzioni per I'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso cui danneggiare irreparabilmente la batteria e aumento il pericolo di incendio.
6) Assistenza technique
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il man
ITMT
tenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. E opportuno far eseguire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie esclusivamente dal produtto re o da centri di assistenza autorizzati.
7) Ulteriori avventenze di sicurezza
-
Durante l'esecuzione di lavori in cui l'apparecchio può essererawn cui l'apparecchio potò entrare a dato con cavi elettrici nascosti, after rare l'utensile elettrico delle superfici isolate previste per l'impugnatura. Per effetto del dato con un cavo conduttore di tensione, i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e rilasciare una scossa elettrica.
-
Durante l'esecuzione di lavori in cui la vite può essere enthare a contatto con cavi elettrici nascosti, afferrare l'utensile
dalle superfici isolate previste per l'impugnatura. A seguito del contatto della vite con un cavo elettrico anche i componenti metallici dell'apparecchio possono trovarsi sotto tensione e provocare una scossa elettrica.
Non utilizzato alcun accessorio diverso da quelli consigliati da PARKSIDE. Ciò può causare scossa elettrica o incendi.
8) RISCHI RESIDUI
Anche se questo utensile elettrico viene usato conformmente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericolì possono verificarsi in relazione alla tipologia costruttiva e al tipo di esecuzione di questo elettrodomestico:
a) Lesioni da taglio
c) Danni all'udito, qualora non venga indossata un'adegua protezione dell'udito.
d) Danni alla salute risultanti dalle oscillazioni mano-braccio, quando l'apparecchio
viene usato per un periodo prolongato o non viene condotto o manutenuto conformmente alle disposizioni.
Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un Campo magnetico durante il funzionamento. In determinate condizioni quello Campo vuo compromettere gli impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, consigliamo alle persone con impianti medici di consul-tare il medico e il produttore dell'impianto medico prima di azionare la macchina.
Rispettare le avventenze di sicurezza e le indicatori per la ricarica e l'uso correttoindicato nelleistruzioni per l'uso delle batterie e del caricabatterie della series X 20 V Team. Una descrizione dettagliata sul processo di carica e altre informazioni sono riportate nelleistruzioni per l'uso accluse separatamente.
Comando
Rimuovere la batteria dal dispositivo, per evitare che entri involontariamente in funzione. Sussiste pericolodi lesioni!
Durante il lavoro verifica- re che la temperatura ambiente non sia superiore a 50^, ne inferiore a -20^.
A Controllo dello stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (7) segnala lo stato di carica della batteria (8).
Lo stato di carica della batteria viene visualizzato mediante accensione dell'apposita spia a LED, quando l'apparecchio è pronto. A tal fine tenere premuto l'interruttore di accesso (6).
rosso-giallo-verde Abatteria completeness carica.
ITMT
rosso-giallo batteria carica per ca. la metà.
rosso la batteria deve essere re caricata.

Ricarica della batteria

Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata priricaricarla.

Caricare la batteria (8)
quando è accesa ormai
a spia a LED rossa dello
di carica (7).
- All'occurrezza rimuovere la batteria (8) dall'apparecchio.
- Infilare la batteria (8) nel vano del caricabatterie (17).
- Collegare il caricabatterie (17) a una presa elettrica.
- Scollegare il caricabatterie (17) alla presa.
- Al termine del processo di ricarica staccare la batteria (8) dal caricabatterie (17).
Panorama delle spie di controlo a LED sul caricabatterie (17):
Spia a LED verde accesa alla batteria inserta: il caricabatterie è primo.
Spia a LED verde accesa: la batteria è carica.
Spia a LED rossa accesa: la batteria è in carica.
LED rosso lampeggiante:
Batteria surriscaldata LED rosso + verde lampeggianti: Batteria difettosa

Installazione / rimozione del gruppo batteria nell'apparecchio
Installazione del gruppo batteria:
- Portare il commutatore del senso di rotazione (11) in posizione centrale (blocco).
- Spostare il piede dell'apparecchio sul gruppo batteria (8) finché non si innesta.
Rimozione del gruppo batteria:
- Premere i tasti di sbloccaggio (9) e sfilare in avanti il gruppo batteria (8) dall'apparecchio.

Velocità
Spostare il selettore velocità (4) su 1 o 2, a seconda del numero di giri desiderato (basso o alto).
1a velocità.......0-400 min
2a velocità......0-1400 min

Modificare la velocità solo ad appearecchio fer
mo.

Impostare il senso di rotazione
Con il selettore senso di rotazione è possibile selezionare il senso di rotazione dell'apparecchio (orario o antiorario) e assicurare l'apparecchio contro un'accensione involontaria. La freccia sul commutatore del senso di rotazione indica la direzione di lavorazione.
-
Attendere che l'apparecchio si arresti.
-
Portare il commutatore del senso di rotazione (11) nella posizione desiderata:
Senso di rotazione orario:
per forare e avvitare viti.
Premere il commutatore del senso di rotazione verso destra con la freccia in avanti
Senso di rotazione antiorario: per allentare viti. Premere il commutatore del senso di rotazione verso sinistra con la freccia all'indietro
- Blocco accensione: portare il selettore senso di rotazione in posizione centrale.

Modificare il senso di ro-tazione solo ad apparec
chio fermo.

Regolazione coppia
Ruotando l'anello di regolazione coppia (3) è possibile impostare la Coppia massima. Sono previsti 25 livelli di coppia + 1 livello di foratura.
ITMT
- Selezionare la coppiadesiderata ruotando I'anello diregolazione (3):
Livello 1 -> coppia più bassa,
Livello ->coppi a più elevata.
Avvitamento: Livello 1 - 25
Foratura: Livello
- Iniziare con una coppiaridotta e augmentarla in basealle necessità.

Regolare l'anello di regolazione coppia solo ad
apparecchio fermo.

Il raggiungimento della soglia di coppi imposta
ta è arrivagnato da un chiarro suono stridulo. Questo rumore è causato alla coppia.

Sostituzione punta
-
Ruotare il mandrino a serraggio rapido (2) in senso antiorario, fino a che l'aperatura dello stesso (1) sua sufficientemente ampia da consentire l'insertimento della punta.
-
Infilare la punta nel mandrino a serraggio rapido (2) per quanto possibile.
- Ruotare lo stesso in senso orario per stringere la punta.
- Per rimuovere la punta, ruotare il mandrino a serraggio rapido (2) ed estrarre la punta.

A destra e a sinistra dell'alloggiamento è si-
tuato un portapunte magnetico (A 5).
Sul portapunte magnetico si cui assicurare una punta alla volta.

Accensione/ specnimento
L'interruttore di accensione/ spegnimento (12) consente di regolare il numero di giri in maniera continua. Premendo l'interruttore di accensione/ spegnimento aumenta il numero di giri.
- Per l'accensione dell'apparecchio, premere l'in
terruttore di accensione/ spegnimento (12). La luce di lavoro a LED (10) si accende durante l'esercizio.
- Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/ specnimento (12). Portando il selettore senso di rotazione (11) in posizione centrale viene attivata la sicura dell'apparecchio e non è possibile accenderlo.
i Nelle pause di lavoro l'apparecchio cui èsere agganciato alla cinghia mediente la staffa di metallo integrata (B 18). Verificare che l'apparecchio si spento e sua protetto dall'attivazione involontaria. La staffa di metallo è indicataanche per l'apertura di bottiglie con tacco a corona.
Pulizia e manutenzione
Lasciare eseguire i lavori di riparazione e di manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni d'uso dal nostro
centro di assistenza tecnica. Usare solo ricambi originali. Pericolo di lesioni!
Spagnare l'apparecchio ed estrarre la batteria dall'apparecchio prima di esguire lavori all'apparecchio.
Eseguire i seguenti lavori di pulizia e manutenzione. In quello modo si garantisce un uso duraturo e affidabile.
Pulizia
L'apparecchio non deve essere spruzzato con acqua né immerso nell'acqua. Pe-ricolo di scosse elettriche!
- Tenere le feritoie di ventilazione, l'alloggiamento del motore e le impugnature dell'apparecchio pulite. A tale scopo usare un panno umido o una spazzola.
Non usare detergenti o solventi. Possono causare danni irreparabili all'apparecchio.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede interventi di manutenzione.
Conservazione
- Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, lontano alla porta dei bambini
La temperatura di conservazione per la batteria e l'apparecchio è compresa tra 0^ e 45^ . Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremi, affinché la batteria non perdà la potenza.
Smaltimento/Tutela dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplo) o in acqua. In caso di ascita di fumi o liquidi tose batterie danneggiate sono essere nocive per ciente e per la salute delle ne.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrette.
A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offrono più volte nell'anno di calendario o
permanentemente apparente chiet elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo Gratis apparetti apparetti elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della segna di un nuovo apparetchio elettrico o elettronico a un utente finale, devono ritirare a titolo Gratis nel luogo della segna o nelle immediate vicinanze un suo apparetcchio vecchio dello stesso tipo, che svolge essentialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negozio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo Gratis e su richiesta dell'utente finale, fino a tre apparetcchi vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne,anche senza l'acquisto di un apparetcchio elettrico o elettronico.
conferimento a un centro di raccolta ufficiale: conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti
in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato e segnati a un apposto centro di ricericlaggio. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/ commerciante: ci occupiamo gratuiteamente dello smaltimento dei nostri appearecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformamente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni
ITMT
in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza. Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Pezzi di ricambio/ Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto.
Per ulteriori domande rivolgersial „Service-Center" (vedere pagina 251).
Mandrino a serraggio
rapido 91105806
Punte da avvitamento +
Punte da trapano 91105375
Garanzia
Gentile cliente,
Su quello appearecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisito.
In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisso. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisso.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - Gratisamente da nei. Questa prestazione di ga
ranzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e detritto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia non viene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite eriparate. Difetti e vizi presentigia al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accurately secondo severe dirrettive di qualità e controllato con coscienza prima della segna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. mandrino a serraggio rapido) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
ITMT
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo (IAN 390397_2201) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetto del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
Un prodotto rilevato come difettoso cui si sono iniziato con porto franco all'indiriz
zo di assistenza comunica- to, previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, alleging la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingomb- brante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedi- re l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientamente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura alla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis to da parte della stessa.
Possiamo lavorare solo apparetcchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Trapano avvitatore ricaricabile 20 Vserie PABS 20-Li E6Numero di series000001 - 750000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettivaversione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti nor-me armonizzate eanche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019IEC 62471:2006 • EN 55014-1:2017EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädtler Straße 2063762 Großostheim,Germany, 25.06.2022 | Christian FrankResponsabile docu-mentatione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanje pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
Akumulator 20 V 2 Ah + Polnilnik 2,4 A
Prevod originalega navodila za uporabo
IAN 390397_2201

DE AT CH
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Pagina
Descrizione generale 108
Contenuto della confezione 108
Panorama 108
Dati tecnici 108
Tempo di ricarica 108
Avverenze di sicurezza 109
Simboli eicone. 109
Indicazioni di sicurezza generali ....110
Utilizzo corretto del caricabatterie....112
Proceso di carica 112
Estrazione/insertimento della batteria ..113
Verificare lo stato di carica della batteria 113
Caricare battery 113
Batterie usate. 114
FissaggioapareteCaricabatterie ....114
Conservazione 114
Pulizia 115
Manutenzione 115
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente ....115
Pezzi di ricambio 116
Garanzia 116
Servizio di riparazione 117
Service-Center 118
Importatore 118
Traduzione della dichiarazione di conformità
CE originale 151
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appearecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto.
Questo appearecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quando sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro appearecchio.

Contengonoindicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e lo smaltio. Prima dell'uso del prodotto, si racconda di familiarizzare con tutte le azioni di comando e di sicurezza.
Usare il prodotto solo come descripto e per i campi d'impiego specificati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e segnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso conforme
La batteria e il caricabatterie devono essere utilizzati in combinazione con un apparecchio della series X 20 V TEAM. La batteria è compatible con tutti gli apparecchi della series X 20 V TEAM. Le batterie sono essere caricate solo con i caricabatterie della series X 20 V TEAM. Ogni altri impiegogo può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericololo per l'utilizzatore. L'apparecchio non è destinato a un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali dati causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
Descrizione generale

Sulla pagina ripiegabile anteriore sono presenti le immagini.
Contenuto della confezione
- Batteria
- Caricabatterie
- Istruzioni per l'uso
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
A Panorama
1 Tasti di sblocco
2 Tasto per visualizzare lo stato di carica
3 Indicazione carica
4 Batteria
5 Caricabatterie
6 Spia di controllo - verde
7 Spia di controllo - rossa
Dati tecnici
Batteria (ioni di litio) ...... PAP 20 B1
Numero di delle batteria 5
Tensione nominale. 20 V
Capacità 2,0Ah
Energia. 40 Wh
Tempo di carica. circa 1 h
Temperatura max 50^
Proceso di carica. 4-40°C
Funzionamento -20-50°C
Conservazione 0-45°C
- Il tempo di carica indicate si ottiene solamente utilizzando il caricabatterie fornito.
Caricabatterie...PLG 20 C1
Tensione nominale. 65 W
Tensione di ingresso 230-240 V~
Frequenza corrente alternata di ingressso 50 Hz
Tensionediuscita. 21,5V-
Corrente di uscita 2,4 A
Potenza in uscita. 51,6 W
Fusibile apparecchio T3.15A
Classe di protezione.
Tempo di ricarica
L'apparecchio è parte della serie X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie dellaserieX20VTEAM.
Le batterie della serie X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie dellaserieX20VTEAM.
Consigliamo di utilizzato quello apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie:
PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A3,
PLG 20 A4, PDSLG 20 A1.
Un elenco aggiornato della compatibilità della batteria è disponibile al link:
www.lidl.de/akku
| Tempo di ricari- ca (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 | Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 | 60 90 | 20 120 210 | |||
| PLG 20 A4 | |||||
| PLG 20 C1 | |||||
| PLG 20 A2 45 60 | 0 80 80 165 | ||||
| PLG 20 A3 | 35 45 | 60 50 120 | |||
| PLG 20 C3 | |||||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 50 | 120 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 40 50 |
Avverenze di sicurezza
Questo appearecchio più essere usato da bambini a partire da 8 anni comeanche da persone con capità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o alla esperenze e conoscenze, se sono sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e compendono i pericoli che ne scaturiscono. Il bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini alla sorvegianza.
Simboli eicone
Simboli nelle istruzioni

Simbolo di pericolò con indicazioni per prevenir danni a persona o cose.

Simboli di pericolò con indicatori per prevenir danni alle persone dovuti a una scossa elettrica.

Simbolo di individazione con informazioni per un uso giigliore dell'apparecchio.
Simboli sulla batteria

Questa batteria fa parte di X 20 V TEAM

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Tasto per visualizzare lo stato di carica

Non smaltire la batteria con i rifiuti domo o in acqua.
Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua.

Non esporre la batteria a radiazioni solari intense per un o prolongato e non appog-a sui caloriferi (max. 50^)
IT MT
Consegnare la batteria in un centro di raccolta di batterie usate, dove verrà sottomosta a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.
Simboli sul caricabatteri

Questo caricabatterie fa parte di X 20 V TEAM

Attenzione!

Leggere con attenzione le presenti istruzioni d'uso.

Il caricabatterie è idoneo solo per l'uso in luoghi chiusi.

Sicura per apparecchio.

Classe di protezione II (doppio isolamento)

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Spie di controlledo (LED) caricabatterie.
Indicazioni di sicurezza generali
Attenzione! During the use of utensils eletrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai fini della protezione contro scosse elettriche e rischi di lesions e incendi.
Rattamento e uso accurato di apparecchi a batteria
-
Caricare le batterie della serie X 20 V Team solo con i caricabatterie appartenenti alla medesimaserie X 20 V Team.Pericolo di incendio e di esplosione.
-
Usare solo batterie previste per gli elettrodomestici. L'uso di altre batterie cui causare lesioni e pecicolò di incendio.
-
Tenere la batteria non usata lontana da graffe, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti di minuteria metallici che possono causare un cavallottamento dei contatti. Un corto circuito tra i contatti della batteria cui possare uszioni o incendi.
-
In caso di un'applicazione non corretta possono verificarsi fuoriuscite di liquidi alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, consultare andere un medico. Fuoriuscite di li
quido della batteria cui causere irritazioni della pelle o usioni.
- Non usare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosione o pericolo di lesioni.
Non esporre le batterie a fiamme o a temperature troppo elevate. Le fiamme o temperature superiori a 130^ possono essere causa di un'esplosione. - Seguire tutte leindicazioni sulla ricarica e non caricare mai la batterria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nelle struzioni per l'uso. Una ricarica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammesso cui danneggiare irreparabilmente la batteria e aumento il pericolodi incendio.
Assistenza technique
Non effettuare mai la manutenzione di batterie danneggiate. è opportuno far esquire tutti gli interventi di manutenzione delle batterie escludivamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
Informazioni di sicurezza specifiche per l'apparecchioswana filo
- Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di insertire la batteria. L'insertimento di una batteria in un elettrodomestico acceso cui poto causare infortuni.
- Caricare le batterie solo in ambienti interni, il caricabatteria non adatto per l'uso esterno. Pericolo di schock elettrico!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatteria alla presa, prima di pulirlo.
Non esporre l'apparecchio a forti irradiazioni solari per periodi prolongati e non posizionarli su corpi riscaldanti. Il calore danneggia la batteria e genera pericolo di esplosioni. - Lasciare raffreddare una batteria surriscaldata prima di ricaricarra.
Non aprire la batteria e prevenir eventuali danneggiamenti meccanici della batteria. Pericolo di corto circuito e di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratorioie. Andare all'aria fresca e inoltre consultare un medico.
Non usare batterie non ricarica-bili. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Nonutilizzarealcunaccessoriodiverso da quelli consigliati da
PARKSIDE. Ciò può causare scosso elettrica o incendi.
Utilizzo corretto del caricabatterie
- É necessario sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochi no con l'apparecchio.
- Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente un caricabatterie appartenente alla series X 20 V Team. Pericolo di incendio e di esplosione.
- Controllare prima di agli uso il caribatteria, il cavo e la spi-na e fare effettuare eventuali riparazioni solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. Non usare un caricabatterie difettoso e non aprirlo autonomamente. In quosto modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
- Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda ai dati della targhetto sul caricabatteria. Pericolo di scosse elettriche.
- Tenere il caricabatteria pulito e lontano dall'umidità e alla pioggia. Non usare mai il caricabatteria all'aperto. A causa di infiltrazioni di sporcizia e di acqua aumento il rischio di scosse elettriche.
- Il caricabatterie può essere utilizzato solo con le rispettive batterie dellaserieX20V Team.Ricaricare
altre batterie cui cause lesioni e pericoli di incendio.
- Prevenire danneggiamenti meccanici del caricabatteria. Possono portare a corto circuiti interni.
- Il caricabatterie non può essere azionato su una base infiammabile o nelle immeditate vicinanze (ad es. carta, tessuti). Pericolò d'incendio a causa del surriscaldamento generato durante la carica.
- Se il cavo di allacciamento di quello apparecchio è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona qualificata per evitare pericoli.
La batteria del vosto appearecchio viene fornito solo parzialmente precaricato e devese essere caricatico per la prima volta completamente prima dell'uso.
Non caricare batterie non ricaricabili con il caricabatterie. L'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Proceso di carica

Non esporre la batteria a condizioni estreme come calore e urti. Pericolo di lesionsi per la fuoriuscita della soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle risciacquare i punti interessati con acqua o con un neutralizzante e consultrare un medico.
Ricaricare la batteria solo in luoghi asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta prima di collegare il caricabatterie. Pericolo di lesioni da scossa elettrica.

Disattivare l'apparecchio e, prima di iniziare qualsiasi lavoro, rimuovere la batteria dall'apparecchio stesso.

La batteria raggiunge la sua piena capacità solo dopo ripetute ricari- che.
- Prima ricarica della batteria.
- Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è notevolmente inferiore,cisione che la batteria è consumata e che è necessario sostiturla. Utilizzare solo la batteria di ricambio originale della serie X 20 V TEAM che può essere acquistata tramite il servizio clienti (www.grizzlytools.shop).
- Attenersi in anni caso alle avvertenze di sicurezza nell'ultima versione e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione dell'ambiente.
- Sono esclusi dalla garanzia i difetti dovuti a uso improprio.
Estrazione/insertimento della batteria

Inserire la batteria solo quando l'apparecchio è completamente montato. Pericolo di lesioni!
- Per estrarre la batteria (4) dall'apparecchio, premere il tasto di sblocco (1) della batteria ed estrarla.
- Per insertire la batteria (4) nell'apparecchio, spingerla al suo interno agenda
lungo la barra di guida. Si dovrà udire lo scatto in posizione.
Verificare lo stato di carica della batteria
L'indicatore dello stato di carica (3) segnala lo stato di carica della batteria (4).
Premere il tasto dell'indicazione carica (2) sulla batteria.
Lo stato di carica della batteria viene segnalato mediante l'accensione della rispettiva spia a LED.
3 LED accesi (rosso, arancione e verde): Batteria caricata.
2 LED accesi (rosso e arancione):
Batteria parzialmente caricata.
1 LED accesso (rosso): La batteria deve essere caricata.

Caricare la batteria (4) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (3).
Caricare battery

Prima di ricaricare una batteria sur-riscaldata aspettare che si raffreddi.

Caricare la batteria (4) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (3).
- All'occurrenza rimuovere la batteria (4) dall'apparecchio.
- Infilare la batteria (4) nel vano del caricabatterie (5).
- Collegare il caricabatterie (5) a una presa elettrica.
- Quando la batteria è completamente carica, staccare il caricabatterie (5) alla presa.
IT MT
- Staccare la batteria (4) dal caricabatte-rie (5).
Panorama delle spie di controllo a LED sul caricabatterie:
Il LED verde (6) è acceso alla batteria in serita: Il caricabatterie è pronto.
Il LED verde (6) è acceso: la batteria è carica.
Il LED rosso (7) è acceso: la batteria è in carica.
II LED rosso (7) lampeggia:
Sovratemperatura
I LED rosso (7) e verde (6) lampeggiano:
Batteria difettosa
Batterie usate
- Se nonostante la ricarica la durata di funzionamento è notevolmente inferiore,cisione che la batteria è consumata e che è necessario sostiturla. Utilizzare solo la batteria di ricambio disponibileattraverso il servizio clienti.
- Attenersi in anni caso alle avvertenze di sicurezza valide di volta inolta e alle disposizioni e avvertenze in materia di protezione dell'ambiente (vedere „Smaltimento/protezione dell'ambiente").
Fissaggio a parete Caricabatterie
(optional)
Il caricabatterie (5) cui essere fissato anche alla parete.
- Installare due viti a distance di 76,2 mm con l'ausilio di tasselli nella posizione desiderata della parete.
-
La testa della vite può essere un diametro di 7 - 9 mm.
-
Lasciar fuoriuscire le teste delle viti con una distanza di circa 10mm alla perte.
Applicare il caricabatterie (5) con le aperture del supporto a parete sulle due viti e tirare il caricabatterie verso il basso per innestarlo.

Quando si praticano i fori assicurarsi di non danneggiare linee di alimentazione. Utilizzare opportuni dispositivi di ricerca per individuarli oppure servirsi di un piano d'installazione. Il contatto con le linee elettriche più provocare scosse elettriche e incendi, il contatto con una condotta del gas più causare esplosioni. Il danneggiamento delle tubature dell'acqua più portare a dati materiali e a scosse elettriche.
Conservazione
- Prima di uno stoccaggio prolongato (ad es. durante il periodo invernale) rimuovere la batteria dall'apparecchio.
- Conservare la batteria solo nella stato parzialmente carico. Durante un tempo di conservazione prolongato, si devono accendere da 2 a 3 LED.
- Verifica dello stato di carica della batteria durante una fase di stoccaggio prolongata agli 3 mesi e all'occurrezza ricaricarla.
- La temperatura di conservazione per la batteria è compresa tra 0^ e 45^ . Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremo, affinché la batteria non perdà la potenza.
Pulizia
Pulire il caricabatterie e la batteria con un panno asciutto o con un pennello. Non utilizzato acqua o oggetti metallici.
Manutenzione
L'apparecchio non necessita di manutenzione.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: i dispositivi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati secondo procedure ecologicamente corrente. A seconda del recepimento nel diritto nazi onale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita: i distributori di generi alimentari con una superficie di vendita complessiva di almeno 800 metri quadrati, che offro
no più volte nell'anno di calendario o permanently apparetti elettrici o elettronici e li mettono in commercio, sono tenuti a ritirare a titolo Gratis approcchieti elettrici o elettronici usati. I distributori, al momento della consegna di un nuovo approcchieto elettrico o elettronico a un utente finale, devono ritirare a titolo Gratis nel luogo della consegna o nelle immediate vicinanze un suo approcchieto vecchio dello stesso tipo, che svolge essentialmente le stesse funzioni di quello nuovo. Inoltre, devono ritirare nel negotio di vendita al dettaglio o nelle immediate vicinanze, a titolo Gratis e su richiesta dell'utente finale, fino a tre approcchieti vecchi per tipo che non superino i 25 centimetri in dimensioni esterne,anche sanza l'acquisto di un approcchieto elettrico o elettronico.
conferimento a un centro di raccolta ufficiale: conferire l'apparecchio a un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziate e segnati a un apposto centro di riciclaggio. Contatare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
- restituzione al produttore/commerciante: ci occupiamo Gratisamente dello smal-timento dei nostri appearecchi difettosi. Contattare a tale proposito il nostro centro di assistenza.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici, a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Smaltire le batterie conformmente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/CE. Conferire le
battery ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza.
Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Pezzi di ricambio
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine,utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 118).
Batteria
PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156
Il presente articolo gode di una garanzia di 3 anni alla data di acquireo.
In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descririto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
Il servizio di garanzia è valido esclusivamente per i difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non copre la normale usura delle parti di consumo (ad es. energia).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Lo stesso vale in caso di anni dovuti ad acqua, gelo, fulmini e incendi o trasporto errato. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 390397_2201) come prova d'acquisto.
-
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
-
Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
-
Un prodotto rilevato come difettoso più essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiantivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altre carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dalla nostra filiale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale - non vengono accettati.
Lo smaltimento degli appearecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: grizzlyy@lidl.it
IAN 390397_2201
MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 390397_2201
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
Prevod originale izjave
o skladnosti CE 153
Predgovor
| Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Caricabatterie / Batteriaserie di costruzione: PLG 20 C1/ PAP 20 B1numero di series: 000001 -750000, IAN 390397_2201corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an-ché le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008EN 60335-2-29:2004/A11:2018 • EN IEC 63000:2018IEC 62133-2:2017 • EN 62841-1:2015 Appendix KEN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 | |
| Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (22)**: | |
| CEGrizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 Großostheim,Germany25.06.2022 | Christian FrankResponsabiledocumentazione tecnica |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
** Le ultime due cifre dell'anno nel quale è stato apportato il marchio CE.