PTBSA 20-Li A1 - Avvitatore PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTBSA 20-Li A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PTBSA 20-Li A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTBSA 20-Li A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTBSA 20-Li A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PTBSA 20-Li A1 PARKSIDE
Avvitatore ricaricabile per cartongesso
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
CZ
Materiale in dotazione/accessori.... 85
Panoramica.... 85
Descrizione del funzionamento....85
Dati tecnici....85
X 20 V TEAM.... 86
Avvertenze di sicurezza...... 86
Significato delle avvertenze di sicurezza.... 87
Pittogrammi e simboli......87
Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile....87
Avvertenze di sicurezza per cacciativi.... 90
Rischi residui....91
Preparazione......91
Elementi di comando.... 91
Montare e smontare l'utensile.....91
Verifica dello stato di carica della batteria.... 92
Caricamento della batteria...... 92
Funzionamento.... 92
Avvertenze per l'utilizzo....92
Inserimento e rimozione della batteria.... 93
Accensione e spegnimento......93
Trasporto.... 93
Pulizia, manutenzione e
conservazione....94
Pulizia....94
Manutenzione....94
Conservazione....94
Smaltimento/rispetto
dell'ambiente....94
Istruzioni per lo smaltimento delle batterie.... 95
Ricambi e accessori....95
Assistenza.... 95
Garanzia.... 95
Servizio di riparazione...... 97
Service-Center.... 97
Importatore....97
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale....98
Vista esplosa....173
Introduzione
Complimenti per l'acquisto di questo nuovo avvitatore per cartongesso a batteria (di seguito apparecchio o elettroutensile).
Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione, in seguito l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita.

Il manuale d'uso è parte integrante del presente apparecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Leggere attentamente il manuale d'uso. Acquisire familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i settori d'impiego previsti. Conservare il manuale d'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche tutti i documenti correlati.
Uso conforme
L'apparecchio è destinato esclusivamente al seguente uso:
- Avvitare e svitare viti Funzionamento solo in ambienti asciutti.
Qualsiasi altro impiego non espres- samente consentito nel presen-
te manuale d'uso può causa- re danni all'apparecchio e rap- presentare un serio pericolo per l'utilizzatore. L'utilizzatore od op- ratore dell'apparecchio è responsa- bile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà. L'apparecchio è adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è sta- to concepito per l'impiego azienda- le prolungato. Un eventuale utilizzo aziendale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento erra- to.
L'apparecchio è parte della serie X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X 20 V TEAM. Le batterie della serie X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie X 20 V TEAM.
Materiale in dotazione/accessori
Estrarre l'apparecchio dalla confezione e controllare il materiale fornito.
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
- Avvitatore ricaricabile per cartongesso
- Bit per avvitatore (63 mm: Ⓧ PH2)
- Supporto bit
- Valigetta
- Traduzione delle istruzioni originali
- Accessorio porta inserti con istruzioni per l'uso
- Batteria e caricabatteria con manuale d'uso
Panoramica

Le figure dell'apparecchio si trovano nella pagina apribile anteriore.
1 Bit per avvitatore
2 Boccola di battuta
3 Boccola di regolazione
4 Selettore senso di rotazione
5 Tasto di blocco
6 Interruttore di accensione/spegnimento
7 Clip per cintura
8 Sostegno batteria
9 Tasto (Spia dello stato di carica)
10 Spia dello stato di carica
11 Batteria
12 Sblocco batteria
13 Luce di lavoro a LED
14 Impugnatura (Superficie di presa isolata)
15 Alloggiamento dell'utensile
16 Supporto bit
17 Caricabatterie
18 Valigetta
Descrizione del funzionamento
L'avvitatore per cartongesso a batteria è dotato di coppia che, al raggiungimento di una profondità massima preselezionata, scollega la coppia fra motore e mandrino di lavoro.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Dati tecnici
Avvitatore ricaricabile per cartongesso .... PTBSA 20-Li A1
Tensione nominale U .....20 V =
Peso con batteria (20 V, 2 Ah) ≈ 1,55 kg
Numero di giri a vuoto n_0 0–4000 min ^-1
Max. coppia ....15 Nm
Alloggiamento dell'utensile
..... ¼" (6,35 mm) Esagono cavo
Livello di pressione acustica ( L_pA )
81,3 dB; K_pA=3 dB
Livello di potenza acustica ( L_WA )
89,3 dB; K_WA=3 dB
Vibrazione ( a_h )
...... 1,219 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
Batteria .....Li-Ion
- Processo di carica ...... 4 - 40 °C
- Funzionamento ...... -20 - 50 °C
- Conservazione .... 0 - 45 °C
PARKSIDE Performance Smart
Batteria Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/
Smart PAPS 2012 A1
- banda di frequenza
2400-2483,5 MHz
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato possono essere utilizzati anche per una stima temporanea del carico.
AVVERTIMENTO! Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'elettroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'elettroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazio-
ni. Un esempio di misura per ridurre l'esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera senza carico).
X 20 V TEAM
L'apparecchio è parte della serie X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie
X 20 V TEAM. Le batterie della serie
X 20 V TEAM possono essere carica- te solo con i caricabatterie della serie
X 20 V TEAM.
Consigliamo di utilizzare questo apparecchio esclusivamente con le seguenti batterie: PAP 20 B1, PAP 20 B3, Smart PAPS 204 A1, Smart PAPS 208 A1, Smart PAPS 2012 A1
Consigliamo di caricare queste batterie con i seguenti caricabatterie: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C2, PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, PDSLG 20 B1, PDSLG 20 B2, Smart PLGS 2012 A1
Dati tecnici di batteria e caricabatteria: vedere le istruzioni separate.
Avvertenze di sicurezza
Questa sezione contiene le avvertenze di sicurezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio.
AVVERTIMENTO! L'uso inadeguato della batteria può causare danni a persone e cose. Rispettare le avvertenze di sicurezza e le indicazioni per la ricarica e l'uso corretto riportate nel manuale d'uso della batteria e del caricabatterie della serie X 20 V TEAM. Una descrizione dettagliata sul pro-
cesso di carica e altre informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso accluse separatamente.
Significato delle avvertenze di sicurezza
▲ PERICOLO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza è una grave lesione o la morte.
⚠ AVVERTIMENTO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si può verificare un incidente. La conseguenza può essere una grave lesione o la morte.
ATTENZIONE! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere una lieve o media lesione. NOTA! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere un danno materiale.
Pittogrammi e simboli Pittogrammi sull'apparecchio

L'apparecchio è parte della serie X 20 V TEAM e può essere utilizzato con le batterie della serie X 20 V TEAM. Le batterie della serie X 20 V TEAM possono essere caricate solo con i caricabatterie della serie X 20 V TEAM.

Leggere le istruzioni per l'uso

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Simboli nelle istruzioni per l'uso

Attenzione!
Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile
AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile. In caso di inosservanza delle istruzioni seguenti, potrebbero verificarsi scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Il termine “elettroutensile” usato nelle avvertenze si riferisce al proprio utensile elettrico alimentato a corrente (via cavo) o batterie (senza cavo).
- SICUREZZA DELL'AREA DI LA- VORO
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate e scure stimolano gli incidenti.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elettroutensili emettono fiammelle che possono infiammare la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani i bambini ed eventuali altre persone presenti mentre si adopera l'elettroutensile. Le distrazioni possono causare perdite di controllo.
- SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell'elettroutensile devono combaciare con le prese di corrente. Non modificare mai in alcun modo la spina. Non usare adattatori con gli elettroutensili a terra (massa). Spine non modificate e prese corrette riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto con superfici a terra o massa, come condutture, radiatori, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il proprio corpo è a terra o massa.
c) Non esporre gli elettoutensili alla pioggia o umidità. Infiltrazioni di acqua nell'elettroutensile possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
d) Non usare scorrettamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla corrente l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o impigliati possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
e) Quando si adopera un elettroutensile all'esterno, utilizzare un cavo di prolunga idoneo per l'uso all'esterno. Usare un cavo idoneo per l'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di usare un elettroitensile in una zona umida, usare un'alimentazione protetta con dispositivo a corrente residua (RCD). Usare un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.
3. SICUREZZA PERSONALE
a) Stare vigili, osservare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si adopera l'elettroutensile. Non usare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione mentre si adoperano elettroutensili può provocare lesioni personali gravi.
b) Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre
una protezione oculare. Usare dispositivi di protezione, come una mascherina antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi rigidi o protezione acustica alle condizioni appropriate riduce il rischio di lesioni personali.
c) Evitare l'accensione involontaria. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di attaccarlo alla corrente elettrica e/o pacco batterie, sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili con le dita sull'interruttore o strumenti a corrente con l'interruttore acceso accresce gli incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile rimuovere tutte le chiavi e chiavi di fissaggio. Una chiave o una chiavetta rimaste inserite in una parte rotante di un eletttrountesile può causare lesioni personali.
e) Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre equilibrio e una base ben solidi. In tal modo sarà più facile controllare l'elettroutensile in caso di situazioni inattese.
f) Indossare abiti idonei. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi in dotazione da collegare per l'aspirazione di polveri e raccolta, assicurarsi che siano collegati e usati in modo appropriato. Usare un rac-coglitore di polvere può ridurre i rischi correlati alle polveri.
h) Non consentire che la familiari- tà acquisita con l'uso frequente
di utensili faccia sì che si diven- ti eccessivamente sicuri di sé e si ignorino i principi di sicurezza. Un'azione inavvertita può causare lesioni gravi in una frazione di se- condo.
4. USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE
a) Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile corretto per la propria applicazione.
Usando l'elettroutensile corretto, le operazioni risulteranno migliori e più sicure al ritmo per il quale è stato sviluppato.
b) Non usare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un eletttrountesile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e va riparato.
c) Prima di praticare regolazioni, cambiare accessori o conservare l'elettroutensile, staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batterie, se rimovibile, dall'elettroutensile.
Tali misure preventive riducono il rischio di accensione involontaria dell'elettroutensile.
d) Conservare elettroutensili in pausa fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono l'elettroutensile o le presenti istruzioni di adoperare l'elettrountensile. Gli elettroutensili sono pericolosi se nelle mani di utenti non esperti.
e) Praticare manutenzione sugli elettroutensili e gli accessori. Verificare che non vi siano disallineamenti o inceppamento di parti mobili, rotture di parti o altre condizioni che possano compromettere il funzio-
namento dell'elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l'elettroutensile prima di usarlo. Molti incidenti sono causati da elettroutensili non sottoposti a regolare manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio correttamente curati con spigoli affilati sono messo soggetti all'inceppamento e più facili da controllare.
g) Usare l'elettroutensile, gli accessori e i porta punte ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni, considerano le condizioni operative e le attività da eseguire.
L'uso di questo elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.
h) Mantenere i manici e le superfici di presa pulite, asciutte e prive di olio e grasso. Manici e superfici di presa scivolose non consentono una gestione e un controllo sicuri dell'utensile in condizioni inattese.
5. USO E MANUTENZIONE DELL'UTENSILE A BATTERIA
a) Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie idoneo per un tipo di pacco batterie potrebbe causare rischio di incendio se usato con un altro pacco batterie.
b) Usare gli elettroutensili solo con i pacchi batterie appositamente sviluppati. L'uso di pacchi batterie diversi potrebbe causare rischio di lesioni o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, conservarlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici che pos-
sono provocare collegamenti fra un terminale e l'altro. Un corto circuito fra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi.
d) In caso di uso non conforme, dalla batteria potrebbe uscire del liquido. Evitarne il contatto. In cado di contatto accidentale, risciacquare con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi, consultare un medico. Li- quido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
e) Non usare un pacco batteria o strumento danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono provocare comportamenti imprevedibili e causare incendi, esplosioni o rischio di lesioni.
f) Non esporre un pacco batterie o lo strumento al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130°C può causare esplosioni.
g) Rispettare tutte le istruzioni di ricarica e non caricare il pacco batterie o lo strumento al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. Il caricamento improprio o a temperature al di fuori dei limiti specificati può danneggiare la batteria e accrescere il rischio di incendio.
6. ASSISTENZA
a) Far eseguire la manutenzione sul proprio elettroutensile da parte di personale di riparazione qualificato e usando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garanti- rà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non riparare mai pacchi batterie danneggiati. L'assistenza su pacchi batteria va effettuata solo
a cura del produttore o di addetti all'assistenza autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per cacciativi
- Reggere l'elettroutensile solo dalle superfici di impugnatura isolate quando si eseguono lavori in cui il blocco potrebbe entrare in contatto con cavi nascosti. Blocchi che entrano in contatto con un cavo in funzione possono esporre parti in metallo dell'elettroutensile e dare all'utente una scarica elettrica.
- Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavorare può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
- Aspettare sempre che l'elettroutensile si sia fermato completamente prima di riporlo. L'accessorio inserito può incastrarsi e far perdere il controllo dell'elettroutensile.
- Reggere saldamente l'elettroutensile. Quando si serrano e allentano viti, prepararsi a reazioni da coppia temporaneamente elevate.
- Utilizzare rilevatori idonei per determinare se vi sono cavi di alimentazione nascosti o contattare la società elettrica locale per assistenza. Il contatto con cavi elettrici può causare incendi o scariche elettriche. Il danneggiamento dei tubi del gas può portare a esplosioni. La rottura delle condutture dell'acqua causa danni materiali.
- Utilizzare solo accessori consigliati da PARKSIDE. Accessori
non idonei possono causare incendi o scariche elettriche.
Rischi residui
Anche utilizzando l'apparecchio in modo conforme, rimangono dei rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in funzione del modello e del tipo di apparecchio:
- Danni all'udito, in caso di mancato utilizzo di un'apposita protezione acustica.
- Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni della mano e del braccio, qualora l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manutenzione non siano effettuati in modo conforme.
- Lesioni da taglio
AVVERTIMENTO! Pericolo di campo elettromagnetico generato durante il funzionamento dell'apparecchio. In presenza di determinate condizioni, questo campo può danneggiare i dispositivi medici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone che portano dispositivi medici di consultare il proprio medico e il costruttore dello stesso prima dell'utilizzo dell'apparecchio.
Preparazione
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Inserire la batteria nell'apparecchio solo quando l'apparecchio è completamente pronto per l'uso.
Elementi di comando
Familiarizzare con i comandi prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta.
- Selettore senso di rotazione (4) NOTA! Azionare l'interruttore del senso di rotazione solo se l'apparecchio è fermo! Direzione di rotazione dell'interruttore vista da dietro:
• A sinistra Avvitare viti
- Centro Blocco accensione
• A destra Svitare viti
- Interruttore di accensione/spegnimento (6)
- Accensione: premere
- Regolazione della coppia in continuo: Premendo l'interruttore di accensione/spegnimento aumenta il numero di giri.
- Spegnimento: rilasciare
- Tasto di blocco (5)
- Bloccare l'interruttore di accensione/spegnimento: premere
- Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento: Premere l'interruttore di accensione/spegnimento (6)
• Boccola di regolazione (3)
Direzione di rotazione vista da dietro.

© ruotare: Aumentare la profondità

☐ ruotare: Ridurre la profondità
Montare e smontare l'utensile
Avvertenze
- Alloggiamento dell'utensile (15): ¼" (6,35 mm) Esagono cavo
Montare il supporto bit e la punta per avvitatore
- Rimuovere la boccola di battuta (2) e la boccola di regolazione (3).
-
Inserire il supporto bit (16) nell'alloggiamento utensili (15).
-
Inserire la punta per avvitatore (1) nel supporto bit.
- Applicare la boccola di regolazione (3) e la boccola di battuta (2).
Sostituire la punta per avvitatore
- Rimuovere la boccola di battuta (2).
- Sostituire la punta per avvitatore (1).
- Applicare la boccola di regolazione (2).
Smontare il supporto bit e la punta per avvitatore
- Rimuovere la boccola di battuta (2) e la boccola di regolazione (3).
- Estrarre la punta per avvitatore (1) dal supporto bit.
- Estrarre il supporto bit (16) dall'alloggiamento utensili (15).
- Applicare la boccola di regolazione (3) e la boccola di battuta (2).
Verifica dello stato di carica della batteria
LED Significato
rosso, arancione, Batteria caricata verde rosso, arancione Batteria parzial- mente caricata
rosso La batteria deve essere caricata
- Premere il tasto (9) accanto alla spia dello stato di carica (10) sulla batteria (11).
I LED della spia dello stato di carica indicano lo stato di carica della batteria. - Caricare la batteria (11) quando è accesa ormai solo la spia a LED rossa dello stato di carica (10).
Caricamento della batteria
Vedere anche il manuale d'uso del caricabatteria.
Avvertenze
- Prima di ricaricare una batteria sur- riscaldata aspettare che si raffred- di.
- Non esporre la batteria a radiazioni solari intense per un tempo prolungato e non appoggiarla sui caloriferi (max. 50 °C).
Caricamento della batteria
- Rimuovere la batteria (11) dall'apparecchio.
- Inserire la batteria (11) nel vano del caricabatteria (17).
- Collegare il caricabatterie (17) ad una presa elettrica.
- Quando la batteria è completa- mente carica, staccare il carica- batterie (17) dalla presa.
- Estrarre la batteria (11) dal caricabatteria (17).
LED di controllo sul caricabatterie (17):
| verde rosso Significato | ||
| si accende | — • La batteria ècompletamente carica• pronto (nessuna batteria inserita) | |
| — si accende | La batteria è in carica | |
| — lampeg-gia | Batteria surriscal-data | |
| lampeg-gia | Batteria difettosa | |
Funzionamento
Avvertenze per l'utilizzo
Indicazioni generali
- Data la coppia, la punta per avvitatore ruota solo se esercita pressione sulla vite.
- Prima di avviare l'apparecchio, è necessario premere la punta per avvitatore sulla testa della vite.
- Il tasto di blocco è destinato all'uso con l'accessorio porta inserti (disponibile come accessorio).
Avvitare le viti con finecorsa di profondità
- Iniziare con una profondità di avvitamento ridotta. Aumentare gradualmente la profondità di avvitamento fino a raggiungere quella desiderata.
- Non è possibile avvitare viti con finecorsa di profondità.
Avvitare e svitare viti senza finecor- sa di profondità
- Rimuovere la boccola di battuta (2).
- Avviare e svitare le viti con cautela. Non è presente un limitatore di coppia dinamometrica.
Inserimento e rimozione della batteria
⚠ AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Inserire la batteria nell'apparecchio solo quando l'apparecchio è completamente pronto per l'uso.
NOTA! Pericolo di danneggiamento! Una batteria sbagliata può danneggiarsi e danneggiare l'apparecchio.
Inserimento della batteria
- Fare scivolare la batteria (11) nel supporto batteria (8) lungo la guida. La batteria si blocca con uno scatto udibile.
Rimozione della batteria
-
Premere e mantenere premuto il dispositivo di sblocco (12) della batteria (11).
-
Estrarre la batteria dal supporto batteria (8).
Accensione e spegnimento
Accensione
- Mediante l'apposito interruttore (4) selezionare la direzione di rotazione.
- Tenere premuto l'interruttore di accensione/spegnimento (6). La luce di lavoro a LED (13) si accende.
- Bloccare l'interruttore on/off (6): premere il tasto di blocco (5), quando l'interruttore on/off è pre-muto fino all'arresto.
Spegnimento
- Interruttore on/off bloccato: Premere l'interruttore on/off (6).
- Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (6).
- Prima di appoggiare l'utensile elettrico, attendere che si sia arrestato.
- Per le pause di lavoro: porta-re l'interruttore della direzione di rotazione (4) al centro. Questa misura precauzionale impe-disce l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
- Quando si lascia l'apparecchio incustodito o al termine del lavoro, togliere la batteria (11) dall'apparecchio.
Trasporto
Avvertenze
- Spegnere l'apparecchio.
• Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme. - Rimuovere la batteria.
- Rimuovere l'utensile a inserto.
- Trasportare l'apparecchio sempre reggendolo dall'impugnatura (14).
Pulizia, manutenzione e conservazione
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Proteggersi durante i lavori di manutenzione e pulizia. Spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria (11).
Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali.
Pulizia
⚠ AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Non spruzzare mai acqua sull'apparecchio.
NOTA! Pericolo di danneggiamento. Le sostanze chimiche possono aggredire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio. Non utilizzare detergenti o solventi.
- Garantire una costante pulizia delle fessure di aerazione, dell'alloggiamento del motore e delle impugnature dell'apparecchio. A tale scopo utilizzare un panno umido o una spazzola.
Manutenzione
L'apparecchio non richiede manuten- zione.
Conservazione
L'apparecchio e gli accessori vanno conservati sempre:
- puliti
- asciutti
• protetti dalla polvere - fuori dalla portata dei bambini
Apparecchi con batteria:
- La temperatura di conservazione per la batteria e l'apparecchio è compresa tra 0 °C e 45 °C. Evitare durante il processo di ricarica freddo o caldo estremi, affinché la batteria non perda la potenza.
- Prima di una conservazione pro-lungata (ad es. durante il perio-do invernale), rimuovere la batte-ria dall'apparecchio (rispettando le istruzioni per l'uso separate per batteria e caricabatteria).
Smaltimento/rispetto dell'ambiente
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e smaltire l'apparecchio, la batteria, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato indica che questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano non differenziato al termine della sua vita utile.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.
A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
• restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta ufficiale,
- restituzione al produttore/commerciante.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Istruzioni per lo smaltimento delle batterie

Non smaltire la batteria con i rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o in acqua. In caso di fuoriuscita di fumi o liquidi tossici, le batterie danneggiate possono essere nocive per l'ambiente e per la salute delle persone.
Smaltire le batterie conformemente alle disposizioni locali. Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate. Conferire le batterie ad un centro di raccolta di batterie usate, dove verranno sottoposte a un corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente. Per informazioni in merito rivolgersi al servizio di raccolta locale o al nostro centro di assistenza. Smaltire le batterie quando sono scariche. Si consiglia di coprire i poli con nastro adesivo come protezione contro il cortocircuito. Non aprire la batteria.
Ricambi e accessori
Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop.
Qualora sorgessero problemi durante l'ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 97
| Pos. nr. p. 173* Designazione No. | d'ordine |
| 2, 3, 16 1–9 Boccola di battuta, Boccola di regolazione, Supporto bit | 91110366 |
| Accessorio porta inserti PMA 55 A1 91120173 | |
*Vista esplosa
Assistenza
Garanzia
Gentile cliente,
Il prodotto gode di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, al cliente spettano diritti legali verso il venditore del pro-
dotto. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia descritta di seguito.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino originale in buono stato. Tale documento è necessario come prova
d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, il prodotto viene a nostra discrezione riparto o sostituito a titolo gratuito. Questa garanzia presuppone che il prodotto difettoso venga presentato entro il termine di tre anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, si riceverà l'apparecchio riparato o un prodotto nuovo. Il periodo di garanzia non si rinnova con la riparazione o la sostituzione del prodotto.
Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo per vizi
Il periodo di garanzia non viene pro- lungato dalla prestazione della garan- zia. Ciò si applica anche ai pezzi so- stituiti e riparati. Danni e difetti even- tualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere segna- ti subito dopo il disimballaggio. Le ri- parazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a paga- mento.
Copertura della garanzia
Il prodotto è stato prodotto con cura sulla base di rigorose direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosa-mente prima della consegna.
La garanzia viene prestata esclusivamente per difetti del materiale o di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e che pertanto vengono considerate pezzi soggetti a usura (ad es. Bit per avvitatore) oppure a danni a parti fragili.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non è stato utilizzato adeguatamente o non è stato sottoposto a manutenzione. Per un impiego adeguato del prodotto occorre attenersi strettamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale di istruzioni. Evitare assolutamente impieghi e azioni che nelle istruzioni per l'uso vengono espressamente sconsigliati o dai quali viene messo in guardia.
Il prodotto è concepito esclusivamente per l'uso privato e non è destinato a quello commerciale. La garanzia in caso di trattamento scorretto, uso di violenza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Procedimento in caso di intervento in garanzia
Per assicurare un rapido disbrigo del caso, si prega di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste tenere pronti lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 476212_2407) come prova d'acquisto.
- Il codice articolo è riportato sulla targhetta applicata sul prodotto, inciso sul prodotto, riportato sulla pagina iniziale delle Istruzioni per l'uso (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o il fondo del prodotto.
- Se dovessero presentarsi errori di funzionamento o altri difetti, per prima cosa mettersi in contatto telefonicamenteoppure utilizzare il modulo di contatto disponibile su parkside-diy.com alla voce Assistenza con il Centro di assistenza indicato di seguito.
- D'intesa con il nostro Centro di assistenza, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in cosa consiste il difetto e quando si è presentato, si potrà spedire franco di porto il prodotto registrato come difettoso all'indirizzo del servizio di assistenza che ver-
rà comunicato. Per evitare problemi di accettazione e spese aggiuntive, utilizzare esclusivamente l'indirizzo comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga non affrancata, come merce ingombrante, per espresso o come altra spedizione speciale. Si prega di inviare il prodotto insieme a tutti gli accessori consegnati all'acquisto e di assicurarsi che l'imballaggio per il trasporto sia sufficientemente sicuro.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSu parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare questo e tanti altri manuali. Scansionando questo codice QR si apre direttamente parkside-diy.com. Selezionare il proprio Paese e con la funzione di ricerca cercare le istruzioni per l'uso. Inserendo il codice articolo (IAN) 476212_2407 si aprono le istruzioni per l'uso.
Servizio di riparazione
Per le riparazioni non coperte dalla garanzia rivolgersi al centro di assistenza, dove potrete ottenere un preventivo.
- Accettiamo solo apparecchi imballati sufficientemente e inviati a spese del cliente.
Nota: inviare l'apparecchio pulito e indicando il difetto all'indirizzo del centro di assistenza indicato. - Non si accettano apparecchi inviati a carico del destinatario, tramite contrassegno, corriere espresso o altri invii speciali.
- Ci occuperemo di smaltire gratuitamente gli apparecchi difettosi che ci vengono spediti.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 800 172663
Modulo di contatto su
parkside-diy.com
IAN 476212_2407

Assistenza Malta
Tel.: 800 65168
Modulo di contatto su
parkside-diy.com
IAN 476212_2407
Importatore
Si tenga presente che l'indirizzo indicato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contattare il centro di assistenza summenzionato.
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale
Prodotto: Avvitatore ricaricabile per cartongesso
Modello: PTBSA 20-Li A1
Numero di serie: 000001-070000
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per garantire la conformità, sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le norme e i regolamenti nazionali:
EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN 62841-2-2:2014 • EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
IEC 62471:2006 • EN 62471:2008
Prodotto con batteria Smart PAPS 204 A1/
Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1:
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN 301 489-17 V3.3.1:2024
EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante:

Mandatario della documentazione
Obsah
Úvod....99