PARKSIDE PBSA 12 D4 - Vijačnik

PBSA 12 D4 - Vijačnik PARKSIDE - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo PBSA 12 D4 PARKSIDE v formatu PDF.

📄 468 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice PARKSIDE PBSA 12 D4 - page 282
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : PARKSIDE

Model : PBSA 12 D4

Kategorija : Vijačnik

Prenesite navodila za vaš Vijačnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PBSA 12 D4 - PARKSIDE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PBSA 12 D4 znamke PARKSIDE.

NAVODILA ZA UPORABO PBSA 12 D4 PARKSIDE

Izdelku so priložena na- vodila za uporabo. Vse- bujejo pomembna navodila glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo iz- delka se seznanite z navodili za uporabo in varnostnimi na- vodili. Izdelek uporabljajte zgolj na opisani način in v na- štete namene. Navodila skrbno shranite in pri predaji naprave tretji osebi pri- ložite tudi vso dokumentacijo. Namen uporabe Ta naprava je namenjena za privijanje in odvijanje vijakov v ter iz lesa, kovine ali umetne mase in za manj zahtevno vrtanje. Vsaka druga uporaba, ki ni izrecno dovoljena v teh navo- dilih, lahko povzroči škodo na napravi in predstavlja resno nevarnost za uporabnika. Pro- izvajalec ne jamči za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. To orodje ni primerno za upo- rabo v komercialne namene. V primeru uporabe v komercialne namene ugasne pravica do uveljavljanja garancije. Orodje sodi v serijo X20V TEAM in ga lahko uporabljate z akumulatorskimi baterijami za serijo X20V TEAM. Aku- mulatorske baterije lahko pol- nite samo s polnilniki iz serije X20V TEAM. Splošenopis Slike poiščite na sprednji zložljivi strani. Obseg dobave Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali je popolno. Embalažo odstranite v skladu s predpisi. – Akumulatorski vrtalni vijač- nik – 8 vijačnih nastavkov, dolži- na 50mm: Križna zareza: PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3 Zareza: SL5, SL6279

= 5 dB Raven zvočne moči

Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je možno upo- rabiti za medsebojno primerja- vo električnih orodij. Navedeno vrednost vibracij je prav tako možno uporabiti za oceno izpostavljenosti uporab- nika. Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko uporabo se lahko razlikuje od navedene vrednosti, odvisno od načina uporabe električne- ga orodja. Poskušajte zagotovi- ti čim manjšo obremenitev s tresljaji. Primer ukrepa za zmanjšanje obremenitve s tres- ljaji je omejitev trajanja dela. Pri tem je treba upoštevati celo- ten čas uporabe orodja (na pri- mer čas, v katerem je orodje iz- ključeno, in čas, v katerem je vključeno, vendar deluje brez obremenitve). Časpolnjenja Naprava je del serije X 20 V TEAM in se lahko uporablja z akumulatorji serije X20V TEAM. Akumulatorje serije X 20 V TEAM je dovoljeno polniti samo s polnilniki serije X20 V TEAM. Priporočamo vam, da to napravo uporabljate izključno z naslednjimi akumulatorji: PAP20A1, PAP20A3,

Veljaven seznam združljivosti akumulatorskih baterij najdete tu: www.lidl.de/akku Varnostna opozorila Med delom z orodjem upošte- vajte varnostna opozorila. Simboli in oznake Simboli na orodju: Pozorno preberite navo- dila za uporabo.282

Električnih orodij ne odvr- zite med hišne odpadke. Orodje sodi v seri- jo X 20 V TEAM. Bildsymboler på borrsetet: Uporabljajte osebno za- ščitno opremo. Nosite zaščito za oči! Nosite zaščito za sluh! Nosite protiprašno ma- sko! Simboli v navodilih za uporabo Znaki za nevarnost z na- potki za preprečevanje osebne in materialne škode Znak za nevarnost z na- vodili za preprečitev tele- snih poškodb zaradi električne- ga udara Znaki za navodilo z na- potki za preprečevanje škode Znaki za napotek z infor- macijami o primernem ro- kovanju z napravo Splošnivarnostnipredpisi zaelektričnaorodja OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in tehnične podatke, s katerimi je opre- mljeno to električno orodje. Ne- upoštevanje varnostnih navodil in opozoril lahko povzroči elek- trični udar, požar in/ali težke poškodbe. Varnostna navodila in opo- zorila shranite za prihodnjo uporabo. Pojem »električno orodje«, upo- rabljen v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja s priklopom na omrežje (s priključnim kablom) in na aku- mulatorska električna orodja (brez priključnega kabla).283

MESTU a) Poskrbite, da bo vaše de- lovno mesto vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zato se gorljiv prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in dru- gim osebam, da bi se med delom približale električne- mu orodju. Druge osebe lah- ko odvrnejo vašo pozornost in izgubili boste nadzor nad orodjem.

2) ELEKTRIČNA VARNOST:

a) Priključni vtič električnega orodja mora ustrezati vtič- nici. V nobenem primeru vtiča ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z zaščitno ozemljenimi električnimi orodji ni dovoljena. Nespre- menjen vtič in ustrezna vtič- nica zmanjšujeta nevarnost električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. c) Električno orodje zavarujte pred dežjem in vlago. Vstop vode v električno orodje povečuje nevarnost električ- nega udara. d) Električnega kabla ne upo- rabljajte za prenašanje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite vtiča iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovan ali zavozlan kabel povečuje ne- varnost električnega udara.284

e) Če električno orodje uporab- ljate na prostem, uporabljaj- te samo podaljšek, ki je pri- meren za delo na prostem. Uporaba podaljševalnega kabla, ki je primeren za uporabo na prostem, zmanj- šuje nevarnost električnega udara. f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ni mogoče izogniti, uporabite zaščitno stikalo za udarne tokove. Uporaba zaščitnega stikala za udarne tokove zmanjša tveganje električne- ga udara.

a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Električnega orodja ne upo- rabljajte, ko ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkoho- la oziroma zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja ima lahko za posledico res- ne telesne poškodbe. b) Uporabljajte osebno zašči- tno opremo in vedno nosite zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na primer nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade ali glušnikov, zmanjšuje tvega- nje telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamerne- mu vklopu orodja. Preden električno orodje priključite na električno omrežje, ga dvignete ali prenašate, se prepričajte, da je izključeno. Če pri nošenju električnega orodja držite prst na stikalu ali če vklopljeno orodje priključite na omrežje, lahko pride do nesreče. d) Pred vklopom z električnega orodja odstranite nasta- vitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahaja na vrtečem se delu orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za varno stojišče in ohranite ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji285

bolje obvladali električno orodje. f) Uporabljajte primerno oble- ko. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Lasje, oblačila in rokavice naj se ne približu- jejo premikajočim se delom orodja. Premikajoči se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, nakit ali dolge lase. g) Če je mogoče namestiti naprave za odsesavanje in prestrezanje prahu, jih na- mestite in zagotovite njihovo pravilno uporabo. Če so na voljo priključki za odsesa- vanje in lovilnik prahu, se prepričajte, da so pravilno priklopljeni in da jih pravil- no uporabljate. h) Ne pustite se preslepiti laž- nemu občutku varnosti in ne zanemarjajte varnostnih navodil za električna orodja, tudi če po večkratni uporabi električno orodje dobro poz- nate. Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj delčkih sekun- de povzroči hude poškodbe.

a) Ne preobremenjujte orodja. Uporabljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opravljanje določenega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delali bolje in varneje v predvidenem območju zmogljivosti. b) Ne uporabljajte električnega orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti. c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ ali odstranite akumulatorsko baterijo, preden se lotite na- stavitev orodja, zamenjate pribor ali odložite orodje. Ta previdnostni ukrep one- mogoča nenamerni zagon električnega orodja. d) Električno verižno orodje, ki ga ne uporabljate, shranjuj- te izven dosega otrok. Ose- bam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navo- dil, ne dovolite uporabljati286

orodja. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. e) Električno orodje in vpenjal- ne nastavke skrbno negujte. Prepričajte se, da gibljivi deli delujejo brezhibno in da niso stisnjeni. Prav tako ne smejo biti zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električ- nega orodja. Pred ponovno uporabo je treba poškodo- vani del orodja popraviti. Vzrok za številne nezgode so prav slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno nego- vana rezalna orodja z ostri- mi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. g) Električno orodje, pribor, nastavke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga nameravate opravljati. Za- radi uporabe električnega orodja v druge, nepredvide- ne namene, lahko nastanejo nevarne situacije. h) Skrbite za to, da so ročaji in prijemalne površine suhi, čisti in brez olja ali masti. Spolzki ročaji in prijemalne površine ne omogočajo varne uporabe in nadzora nad električnim orodjem v nepredvidenih situacijah.

NJIHOVA UPORABA a) Akumulatorske baterije pol- nite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste akumulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga uporabite za polnjenje drugih vrst akumulatorskih baterij. b) Za pogon električnih orodij uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe in požar.287

c) Akumulatorska baterija, ki ni v uporabi, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali z drugimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med kontakti akumulatorske bate- rije lahko povzroči opekline ali požar. d) Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Če vseeno pride do stika, prizadeto mesto spirajte z vodo. Če pride tekočina v oči, po spiranju poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča tekočina lahko povzroči draženje kože in opekline. e) Ne uporabljajte poškodova- nih ali predelanih akumula- torskih baterij. Poškodovane ali predelane akumulatorske baterije se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzročijo požar, eksplozije ali poškod- be. f) Akumulatorskih baterij ne izpostavljajte ognju ali previsokim temperaturam. Ogenj ali temperature, višje od 130°C, lahko povzroči- jo eksplozijo. g) Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in akumulatorske baterije ali akumulatorskega orodja nikoli ne polnite iz- ven temperaturnega obmo- čja, navedenega v navodilih za uporabo. Nepravilno polnjenje ali polnjenje izven dovoljenega temperatur- nega območja lahko uniči akumulatorsko baterijo in poveča nevarnost požara.

a) Električno orodje lahko popravlja samo usposobljen strokovnjak, in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo tudi vnaprej zagotovljena varna raba električnega orodja. b) Poškodovanih akumulator- jev ne popravljajte. Kakršna koli popravila akumulator- skih baterij lahko izvaja288

PREDPISI a) Če med delom obstaja tve- ganje, da nastavek pride v stik s skritimi električnimi vodniki, orodje prijemajte samo za izolirane prijemal- ne površine. Zaradi stika z električnimi vodniki pod napetostjo lahko napetost preide tudi na kovinske dele orodja, posledica česar je električni udar. b) Če med delom obstaja tve- ganje, da vijak pride v stik s skritimi električnimi vodniki, orodje prijemajte samo za izolirane prijemalne po- vršine. Zaradi stika vijaka z električnimi vodniki pod napetostjo lahko napetost preide tudi na kovinske dele orodja, posledica česar je električni udar. c) Ne uporabljajte pribora, ki ni priporočen s strani PARKSIDE. Sicer lahko pride do električnega udara ali požara.

Tudi če to električno orodje uporabljate v skladu s predpisi, se pri njegovi uporabi pojavlja nekaj tveganj. Naslednje ne- varnosti se lahko pojavijo v po- vezavi s konstrukcijo in izved- bo tega električnega orodja: a) ureznine, b) poškodbe sluha, če ne upo- rabljate ustrezne zaščite za sluh, c) vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki se prenašajo na dlani in roke, če orodje upo- rabljate dlje časa oziroma ga ne uporabljate in vzdržu- jte pravilno. Opozorilo! Električno orodje med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje. To polje lahko v določenih po- gojih vpliva na aktivne in pa- sivne medicinske vsadke. Da bi zmanjšali nevarnost resnih ali smrtnih poškodb, osebam z289

medicinskimi vsadki priporoča- mo, da se pred uporabo orodja posvetujejo s svojim zdravni- kom in proizvajalcem medicin- skega vsadka. Postopek polnje- nja Upoštevajte varnostna opozorila in navodila za polnjenje in pravilno uporabo v navodilih za uporabo polnilni- ka serije X20V Team. Podro- ben opis postopka polnjenja in druge informacije najdete v lo- čenih navodilih za uporabo. Uporaba Vzemite akumulatorsko baterijo iz izdelka, da preprečite nenameren zagon. Prisotna je nevarnost telesnih poškodb! Pazite, da temperatura okolja med delom ne pre- seže 50°C in ne pade pod –20°C. Preverjanje stanja napolnjenosti akumulatorske baterije Prikaz stanja napolnjenosti (7) prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske baterije.

Akumulatorsko baterijo (8) napolnite, ko sveti le še rdeča LED-dioda indikatorja napolnjenosti.

1. Po potrebi vzemite akumula-

torsko baterijo (8) iz orodja.

2. Potisnite akumulatorsko bate-

rijo (8) v odprtino polnilnika (17).

4. Po polnjenju odklopite pol-

nilnik (17) z električnega omrežja.

2. Podnožje orodja pritisnite

na akumulatorsko baterijo (8), da se zaskoči. Odstranitev akumulatorske baterije

1. Pritisnite tipko za sprostitev

glede na to, ali želite nastaviti nižje ali višje število vrtljajev.

Prestavo lahko spreminja- te le, ko orodje miruje. Nastavitev smeri vrtenja S stikalom za smer vrtenja lahko izbirate smer vrtenja naprave (v desno ali v levo) in jo zavarujete pred nehotenim zagonom. Puščica na stikalu za smer vrtenja navede delov- no smer.

smer preklopite v srednji po- ložaj. Stikalo za izbiro smeri vr- tenja lahko preklapljate le, ko orodje miruje !. Nastavitev vrtilnega momenta Največji vrtilni moment lahko vnaprej nastavite z vrtenjem obroča za nastavitev vrtilnega momenta (3). Na voljo je 25 stopenj vrtilnega momenta + stopnja za vrtanje.

1. Izberite želeni vrtilni moment

2. Začnite z nižjo stopnjo

Obroč za nastavitev vrtil- nega momenta lahko ob- račate le, ko orodje miruje. Ko je dosežena vnaprej nastavljena meja vrtilne- ga momenta, boste zaslišali re- gljanje. Zvok povzroča drsna sklopka. Menjava nastavka

1. Obrnite hitrovpenjalno gla-

vo (2) v nasprotni smeri vrte- nja urnega kazalca, da bo odprtina vpenjalne glave (1) dovolj velika za vstavljanje nastavka.

3. Z vrtenjem hitrovpenjalne

da z vrtenjem razprete hitrovpenjalno glavo (2) in ga izvlečete. Desno in levo na ohišju je nameščeno magnetno držalo za nastavke ( 5). Na magnetno držalo za nastavke lahko pritrdite po en nastavek. Vklop in Izklop S stikalom za vklop/izklop (12) lahko brezstopenjsko uravna- vate število vrtljajev. Bolj kot pritisnete na stikalo za vklop/ izklop, večje je število vrtljajev.

2. Za izklop spustite stikalo za

vklop/izklop (12). Ko je sti- kalo za izbiro smeri vrtenja (11) v srednjem položaju, je orodje zavarovano pred vklopom. Med premori lahko orod- je z vgrajenim kovinskim obročem ( 18) obesite za pas. Pazite, da je naprava izkloplje- na in zavarovana pred nena- mernim vklopom. Kovinski lok je tudi primeren za odpiranje steklenic s kovinskim zamaškom.293

Čiščenjeinvzdrževanje Popravila in vzdrževalna dela, ki niso opisana v teh navodilih za uporabo, naj opravi naš servisni center. Upo- rabljajte samo originalne dele. Nevarnost poškodb! Pred kakršnimi koli deli na orodju tega izključite in odstranite akumulatorsko baterijo. Orodje redno čistite in op- ravljajte naslednja vzdrževalna dela. S tem boste zagotovili dolgo življenjsko dobo in var- no uporabo orodja. Čiščenje Orodja ni dovoljeno škro- piti z vodo ali ga vanjo polagati. Sicer obstaja nevar- nost električnega udara!

  • Poskrbite, da bodo prezra- čevalne reže, ohišje motorja in ročaji vedno čisti. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo ali ščetko. Ne uporabljajte čistilnih sredstev oz. topil. Tako bi lahko orodje nepopravljivo poškodovali. Vzdrževanje Naprava ne potrebuje vzdrže- vanja. Shranjevanje
  • Orodje shranjujte na suhem mestu v priloženi zaščiti za rezilo ter izven dosega ot- rok.

za stik. Če imate dodatna vpra- šanja, se obrnite na »Service- Center« (glejte stran 297). Hitrovpenjalna glava ................... 91105806 Vijačnih nastavkov + Svedrov ............... 91105375 Odstranitev/varstvo okolja Odstranite akumulator iz na- prave in oddajte napravo, aku- mulator, pribor in embalažo za predelavo na okolju prijazen način. Električnih naprav ni do- voljeno odlagati med go- spodinjske odpadke. Akumulatorja ne zavrzite med gospodinjske odpad- ke, ne mečite ga v ogenj (nevarnost eksplozije) ali v vodo. Poškodovani akumulator- ji lahko škodujejo okolju in va- šemu zdravju, če uhajajo stru- peni hlapi ali tekočine. Direktiva 2012/19/EU o od- padni električni in elektronski opremi: Odsluženo električno opremo je treba zbirati ločeno in jo oddati za predelavo na okoljsko primeren način. Odvisno od prenosa Direktive v nacionalno pravo so vam na voljo naslednje možnosti:

  • odsluženo opremo lahko oddate na prodajnem mestu: Distributerji živil s skupno prodajno površino najmanj 800 kvadratnih metrov, ki večkrat letno ali trajno nudijo in naredijo dostopno elek- trično in elektronsko opremo. Distributerji morajo pri do- bavi nove električne ali ele- ktronske opreme končnemu uporabniku na mestu dobave ali v njegovi neposredni bli- žini brezplačno vzeti nazaj odpadno opremo končnega uporabnika, ki je enake vrste kot nova oprema in načelo- ma izpolnjuje enake funkcije kot nova oprema, ravno tako morajo na željo končnega uporabnika, ki pri njih ne kupi električne ali elektronske295

opreme, v maloprodajni trgovini ali v njeni neposre- dni bližini vzeti nazaj do tri odpadne naprave ene vrste opreme, če te nimajo nobe- ne zunanje mere, daljše od 25cm.

  • ali na uradnem zbirališču: Napravo oddajte pri pod- jetju, ki se ukvarja z recikli- ranjem. Uporabljene dele iz umetne mase in kovinske dele je mogoče ločiti po vrstah materialov in jih tako oddati za recikliranje. V zvezi s tem povprašajte našo servisno službo.
  • ali pa jo pošljete nazaj proi- zvajalcu/osebi, ki jo je dala na trg: Odstranjevanje vaših okvarjenih poslanih naprav izvedemo brezplačno. V zvezi s tem povprašajte našo servisno službo. To ne velja za pribor in pripo- močke za odpadno opremo, če nimajo električnih sestavnih delov. Odstranite akumulatorje v skla- du z lokalnimi predpisi. Okvar- jene ali iztrošene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EG reciklirati. Od- dajte akumulatorje na zbirnem mestu za odpadne baterije za okoljsko primerno predelavo. V zvezi s tem povprašajte svoje lokalno podjetje za odstranje- vanje odpadkov ali našo ser- visno službo. Akumulatorje odstranite izpra- znjene. Priporočamo, da pole prelepite z lepilnim trakom za zaščito pred kratkim stikom. Akumulatorja ne odpirajte.296 SI297

Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany» jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

čitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziro-

ma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno pre- berete navodila o sestavi in uporabi izdelka. #298

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancij-

ski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti

lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spre- menjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garan-

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo

Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski vrtalni vijacnik 20 V serije PABS 20-Li E6 Serijska številka 000001 - 750000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019

EN IEC 63000:2018 Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizva- jalec: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Christian Frank Pooblaščena oseba za dokumentacijo Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 25.06.2022

Varovalka orodja ........................ T3.15A Čas polnjenja Naprava je del serije X20V TEAM in se lahko uporablja z akumulatorji serije X20V TEAM. Akumulatorje serije X20V TEAM je dovol- jeno polniti samo s polnilniki serije X20V TEAM. Priporočamo vam, da to napravo uporab- ljate izključno z naslednjimi akumulatorji: PAP20B1, PAP20B3. Priporočamo vam, da te akumulatorje pol- nite z naslednjimi polnilniki: PLG20C1, PLG20C3, PLG20A3, PLG20A4, PDSLG20A1. Veljaven seznam združljivosti akumulatorskih baterij najdete tu: www.lidl.de/akkuSI

Varnostna navodila To napravo lahko uporabljajo otro- ci, stari 8 let ali več, ter osebe z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem znanja in izkušenj, če so nadzorovani ali so bili poučeni o varni uporabi napra- ve in razumejo morebitne nevarn- osti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave brez nadzora. Simboli in oznake Simboli v navodilih Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje osebne in materialne škode. Znak za nevarnost z navo- dili za preprečitev telesnih poškodb zaradi električnega udara. Znaki za napotek z informa- cijami o primernem rokovan- ju z napravo. Slikovni znaki na baterijah Ta akumulatorska bateri- ja sodi v serijo X20VTEAM Pozorno preberite navodila za uporabo. Tipka indikatorja napoln- jenosti Akumulatorskih bate- rij ne mečite med gospodinjske odpad- ke, v ogenj ali vodo. Akumulatorske baterije/napra- ve ne izpostavljajte močnim sončnim in ne odlagaj te na grelne naprave (max. 50°C).SI

Akumulatorske baterije oddaj- te na zbirno mesto starih ba- terij, kjer jih bodo okolju prijazno reciklirali. Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. Slikovni znaki na polnilniku Ta polnilnik sodi v serijo

Varovalka orodja Varnostni razred II Električne naprave ne spada- jo med gospodinjske odpad- ke. Indikatorji (LED) polnilnika Splošna varnostna navodila Preberite naslednja varnostna navodila, da preprečite ne- varnost požara, električnega udara, osebnih poškodb in materialne škode. Skrbno ravnanje z akumu- latorskimi orodji in njihova uporaba

  • Akumulatorske baterije serije X20V Team polnite samo s polnilniki serije X20VTeam. Na polnilniku, predvidenem za polnjenje določene vrste aku- mulatorskih baterij, lahko pride do požara, če ga uporabite za polnjenje drugih vrst akumula- torskih baterij.
  • Za pogon električnih orodij uporabljajte samo zanje pred- videne akumulatorske baterije. Uporaba drugačnih akumula- torskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe in požar.
  • Akumulatorska baterija, ki ni v uporabi, ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali z drugimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med kontakti akumu- latorske baterije lahko povzroči opekline ali požar.
  • Pri napačni uporabi lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina. Izogibajte se kontaktu z njo. Če vseeno pride do stika, prizadeto mesto spirajte z vodo. Če pride tekočina v oči, po spi- ranju poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča tekočina lahko povz- roči draženje kože in opekline.
  • Ne uporabljajte poškodovanih ali predelanih akumulatorskih baterij. Poškodovane ali predelane akumu- latorske baterije se lahko obnašajo nepredvidljivo in povzročijo požar, eksplozije ali poškodbe.SI
  • Akumulatorskih baterij ne iz- postavljajte ognju ali previsokim temperaturam. Ogenj ali tempe- rature, višje od 130 °C, lahko povzročijo eksplozijo.
  • Upoštevajte vsa navodila za poln- jenje in akumulatorske baterije ali akumulatorskega orodja nikoli ne polnite izven temperaturnega ob- močja, navedenega v navodilih za uporabo. Nepravilno polnjenje ali polnjenje izven dovoljenega tem- peraturnega območja lahko uniči akumulatorsko baterijo in poveča nevarnost požara. Service
  • Nikoli ne vzdržujte poškodova- nih akumulatorjev. Kakršno koli vzdrževanje baterij sme izvajati samo proizvajalec ali pooblašče- ni servisni centri. Posebna varnostna opozori la za akumu lators ka orod ja
  • Pred vstavljanjem akumulatorske baterije se pre- pričajte, ali je orodje izklopljeno. Namestitev akumulatorske bateri- je v vklopljeno električno orodje lahko povzroči nesrečo.
  • Baterije polnite le v zaprtih pro- torih, saj je polnilnik namenjen le uporabi v notranjosti.
  • Da zmanjšate nevarnost električ- nega udara, pred čiščenjem iz- vlecite vtič polnilnika iz vtičnice.
  • Akumulatorske baterije/elek- tričnega orodja/naprave ne izpostavljajte močnim sončnim in ne odlagajte na grelne naprave. Akumulatorska baterija je občutl- jiva na vročino in obstaja nevarn- ost eksplozije.
  • Pred polnjenjem počakajte, da se segreta akumulatorska bateri- ja ohladi.
  • Akumulatorske baterije ne od- pirajte in jo zaščitite pred me- hanskimi poškodbami. Obstaja nevarnost kratkega stika in uha- janja hlapov, ki dražijo dihala. Poskrbite za svež zrak in se do- datno posvetujte z zdravnikom.
  • Ne uporabljajte baterij, ki jih ni možno ponovno napolniti.
  • Ne uporabljajte pribora, ki ni priporočen s strani PARKSIDE. Ta lahko povzroči električni udar ali požar. Pravilna uporabe polnilni- ka akumulatorskih baterij
  • Otroke nadzorujte, da se ne bodo igrali z orodjem.
  • Za polnjenje akumulatorja uporabljate izključno polnilnik za serijo X20VTeam. Obstaja nevarnost požara in eksplozije.
  • Pred vsako uporabo preverite polnilnik, kabel in vtič. Popravl- ja jih lahko samo usposobljeno strokovno osebje in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Poškodovanega polnilnika ne uporabljajte in ga ne odpirajte. Le tako bo tudi vnaprej zagotovl- jena varna raba orodja.
  • Polnilnik priklopite le na vtičnico z ozemljitvijo. Bodite pozorni, da omrežna napetost ustreza podatkom na tipski ploščici naSI

polnilniku. Sicer obstaja nevarn- ost električnega udara.

  • Polnilnik zavarujte pred umaza- nijo, vlago in dežjem. Polnilnika nikoli ne uporabljajte na prostem. Umazanija in vdor vode poveču- jeta tveganje električnega udara.
  • Polnilnik je dovoljeno uporabljati samo z ustreznimi akumulatorji serije X20VTeam. Polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe in požar.
  • Preprečite mehanske poškodbe polnilnika. Povzročijo lahko kra- tek stik v notranjosti aparata.
  • Polnilnika ne uporabljajte na gorljivi podlagi (npr. papirju, blagu). Zaradi segrevanja med polnjenjem obstaja nevarnost požara
  • Če se poškoduje priključni kabel tega orodja, naj ga zaradi var- nostnih razlogov zamenja proiz- vajalec, njegova servisna služba ali podobno ustrezno usposobl- jen strokovnjak.
  • Akumulatorska baterija vaših akumulatorskih škarij za živo mejo je dobavljena le deloma napolnjena, zato jo je treba pred prvo uporabo povsem napolniti. Priporočamo, da aku- mulatorsko baterijo prvič polnite pribl. 1ur. Vstavite akumula- torsko baterijo v podnožje in priklopite polnilnik na električno omrežje.
  • Ko je akumulatorska baterija povsem napolnjena, izvlecite vtič iz vtičnice in odklopite pol- nilnik z orodja.
  • Ne uporabljajte baterij, ki jih ni možno ponovno napolniti! Postopek polnjenja Akumulatorske baterije ne izposta- vljanje ekstremnim razmeram, kot so vročina in udarci. Nevarnost poškodb zaradi izteka- joče elektrolitske raztopine! V pri- meru stika z očmi in kožo prizadeto mesto sperite z vodo ali nevtraliz- atorjem ter obiščite zdravnika. Akumulatorsko baterijo polnite samo v suhih prostorih. Preden priključite polnilnik, se prepričajte, da so zunanje površine akumula- torske baterije čiste in suhe. Nevar- nost poškodb zaradi električnega udara. Pred kakršnimi koli deli na orodju tega izključite in odstranite akumu- latorsko baterijo. Akumulatorska baterija po ponov- nem nakladanju doseže lastno ba- terijo polna zmogljivost.
  • Pred prvo uporabo akumulatorsko bate- rijo napolnite.
  • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav ste baterijo napolnili, je znak, da je aku- mulatorska baterija iztrošena in da jo je treba zamenjati. Uporabljajte samo ori- ginalni nadomestni akumulator za serijo X 20 V Team, ki ga lahko kupite v spletni trgovini (www.grizzlytools.shop).
  • V vsakem primeru upoštevajte vsa velja- vna varnostna navodila ter predpise in nasvete za varstvo okolja.
  • Okvare, ki nastanejo kot posledica nepravilne uporabe, so izključene iz garancije.SI

3. Polnilnik (5) priklopite v vtičnico.

4. Po polnjenju odklopite polnilnik (5) iz

električnega omrežja.

5. Odstranite akumulatorsko baterijo iz

polnilnika (5). Pregled kontrolnih LED-prikazov na polnilniku: Zelena LED-lučka (6) sveti brez vstavljene- ga akumulatorja: polnilnik je pripravljen za uporabo. Zelena LED-lučka (6) sveti: akumulator je napolnjen. Rdeča LED-lučka (7) sveti: akumulator se polni. Rdeča LED-lučka (7) utripa: previsoka temperatura Rdeča (7) in zelena LED-lučka (6) utripata: akumulator je okvarjen. Izrabljene akumulatorske baterije

  • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav ste baterijo napolnili, je znak, da je aku- mulatorska baterija iztrošena in da jo je treba zamenjati. Uporabljajte samo originalne nadomestne akumulatorskeSI

baterije, ki jih lahko naročite pri servisni službi.

  • V vsakem primeru upoštevajte vsa vel- javna varnostna navodila ter predpise in nasvete za varovanje okolja (glejte „Odstranjevanje/varstvo okolja“). Pritrditev polnilnika na steno (po želji) Polnilnik (5) lahko pritrdite tudi na steno.
  • Namestite dva vijaka z razmikom 76,2 mm z uporabo zidnih vložkov na želeni položaj na steni.
  • Premer glave vijaka je lahko 7–9 mm.
  • Glavi vijakov naj imata odmik od stene pribl. 10 mm.
  • Polnilnik (5) lahko z odprtinama stenske- ga držala namestite na vijaka in polnil- nik povlečete navzdol do konca. Pri vrtanju pazite, da ne poškodu- jete napeljav. Poiščite jih z ustrez- nimi iskalnimi napravami, ali pa uporabite načrt inštalacij. Stik z električnimi vodi lahko povzroči električni udar in požar, stik s plins- kim vodom pa eksplozijo. Poškodba vodo- vodne cevi lahko povzroči materialno škodo in električni udar. Skladiščenje
  • Če nameravate orodje shraniti za dlje časa (npr. čez zimo), odstranite akumula- torsko baterijo.
  • Akumulatorsko baterijo hranite delno napolnjeno. Med daljšim skladiščenjem morajo svetiti 2 do 3 LED lučke.
  • Če akumulatorsko baterijo shranite za dlje časa, približno na tri mesece pre- verjajte napolnjenost in jo po potrebi dodatno napolnite.
  • Napravo hranite pri 0 °C do 45 °C. Naprave ne hranite pri izjemno nizkih ali visokih temperaturah, da preprečite nihan- je zmogljivosti akumulatorske baterije. Čiščenje Očistite akumulatorsko baterijo s suho krpo ali čopičem. Ne uporabljajte vode ali kovinskih pred- metov. Vzdrževanje

jo oddati za predelavo na okoljsko prime- ren način. Odvisno od prenosa Direktive v nacio- nalno pravo so vam na voljo naslednje možnosti:

  • odsluženo opremo lahko oddate na pro- dajnem mestu: Distributerji živil s skupno prodajno površino najmanj 800 kva- dratnih metrov, ki večkrat letno ali trajno nudijo in naredijo dostopno električno in elektronsko opremo. Distributerji morajo pri dobavi nove električne ali elektronske opreme končnemu uporabniku na mestu dobave ali v njegovi neposredni bližini brezplačno vzeti nazaj odpadno opre- mo končnega uporabnika, ki je enake vrste kot nova oprema in načeloma izpolnjuje enake funkcije kot nova oprema, ravno tako morajo na željo končnega uporabnika, ki pri njih ne kupi električne ali elektronske opreme, v maloprodajni trgovini ali v njeni nepos- redni bližini vzeti nazaj do tri odpadne naprave ene vrste opreme, če te nimajo nobene zunanje mere, daljše od 25 cm.
  • ali na uradnem zbirališču: Napravo oddajte pri podjetju, ki se ukvarja z recikliranjem. Uporabljene dele iz um- etne mase in kovinske dele je mogoče ločiti po vrstah materialov in jih tako oddati za recikliranje. V zvezi s tem povprašajte našo servisno službo.
  • ali pa jo pošljete nazaj proizvajalcu/ osebi, ki jo je dala na trg: Odstranje- vanje vaših okvarjenih poslanih naprav izvedemo brezplačno. V zvezi s tem povprašajte našo servisno službo. To ne velja za pribor in pripomočke za odpadno opremo, če nimajo električnih sestavnih delov. Odstranite akumulatorje v skladu z lo- kalnimi predpisi. Okvarjene ali iztrošene akumulatorje je treba v skladu z Direktivo 2006/66/EG reciklirati. Oddajte aku- mulatorje na zbirnem mestu za odpadne baterije za okoljsko primerno predelavo. V zvezi s tem povprašajte svoje lokalno pod- jetje za odstranjevanje odpadkov ali našo servisno službo. Akumulatorje odstranite izpraznjene. Priporočamo, da pole prelepite z lepilnim trakom za zaščito pred kratkim stikom. Akumulatorja ne odpirajte. Nadomestni deli/Pribor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzlytools.shop Če imate težave s postopkom naročanja, uporabite obrazec za stik. Če imate dodat- na vprašanja, se obrnite na »Service-Cen- ter« (glejte stran 139). Akumulator PAP 20 B1, 2,0 Ah .............. 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah .............. 80001157 Polnilnik

63762 Großostheim, Germany» jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor- malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoln- jenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.

3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od datuma izročitve blaga. Datum izročit-

ljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdi-

lo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in

ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih doku-

Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Polnilnik / Akumulator serije: PLG 20 C1/ PAP 20 B1 Serijska številka: 000001 - 750000, IAN 390397_2201 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi naci- onalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008

Christian Frank Pooblaščena oseba za dokumentacijo