PARKSIDE PBSA 12 D4 - Skruetrækker

PBSA 12 D4 - Skruetrækker PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PBSA 12 D4 PARKSIDE i PDF-format.

📄 468 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice PARKSIDE PBSA 12 D4 - page 183
Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PBSA 12 D4

Kategori : Skruetrækker

Download vejledningen til din Skruetrækker i PDF-format gratis! Find din vejledning PBSA 12 D4 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PBSA 12 D4 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PBSA 12 D4 PARKSIDE

DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side

  • Indhold Introduktion p. 183
  • Anvendelsesformål p. 184
  • Generel beskrivelse p. 184
  • Leveringsomfang p. 184
  • Oversigt p. 185
  • Funktionsbeskrivelse p. 185
  • Tekniske data p. 185
  • Ladetid p. 186
  • Sikkerhedsinformationer p. 188
  • Symboler p. 188
  • Symboler i vejledningen p. 188
  • Generelle sikkerhedsin- formationer for el-værktøjer p. 188
  • Betjening p. 195
  • Kontrol af batteriets ladetilstand p. 195
  • Opladning af akku p. 195
  • Isætning/udtagning af batteripakken i apparatet .196 Gearvalg p. 196
  • Indstilling af drejeretning 196 Indstilling af drejningsmoment p. 197
  • Værktøjss kift p. 197
  • Tænd/sluk p. 198
  • Rengøring og vedligeholdelse p. 198
  • Rengøring p. 198
  • Wedligeholdelse p. 199
  • Introduktion Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat.Du har beslut- tet dig for et produkt af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under produktionen og det blev underkastet en slut- kontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette produkt. Den indeholder vigti- ge informationer vedrørende Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring p. 306
  • Eksplosionstegning p. 313
  • Opbevaring p. 199
  • Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse p. 199
  • Reservedele/Tilbehør p. 201
  • Garanti p. 202
  • Reparations-service p. 204
  • Service-Center p. 204
  • Importør DK p. 204

sikkerhed, brug, vedligeholdel- se og bortskaffelse. Gør dig in- den brugen af produktet fortro- lig med alle betjenings- og sikkerheds-informationer. Benyt kun produktet som beskrevet og kun til de anførte indsatsområ- der. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved videregivelse af produktet til tredje. Anvendelsesformål Produktet er beregnet til ind- skruning og løsnen af skruer i træ, metal eller plast og til lette- re borearbejde. Enhver anden anvendelse, som ikke er udtrykkeligt tilladt i denne vejledning, kan medføre skader på maskinen og udgøre en alvorlig fare for brugeren. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der forårsa- ges på grund af ukorrekt brug eller forkert betjening. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved er- hvervsmæssig brug bortfalder garantien. Dette apparat er del af X20VTEAM-serien og kan bruges med genopladelige bat- terier fra X20VTEAM-serien. De genopladelige batterier må kun oplades med opladere fra X20VTEAM-serien. Generel beskrivelse Illustrationerne nder du på den forreste foldeudside. Leveringsomfang Kontrollér indholdet ved udpak- ningen af maskinen: Bortskaf indpakningsmaterialet forskrifts- mæssigt. - Batteridrevet boreskruema- skine - 8 skruebits, længde 50 mm: Krydskærv: PH1, PH2, PH3, PZ1, PZ2, PZ3 Lige kærv: SL5, SL6 - 8 bor: 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm - BitforlængerDK

- Opbevaringskuffert - Betjeningsvejledning Oversigt 1 Borepatronåbning 2 Hurtigspændepatron 3 Indstillingsring til drejningsmoment 4 Gearvalgkontakt 5 Bitholder 6 Knap til visning af ladetilstand 7 Visning af ladetil- stand 8 Batteri 9 Frigørelsesknap bat- teri 10 LED-arbejdslampe 11 Drejeretningskontakt 12 Tænd/sluk-knap 13 Bor 14 Bits 15 Bitforlænger 16 Kuffert 17 Oplader 18 Metalbøjle Funktionsbeskrivelse Den batteridrevne boreskrue- maskine med 2-gears drev har en 25+1 trins drejningsmomen- tindstilling, højre-/venstreløb, en hurtigspændepatron og et LED-arbejdslys. Betjeningsde- lenes funktion beskrives i det følgende. Tekniske data Batteridreven bore-/skruema- skine 20V .......... PABS 20-Li E6 Motorspænding U max ..20 V Tomgangshastighed (n

Den anførte svingningsemissi- onsværdi blev målt iht. en stan- dardiseret prøvemetode og kan anvendes til sammenligning af et el-værktøj med et andet. Den anførte svingningsemissi- onsværdi kan også anvendes til en indledende vurdering af afbrydelsen. Advarsel: Der er nødvendigt af fast- lægge forholdsregler til beskyt- telse af brugeren, der beror på en vurdering af afbrydelsen under de faktiske brugsbetin- gelser. Svingningsemissionsvær- dien kan adskille sig fra den angivne værdi under brugen af el-værktøjet, afhængig af den måde som værktøjet bruges på. Forsøg at holde belastnin- gen så lav som mulig pga. vi- brationer. En måde at reducere vibrationsbelastningen på er at begrænse arbejdstiden. Her er det nødvendigt at tage hensyn til alle dele af driftscyklussen (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket og tider, hvor det gan- ske vist er tændt, men kører uden belastning). Ladetid Dette produkt er en del af X20 V TEAM-serien og kan anvendes sammen med gen- opladelige batterier fra X20 V TEAM-serien. De genopladelige batterier fra X 20V TEAM-serien må kun oplades med opladere fra X20V TEAM-serien. Dette produkt kan kun anven- des med følgende genopla- delige batterier: PAP20A1, PAP20A3, PAP20B1,

Sikkerhedsinformatio- ner Dette afsnit omhandler de grundlæggende sikkerhedsfor- skrifter ved brug af apparatet. Symboler Billedtegn på apparatet Læs betjeningsvejlednin- gen grundigt igennem in- den den første ibrugtag- ning. El-apparater må ikke kom- me i husholdningsaffaldet Produktet er en del af X 20 V TEAM-serien. Billedtegn på borsættet: Brug personligt sikker- hedsudstyr. Bær øjen- værn! Bær høreværn! Bær støvmaske! Symboler i vejledningen Faresymboler med oplys- ninger om forebyggelse af person- eller materielle ska- der Advarselsskilt med angi- velser til forhindring af personskader på grund af elek- trisk stød Påbudstegn med oplys- ninger om forebyggelse af skader Henvisningstegn med in- formationer om bedre håndtering af udstyret Generelle sikkerhedsin- formationer for el- værktøjer ADVARSEL! Læs alle sik- kerhedsanvisninger, an- visninger, illustrationer og tek- niske data, der følger med dette elværktøj. Forsømmelig- hed ved overholdelse af sikker- hedsinformationer og anvisnin-DK

ger kan forårsage elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsinfor- mationer og anvisninger. Det i sikkerhedsinformationerne anvendte udtryk “el-værktøj” vedrører netdrevne el-værktø- jer (med forsyningskabel) og akku-drevne el-værktøjer (uden forsyningskabel).

1) Sikkerhed på arbejdsplad-

sen: a) Sørg for at dit arbejdsom- råde er rent og godt belyst. Uorden og uoplyste arbejds- områder kan medføre ulyk- ker. b) El-værktøjet må ikke be- nyttes i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, som kan antænde støvet eller dampene. c) Sørg for at børn og andre personer holdes væk fra ar- bejdsområdet, når el-værk- tøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

2) Elektrisk sikkerhed:

a) El-værktøjets stik skal pas- se til kontakten. Stikket må ikke ændres på nogen måde. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Unændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elek- trisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c) El-værktøjet må ikke ud- sættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. d) Brug ikke ledningen til for- mål, den ikke er beregnet til, ved f.eks. at bære el-værk- tøjet i ledningen, hænge denDK

op i ledningen eller rykke i ledningen for at trække stik- ket ud af kontakten. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskin- dele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e) Hvis el-værktøjet bruges i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. An- vendelsen forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis arbejde med elværktø- jet i fugtige omgivelser ikke kan undgås, skal der anven- des en fejlstrømsafbryder. Brugen af en fejlstrømsafbry- der reducerer risikoen for elektrisk stød.

3) Personlig sikkerhed:

a) Det er vigtigt at være op- mærksom, se hvad man laver og bruge el-værktø- jet fornuftigt. Brug aldrig el-værktøjet hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på- virket af medicin eller eufo- riserende stoffer. Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan medføre alvorlige personskader. b) Brug personligt beskyttel- sesudstyr og hav altid be- skyttelsesbriller på. Brug af personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. skridsikre sikker- hedssko, beskyttelseshjelm eller høreværn reducerer faren for personskader. c) Undgå utilsigtet igang- sætning. Forvis dig om at el-værktøjet er slukket, før stikket sættes i stikkontak- ten og før du løfter eller bærer den. Undgå at bære el-værktøjet med ngeren på afbryderen og sørg for, at maskinen ikke er tændt når den sluttes til nettet, fordi dette kan medføre ulykker. d) Fjern indstillingsværktøj og skruenøgler, inden el-værk- tøjet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, kan dette medføre person- skader.DK

e) Undgå unormale kropshold- ninger. Sørg for at stå sik- kert og hold altid balancen. Det gør det lettere at kontrol- lere el-værktøjet i uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Und- gå løse beklædningsgen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. g) Hvis der kan monteres støv- udsugnings- og opsamlings- udstyr, skal dette anbringes og anvendes korrekt. Brug af støvudsugning kan redu- cere farerne ved støv. h) Føl dig ikke for sikker, og sæt dig ikke ud over sikker- hedsreglerne for elværktøjer, heller ikke når du er fortro- lig med elværktøjet, efter at have brugt det mange gange. Skødesløs adfærd kan på brøkdele af sekunder medføre alvorlige kvæstel- ser.

4) Brug og håndtering af

el-værktøjet: a) Overbelast ikke maskinen. Brug altid det el-værktøj, der er beregnet til det arbej- de, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan star- tes og stoppes, er farligt og skal repareres. c) Træk stikket ud af stik- kontakten og/eller fjern det aftagelige batteri, før du foretager indstillinger på maskinen, udskifter indsatsværktøjsdele eller lægger elværktøjet fra dig. Denne sikkerhedsforanstalt- ning forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. d) Opbevar el-værktøjet uden for børns rækkevidde, når det ikke benyttes. Lad aldrig personer, der ikke er fortro- lige med maskinen eller ikkeDK

har gennemlæst disse in- strukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige perso- ner. e) Vedligehold elværktøjet og indsatsværktøjet om- hyggeligt. Kontrollér om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion på- virkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. f) Sørg for, at skæreværk- tøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemme- re at føre. g) Brug el-værktøjet, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag herved hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Brug af el-værktøjet til andre end de fastsatte formål kan medføre farlige situationer. h) Hold greb og grebsover- ader tørre, rene og fri for olie og fedt. Hvis greb og grebsoverader er glatte, er en sikker betjening af og kontrol over elværktøjet i uforudselige situationer ikke givet.

a) Oplad kun akku’erne i op- ladere, der er anbefalet af fabrikanten. Opladere, der er beregnet til en bestemt type akku’er, udsættes for brandfare, hvis der anven- des andre akku’er. b) Anvend kun de dertil bereg- nede akku’er i elværktøjer- ne. Brug af andre akku’er kan medføre kvæstelser og brandfare. c) Hold den ubenyttede akku væk fra clips, mønter, nøg- ler, søm, skruer eller andreDK

små metalgenstande, der evt. kan forårsage en kort- slutning af kontakterne. En kortslutning mellem akku’ens kontakter kan medføre for- brændinger eller brand. d) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud af bat- teriet. Undgå kontakt med denne. Ved tilfældig kontakt skal der skylles med vand. Skulle du få væske i øjnene, skal du yderligere opsøge læge. Udløbet akku-væske kan medføre hudirritationer eller forbrændinger. e) Anvend ikke beskadigede eller ændrede batterier. Beskadigede eller ændrede batterier kan udvise uforud- sigelig adfærd og resultere i brand, eksplosion eller risiko for skader. f) Udsæt ikke batterier for ild eller for høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan resultere i eks- plosioner. g) Følg anvisningerne til oplad- ning, og oplad aldrig bat- teriet eller det batteridrevne værktøj uden for tempera- turområdet, der er angivet i driftsvejledningen. Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte tempe- raturområde kan ødelægge batteriet og øge brandfaren.

a) Sørg for, at dit el-værktøj kun repareres af kvalice- rede fagfolk, og at der kun benyttes originale reserve- dele. Dermed sikrer man sik at el-værktøjets sikkerhed opretholdes. b) Vedligehold aldrig beska- digede batterier. Enhver vedligeholdelse af batterier bør udelukkende udføres af producenten eller kundeser- vicesteder, der er autoriseret af producenten.

7) Yderligere sikkerhedshenvis-

ninger a) Hold apparatet i de isole- rede gribeader, når du udfører arbejde, hvor ind-DK

satsværktøjet kan ramme skjulte el-ledninger. Kontakt med en spændingsførende ledning kan også sætte apparatets metaldele under spænding og medføre elek- trisk stød. b) Håll endast verktyget i grepp som är isolerade, när arbeten utförs vid vilka arbetsverktyget riskerar att komma åt en dold ström- förande kabel, eller riskerar att komma i kontakt med den egna nätkabeln. Kon- takten af skruen med en spændingsførende ledning kan også sætte apparatets metaldele under spænding og medføre elektrisk stød. c) Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARK- SIDE. Dette kan føre til elek- trisk stød eller brand.

Også hvis du betjener dette elværktøj korrekt, vil der altid være restrisici. Følgende risici kan optræde i forbindelse med dette elværktøjs konstruktion og udførelse: a) Snitlæsioner b) Høreskader, hvis der ikke bruges et egnet høreværn. c) Sundhedsskader, der stam- mer fra hånd/arm vibratio- ner, hvis apparatet bruges i længere tid eller ikke bruges og vedligeholdes korrekt. Advarsel! Dette elværktøj genererer et elektromag- netisk felt under brugen. Dette felt kan under visse omstændig- heden påvirke aktive eller pas- sive medicinske implantater. For at reducere risikoen for al- vorlige eller dødelige kvæstel- ser, anbefaler vi personer med medicinske implantater at kon- sultere deres læge eller produ- centen af det medicinske im- plantat, inden de bruger maskinen. Følg sikkerhedsanvisnin- gerne og henvisningerne vedrørende opladning og kor- rekt brug, som fremgår af be- tjeningsvejledningen til dit gen-DK

opladelige batteri og din oplader i X20VTeam-serien. En detaljeret beskrivelse af op- ladningen og yderligere oplys- ninger ndes i den separate betjeningsvejledning. Betjening Tag det genopladelige batteri ud af apparatet for at forhindre utilsigtet ibrugtagning. Der er risiko for kvæstelser! Sørg for, at omgivelses- temperaturen under ar- bejdet ikke er højere end 50°C og ikke er lavere end -20°C. Kontrol af batteriets ladetilstand Ladetilstandsindikatoren (7) viser det genopladelige batteri (8) ladetilstand.

  • Ladetilstanden af det genop- ladelige batteri vises ved, at den tilhørende LED-lampe ly- ser. Tryk på softtasten (6) på ladetilstandsvisningen (7). rød-gul-grøn => Batteri fuldt opladet rød-gul => Batteri ca. halvt opladet rød => Batteriet skal oplades Opladning af akku Lad en opvarmet akku køle af inden opladning. Lad batteriet (8) op, når det kun er den røde LED på ladetilstandsindikatoren, der lyser.

skakten på opladeren (17).

3. Tilslut opladeren (17) til en

4. Efter opladningen adskiller

du opladeren (17) fra nettet.

5. Træk akku‘en (8) ud af opla-

Oversigt over LED-kontrolvis- ninger på opladeren (17): Den grønne LED-lampe lyser, selvom batteriet ikke er sat i: Opladeren er driftsklar. Den grønne LED lyser: Batteriet er ladet op. Den røde LED lyser: Batteriet oplades. Den røde LED blinker: Batteriet er overophedet Den røde og grønne LED blin- ker: Batteriet er defekt Isætning/udtagning af batteripakken i apparatet Isætning af batteripakken:

teripakken(8), til den går i indgreb. Udtagning af batteripakken:

1. Tryk på udløserknappen (9)

og træk batteripakken (8) af apparatet forfra. Gearvalg Sæt gearvalgkontakten (4) på 1 eller 2, svarende til et til lavt eller højt omdrejningstal. Gear 1 ..............0-400 min

Gearskiftet må kun aktive- res i stilstand! Indstilling af drejeretning Med drejeretningskontakten kan produktets drejeretning (højre- eller venstreløb) vælges, og produktet kan sikres mod uønsket tilslutning. Pilen på drejeretningskontakten angiver arbejdsretningen.

1. Vent til produktet står stille.

2. Skub drejeretningskontakten

(11) til den ønskede positi- on: Højreløb: Til boring og iskru- ning af skruer. Tryk drejeret- ningskontakten til højre, med pilen pegende fremad Venstreløb: Til løsning af skruer. Tryk drejeretnings-DK

3. Startspærre: Stil drejeret-

ningskontakten på midterstil- lingen. Drejeretningskontakten må kun aktiveres i stil- stand, så motoren ikke ødelæg- ges. Indstilling af drejningsmoment Det maksimale drejningsmo- ment kan forudindstilles ved at dreje på indstillingsringen (3) til drejningsmomentet. Der er fastsat 25 drejningsmo- menttal + 1 boretrin.

1. Vælg det ønskede drejnings-

moment ved at dreje på indstillingsringen (3) til drej- ningsmomentet: Trin 1 → laveste drejnings- moment. Trin

  • højeste drejnings- moment. Skruning: Trin 1 - 25 Boring: Trin

2. Start med et af de mindste

drejningsmomenttrin, og øg derefter ved behov. Indstillingsringen til drej- ningsmomentet må kun aktiveres i stilstand. Når den forudindstillede drejningsmomentgrænse nås, høres der en tydelig skral- dende lyd. Denne lyd forårsa- ges af glidekoblingen. Værktøjsskift

1. Drej hurtigspændepatronen

(2) imod urets retning, indtil borepatronåbningen (1) er tilstrækkelig stor til at optage værktøjet.

2. Skub værktøjet så langt ind

i hurtigspændepatronen (2) som muligt.

3. Drej hurtigspændepatronen

i urets retning for at stramme værktøjet.

4. Når værktøjet skal tages af

igen, løsnes hurtigspænde- patronen (2), så værktøjet kan trækkes ud.DK

På højre og venstre side af kabinettet er der en bitholder (

Der kan fastgøres en bit på hver bitholder. Tænd/sluk Omdrejningstallet kan reguleres trinløst med tænd/sluk-knappen (12). Jo længere der trykkes på tænd/sluk-knappen, desto høje- re er omdrejningstallet.

1. Tryk på tænd-/slukknappen

(12) for at tænde for pro- duktet. LED-arbejdslyset(10) lyser under driften.

2. Slip tænd/sluk-knappen (12)

for at slukke. Når du sætter drejeretnings- kontakten(11) i midterstil- ling, er apparatet sikret mod tilkobling. Under arbejdspauser kan apparatet hænges på bæltet med den integrerede metalbøjle ( 18). Sørg for, at apparatet er slukket og sikret mod utilsigtet tænding. Metalbøjlen er ligeledes egnet til åbning af asker med kaps- ler. Rengøring og vedligeholdelse Lad istandsættelses- og vedligeholdelsesarbejder, der ikke er beskrevet i denne vejledning, udføre af vores ser- vicecenter. Anvend kun origi- naldele. Fare for tilskadekomst! Sluk for apparatet og tag akku‘en ud før alle arbej- der. Gennemfør regelmæssigt føl- gende rengørings- og vedlige- holdelsesarbejder. Derigennem er en lang og tilforladelig brug garanteret. Rengøring Apparatet må hverken sprøjtevaskes med eller dyppes i vand. Der er fare for at få et elektrisk stød!DK

  • Hold ventilationsslidser, motorhus og håndtag rene. Brug en fugtig klud eller en børste. Brug ingen rengørings- eller opløsningsmidler. Derved kan du beskadige apparatet irreparabelt. Wedligeholdelse Sættet er vedligeholdelsesfrit. Opbevaring
  • Opbevar maskinen et tørt og støvbeskyttet sted uden for børns rækkevidde.
  • Opbevaringstemperaturen for det genopladelige batteri og apparatet ligger på mel- lem 0 °C og 45 °C. Undgå ekstrem kulde eller varme under opbevaringen, så det genopladelige batteris yde- evne ikke forringes. Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Tag det genopladelige batteri ud af apparatet, og aever apparatet, det genopladelige batteri, tilbehør og emballage til miljøvenlig genanvendelse. Elektriske apparater må ikke bortskaffes som hus- holdningsaffald. Genopladelige batterier må ikke bortskaffes via husaffaldet, må ikke ka- stes ind i ild (eksplosionsfare) eller vand. Beskadigede gen- opladelige batterier kan være til skade for miljøet og helbre- det, hvis der slipper giftige dampe eller væsker ud. Direktiv 2012/19/EU om af- fald af elektrisk og elektronisk udstyr: Brugt elektrisk udstyr skal indsamles separat og aeveres til miljøvenlig genan- vendelse. Afhængigt af hvordan det implementeres i national lov-DK

givning, har du følgende mu- ligheder:

  • at give det tilbage til salgs- stedet: Fødevaredistributører med et samlet salgsareal på mindst 800 kvadratmeter, der udbyder elektrisk og elektronisk udstyr ere gan- ge om året eller permanent og gør det tilgængeligt på markedet, er forpligtet til at tilbagetage gammelt elektrisk og elektronisk udstyr gratis. Ved overdragelse af en ny elektrisk eller elektronisk enhed til en slutbruger skal distributøren uden vederlag tilbagetage slutbrugerens gamle enhed af samme type, som i det væsentlige opfylder de samme funktioner som den nye enhed på slagstedet eller i nærheden af det uden at slutbrugeren er forpligtet til at købe en ny elektrisk enhed - eller elektroniske enheder og at tage op til tre gamle enheder pr. type enhed tilba- ge, der ikke er større end 25 centimeter i enhver ekstern dimension.
  • at aevere det til et ofcielt indsamlingssted: Indlevér ap- paratet på en genbrugssta- tion. De anvendte plast- og metaldele kan rensorteres og derefter genanvendes. Kon- takt vores servicecenter for nærmere informationer.
  • at sende det tilbage til produ- centen/distributøren: Defekte produkter, som du indsender til os, bortskaffer vi uden vederlag. Kontakt vores service-center for nærmere informationer. Tilbehørsdele og hjælpemidler uden elektriske bestanddele, der følger med det udtjente ud- styr, er ikke omfattet heraf. Bortskaf genopladelige bat- terier efter de lokale bestem- melser. Defekte eller brugte genopladelige batterier skal genanvendes i overensstemmel- se med 2006/66/EF. Aever genopladelige batterier på et indsamlingssted, hvor de sen- des til miljørigtig genanvendel- se. Rådfør dig med dit lokaleDK

renovationsselskab eller vores service-center. Bortskaf det genopladelige batteri i aadet tilstand. Vi anbefaler, at polerne afdækkes med tape for at undgå en kort- slutning. Åbn ikke det genopla- delige batteri. Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 204). Hurtigspændepatron

Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovplig- tige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke ind- skrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentati- on for købet. Skulle der indenfor tre år ef- ter dette produkts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet – efter vores skøn – repareret eller ombyttet gratis. Denne ga- rantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse af defekten og hvor- når den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen begynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombyttede og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal mel- des straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende reparationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyggeligt efter stren- ge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke forDK

produktdele som er udsat for en normal nedslidning (f.eks. Bits) og derfor kan anses som sliddele eller for beskadigelser på skrøbelige dele (f.eks. kon- takter, batterier eller). Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beskadiget, ik- ke-formålsbestemt anvendt eller ikke vedligeholdt. For en kor- rekt brug af produktet skal alle i betjeningsvejledningen anfør- te anvisninger følges nøje. An- vendelsesformål og handlinger, som der frarådes eller advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæs- sig brug. Ved misbrug og usag- kyndig håndtering vold og ved indgreb, der ikke er foretaget på vores autoriserede service- sted, bortfalder garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende hen- visninger:

  • Hav ved alle forespørgs- ler kassebonen og identikationnummeret (IAN390397_2201) parat som dokumentation for kø- bet.
  • Artikelnummeret fremgår af mærkepladen, en indgrave- ring, forrest på din vejled- ning (forneden til venstre) eller som mærkat på bag- el- ler undersiden.
  • Skulle der optræde funkti- onsfejl eller andre defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte ser- viceafdeling, telefonisk eller pr. e-mail. Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamati- on.
  • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort be- skrivelse af, hvori defekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den serviceadres- se, som du får meddelt. For at undgå problemerDK

med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker transpor- temballage. Reparations-service Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores service-lial mod betaling. Denne udfær- diger dig gerne et omkost- ningsoverslag. Vi kan kun bearbejde appara- ter, der er indsendt tilstrække- ligt emballeret og frankeret. OBS: Indsend dit apparat ren- gjort og med en beskrivelse af defekten til vores service-lial. Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialforsendelse ind- sendte apparater bliver ikke modtaget. Vi bortskaffer dine defekte ind- sendte apparater gratis. Service-Center

Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 390397_2201 Importør Vær opmærksom på, at føl- gende adresse ikke er en ser- viceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzlytools.de205

Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven bore-/skruemaskine 20 V af serien PABS 20-Li E6 Serienummer 000001 - 750000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyl- dige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-1:2018/A11:2019

  • Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Euro- paparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.307

DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side

  • Indhold Introduktion p. 84
  • Anvendelsesformål p. 84
  • Generel beskrivelse p. 84
  • Leveringsomfang p. 84
  • Oversigt p. 85
  • Tekniske data p. 85
  • Opladningstid p. 85
  • Sikkerhedsinformationer p. 86
  • Symboler i vejledningen p. 86
  • Generelle sikkerheds-anvisninger p. 87
  • Rigtig omgang med akku- opladeren p. 88
  • Ladning p. 89
  • Udtagning/isætning af akku p. 89
  • Kontrol af akku‘ens ladetilstand p. 89
  • Opladning af akku p. 90
  • Udtjente akku’er p. 90
  • Vægmontage oplader p. 90
  • Opbevaring p. 91
  • Rengøring p. 91
  • Vedligeholdelse p. 91
  • Bortskaffelse/miljøbeskyttelse p. 91
  • Reservedele/Tilbehør p. 92
  • Garanti p. 92
  • Reparations-service p. 93
  • Service-Center p. 93
  • Importør p. 94
  • Introduktion Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- parat.Du har besluttet dig for et produkt af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet blev kontrolleret under produktionen og det blev underkas- tet en slutkontrol. Dermed er dit apparats funktionsevne garanteret. Det kan dog ikke udelukkes, at der i enkelte tilfælde ndes restmængder af smøremidler på eller i ap- paratet. Dette er ingen mangel eller defekt eller grund til bekymring. Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Betjeningsvejledningen er bestand- del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende sikker- hed, brug, vedligeholdelse og bortskaffel- se. Gør dig inden brugen af produktet for- trolig med alle betjenings- og sikkerheds-informationer. Benyt kun produk- tet som beskrevet og kun til de anførte ind- satsområder. Opbevar vejledningen godt og lad alle dokumenter følge med ved vi- deregivelse af produktet til tredje. Anvendelsesformål Det genopladelige batteri og opladeren skal bruges sammen med et apparat i X 20V Team-serien. Det genopladelige batteri er kompatibelt med alle apparater i X 20 V Team. De genopladelige batterier må kun oplades med opladere fra X 20V TEAM-serien. Enhver anden anvendelse kan medføre skader på apparatet og udgør en alvorlig fare for brugeren. Dette apparat er ikke egnet til erhvervsmæssig brug. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Producenten er ikke ansvarlig for skader, som skyldes anvendelse, der ikke er i overensstemmelse med den bestemmel- sesmæssige anvendelse, eller som skyldes forkert betjening. Generel beskrivelse Illustrationerne nder du på den forreste foldeudside. Leveringsomfang p. 149
  • Betjeningsvejledning85
  • Den specicerede opladningstid kan kun opnås med den medfølgende oplader. Oplader ......................... PLG 20 C1 Nominelt strømforbrug ....................65 W Indgangsspænding ............... 230-240 V~ Inputvekselspændingsfrekvens ........ 50 Hz Udgangsspænding/ Output .......................... 21,5 V ; 2,4 A Udgangseffekt ............................51,6 W Beskyttelsesklasse .............................

Apparatsikring ............................ T3.15A Opladningstid Dette produkt er en del af X20V TEAM- serien og kan anvendes sammen med genopladelige batterier fra X20V TEAM- serien. De genopladelige batterier fra X20V TEAM- serien må kun oplades med opladere fra X20V TEAM-serien. Dette produkt kan kun anvendes med føl- gende genopladelige batterier: PAP20B1, PAP20B3. Vi anbefaler, at du oplader disse batterier med følgende opladere: PLG20C1, PLG20C3, PLG20A3, PLG20A4, PDSLG20A1. Den aktuelle liste over kompatibiliteten af det genopladelige batteri kan du nde på: www.lidl.de/akku Opladningstid (min.) PAP20A1 PAP20B1 PAP20A2 PAP20A3 PAP20B3 Smart PAPS204A1 Smart PAPS208A1 PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1

Sikkerhedsinformationer Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med indskrænkede fysis- ke, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis disse bliver overvåget eller er blevet undervist i en sikker brug af apparatet og forstår de deraf re- sulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og bru- gervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Symboler i vejledningen Symboler i vejledningen Faresymboler med op- lysninger om forebyg- gelse af person- eller materielle skader. Advarselsskilt med an- givelser til forhindring af personskader på grund af elektrisk stød. Henvisningstegn med infor- mationer om bedre håndte- ring af udstyret. Billedtegn på akku‘en Denne oplader er del af X20V TEAM. Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem inden den første ibrugtagning. Knap til visning af lade- tilstand Smid ikke akku’en i husholdningsaffal- det, på åben ild eller i vandet. Udsæt ikke akku for kraftigt sollys i længere tid og læg den ikke på varmelegemer (max. 50 °C). Aevér akku’erne på et sam- lested for gamle batterier, hvor de bliver tilført et miljørigtigt genbrugssystem. Elektriske produkter må ikke borskaffes sammen med hus- holdningsaffald. Billedtegn på opladeren Denne oplader er del af X20V TEAM Advarsel! Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opladeren er kun egnet til in- dendørs brug.87

en kortslutning af kontakterne. En kortslutning mellem akku’ens kontakter kan medføre forbræn- dinger eller brand.

  • Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud af batteriet. Undgå kontakt med denne. Ved tilfældig kontakt skal der skylles med vand. Skulle du få væske i øjnene, skal du yderligere opsø- ge læge. Udløbet akku-væske kan medføre hudirritationer eller forbrændinger.
  • Anvend ikke beskadigede eller ændrede batterier. Beskadigede eller ændrede batterier kan ud- vise uforudsigelig adfærd og re- sultere i brand, eksplosion eller risiko for skader.
  • Udsæt ikke batterier for ild eller for høje temperaturer. Ild eller temperaturer over 130 °C kan resultere i eksplosioner.
  • Følg anvisningerne til oplad- ning, og oplad aldrig batteriet eller det batteridrevne værktøj uden for temperaturområdet, der er angivet i driftsvejlednin- gen. Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte temperaturområde kan ødelæg- ge batteriet og øge brandfaren. Service

Vedligehold aldrig beskadigede batterier. Enhver vedligeholdelse af batterier bør udelukkende ud- Kapslingsklasse II T3.15A 130°C Apparatsikring Elektriske produkter må ikke borskaffes sammen med hus- holdningsaffald. Kontrolvisning (LED) ladeap- parat Generelle sikkerheds- anvisninger OBS! Ved brug af el-værk- tøjer skal man til beskyttelse mod elektrisk stød, kvæstel- ses- og brandfare være op- mærksom på følgende princi- pielle sikkerhedsforanstalt- ninger:

  • Oplad kun batterierne i opladere fra serien X 20 V Team. Oplade- re, der er beregnet til en bestemt type akku’er, udsættes for brand- fare, hvis der anvendes andre akku’er.
  • Anvend kun de dertil beregnede akku’er i elværktøjerne. Brug af andre akku’er kan medføre kvæstelser og brandfare.
  • Hold den ubenyttede akku væk fra clips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgen- stande, der evt. kan forårsage88

føres af producenten eller kunde- servicesteder, der er autoriseret af producenten. Specielle sikkerhedsinforma- tioner for akku-apparater a) Sørg for, at apparatet er sluk- ket, inden du sætter akku’en i. Isætning af en akku i et tændt elværktøj, kan medføre ulykker. b) Oplad kun dine batterier inden- dørs, fordi opladeren kun er beregnet til dette. c) For at reducere risikoen for et elektrisk stød, bør du trække opladerens stik ud af stikdåsen inden du rengør denne. d) Udsæt ikke akku for kraftigt sollys i længere tid og læg den ikke på varmelegemer. Var- me skader akku’en og der er eksplosionsfare. e) Lad en opvarmet akku køle af inden opladning. f) Åbn ikke akku’en og undgå en mekanisk beskadigelse af akku’en. Der er fare for kortslut- ning og der kan udtræde dam- pe, som irriterer luftvejene. Sørg for frisk luft og opsøg læge ved problemer. g) Anvend kun genopladelige bat- terier! h) Anvend ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Dette kan føre til elektrisk stød eller brand. Rigtig omgang med akku- opladeren

  • Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med redskabet.
  • Oplad kun batterier med opla- dere, der er en del af serien X20VTeam. Opladningen af andre geno- pladelige batterier kan medføre brand- eller eksplosionsfare
  • Benyt ikke en defekt oplader og åbn den ikke selv. Kontroller før hver brug oplader, ledning og stik. Et defekt apparat skal ude- lukkende repareres af kvalice- rede fagpersoner og udelukken- de med originale reservedele. Derved undgås farer og appara- tets sikkerhed opretholdes.
  • Vær opmærksom på, at for- syningsspændingen stemmer overens med angivelserne på opladerens typeskilt. Der er fare for at få et elektrisk stød.
  • Hold opladeren ren og væk fra fugtighed og regn. Benyt aldrig opladeren udendørs. Snavs og indtrængning af vand forøger risikoen for et elektrisk stød.

Opladeren må kun oplade genopladelige batterier fra X20VTEAM-serien. Opladning af andre akku’er kan medføre kvæstelser og brandfare.

  • Undgå mekanisk beskadigelse af opladeren. Disse kan medføre89

kortslutninger i opladeren.

  • Opladeren må ikke anvendes på eller tæt på brændbare over- ader (f.eks. papir, stof). Der er brandfare på grund af den opvarmning, der opstår ved op- ladningen.
  • Hvis tilslutningsledningen til apparatet beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en tilsvarende kvaliceret person for at undgå fare.
  • Batteriet til apparatet leveres kun i delvist opladet tilstand og skal la- des helt op første gang, inden det tages i brug. Sæt batteriet i soklen og slut opladeren til lysnettet.
  • Træk netledningen ud, når batte- riet er fuldt opladet, og frakobl batteriet fra opladeren.
  • Oplad ikke batterier i oplade- ren, der ikke er genopladelige. Ladning Udsæt ikke akku’en for ekstreme betingelser såsom varme og stød. Der er fare for tilskadekomst pga. af udlø- bende elektrolytopløsning! Skyl ved øje- hud-kontakt de pågældende steder med vand eller neutraliseringsmiddel og opsøg læge. Oplad kun akku’en i tørre rum. Akku’ens ydersider skal være rene og tørre inden du tilslutter opladeren. Der er fare for tilskadekomst pga. elektrisk stød. Sluk for redskabet og tag det geno- pladelige batteri ud af redskabet før arbejdet. Det genopladelige batteri opnår først sin fulde kapacitet efter ere opladninger.
  • Oplad akku’en inden den første brug.
  • Anvend den medfølgende oplader til opladning.
  • En væsentligt forkortet driftstid på trods af opladning viser at akku’en er opbrugt og skal udskiftes. Brug kun en original reserve-akku X20VTeam, som du kan bestille via kundeservicen.
  • Vær i alle tilfælde opmærksom på de pågældende gyldige sikkerhedshenvis- ninger samt bestemmelser vedrørende miljøbeskyttelse.
  • Defekter, som resulterer af usagkyndig håndtering, er ikke dækket af garantien. Udtagning/isætning af akku Indsæt først det genopladelige bat- teri, når redskabet er monteret fuld- stændigt. Der er risiko for kvæstel- ser!

1. Tryk på oplåsningsknappen (1) på

batteriet (4) for at tage batteriet ud af produktet.

2. For at sætte akku‘en (4) i skubber du

akku‘en ind i apparatet langs med føringsskinnen. Den går hørbart i ind- greb Kontrol af akku‘ens ladetil- stand Ladetilstandsindikatoren (3) viser akku‘ens(4) ladetilstand.90

Tryk på taste til visning af ladetilstand (2) på akku‘en). Akku‘ens ladetilstand vises ved at den tils- varende LED-lampe lyser. 3 LED lyser (rød, orange og grøn): Batteriet opladet 2 LED lyser (rød og orange): Batteriet delvist opladet 1 LED lyser (Rød): Batteriet skal oplades Lad batteriet op (4), når det kun er den røde LED på ladetilstandsindi- katoren, der lyser. Opladning af akku Lad et opvarmet batteri køle af, in- den det oplades. Lad batteriet op (4), når det kun er den røde LED på ladetilstandsindi- katoren (3), der lyser.

1. Tag i givet fald akku‘en (4) ud af appa-

3. Slut opladeren (5) til en stikkontakt.

Den røde LED på kontrolvisningen(6) på opladeren (5) lyser så længde batteriet (4) oplades. Lyser den grønne LED på opladeren (5), er batteriet (4) opladet.

4. Efter opladningen adskiller du oplade-

5. Træk akku‘en ud af opladeren (5).

Oversigt over LED-kontrolvisninger på opladeren: Den grønne LED-lampe (6) lyser, selvom batteriet ikke er sati : Opladeren er drifts- klar. Den grønne LED (6) lyser: Batteriet er opladet. Den røde LED (7) lyser: Batteriet oplades. Den røde LED (7) blinker: Forhøjet temperatur Den røde (7) og grønne (6) LED blinker: Det genopladelige batteri er defekt Udtjente akku’er

  • En væsentligt forkortet driftstid på trods af opladning viser, at akku‘en er opbrugt og skal udskiftes. Brug kun en original reserve-akkupack, som du kan bestille via vores kundeservice.
  • Vær i alle tilfælde opmærksom på de pågældende gyldige sikkerhe- dshenvisninger samt bestemmelser om miljøbeskyttelse (se ” Bortskaffelse/miljø- beskyttelse”). Vægmontage oplader (valgfrit) Du kan også montere opladeren (5) på væggen.
  • Anbring to skruer med en afstand på 76,2 mm ved hjælp af dyvler i den ønskede position på væggen.
  • Du kan sætte opladeren (5) med åbnin- gerne til vægholderen på begge skruer og trække opladeren nedad til anslag. Pas på ikke at beskadige forsyn- ingsledninger under boringen. Brug egnede søgeredskaber til at søge efter sådanne eller tag en installati- onsoversigt til hjælp. Kontakt med91

elektriske ledninger kan føre til elektrisk stød og brand, og kontakt med en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materielle skader og elektrisk stød. Opbevaring

  • Fjern akku’en fra apparatet før en læn- gere opbevaring (f.eks. overvintring).
  • Opbevar kun det genopladelige batteri i delvist opladet tilstand. Under en læn- gerevarende opbevaring, bør 2 til 3 LEDér lyse.
  • Kontrollér ved en længere opbevarings- fase akku’ens ladetilstand ca. hver3. måned og lad den om nødvendigt op.
  • Opbevar apparatet ved mellem 0 °C og 45 °C. Undgå ekstrem kulde eller varme under opbevaringen, så akku’en ikke mister ydelse. Rengøring Rengør opladeren og det genopladelige batteri med en tør klud og en pensel. Brug ikke vand eller genstande af metal. Vedligeholdelse
  • Sættet er vedligeholdelsesfrit. Bortskaffelse/ miljøbeskyttelse Tag det genopladelige batteri ud af appa- ratet, og aever apparatet, det genopla- delige batteri, tilbehør og emballage til miljøvenlig genanvendelse. Elektriske apparater må ikke borts- kaffes som husholdningsaffald. Genopladelige batterier må ikke bortskaffes via husaffaldet, må ikke kastes ind i ild (eksplosionsfare) eller vand. Beskadigede genopla- delige batterier kan være til skade for miljøet og helbredet, hvis der slipper giftige dampe eller væsker ud. Direktiv 2012/19/EU om affald af elek- trisk og elektronisk udstyr: Brugt elektrisk udstyr skal indsamles separat og aeveres til miljøvenlig genanvendelse. Afhængigt af hvordan det implementeres i national lovgivning, har du følgende mu- ligheder:
  • at give det tilbage til salgsstedet: Føde- varedistributører med et samlet salgsare- al på mindst 800 kvadratmeter, der ud- byder elektrisk og elektronisk udstyr ere gange om året eller permanent og gør det tilgængeligt på markedet, er forp- ligtet til at tilbagetage gammelt elektrisk og elektronisk udstyr gratis. Ved overdra- gelse af en ny elektrisk eller elektronisk enhed til en slutbruger skal distributøren uden vederlag tilbagetage slutbrugerens gamle enhed af samme type, som i det væsentlige opfylder de samme funktioner som den nye enhed på slagstedet eller i nærheden af det uden at slutbrugeren er forpligtet til at købe en ny elektrisk enhed - eller elektroniske enheder og at tage op til tre gamle enheder pr. type enhed tilbage, der ikke er større end 25 centimeter i enhver ekstern dimension.
  • at aevere det til et ofcielt indsam- lingssted: Indlevér apparatet på en genbrugsstation. De anvendte plast- og metaldele kan rensorteres og derefter ge- nanvendes. Kontakt vores servicecenter for nærmere informationer.
  • at sende det tilbage til producenten/ distributøren: Defekte produkter, som92

du indsender til os, bortskaffer vi uden vederlag. Kontakt vores service-center for nærmere informationer. Tilbehørsdele og hjælpemidler uden elek- triske bestanddele, der følger med det udt- jente udstyr, er ikke omfattet heraf. Bortskaf genopladelige batterier efter de lokale bestemmelser. Defekte eller brugte genopladelige batterier skal genanvendes i overensstemmelse med 2006/66/EF. Aever genopladelige batterier på et ind- samlingssted, hvor de sendes til miljørigtig genanvendelse. Rådfør dig med dit lokale renovationsselskab eller vores service- center. Bortskaf det genopladelige batteri i aadet tilstand. Vi anbefaler, at polerne afdækkes med tape for at undgå en kortslutning. Åbn ikke det genopladelige batteri. Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingspro- cessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 93). Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ................80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ................80001157 Oplader

Garanti Kære kunde! På dette apparat yder vi 3 års garanti fra købsdato. Skulle der forekomme defekter på dette produkt har du lovpligtige rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovpligtige rettigheder bliver ikke indskrænket af den efterfølgende anførte garanti. Garantibetingelser Garantien træder i kraft med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon godt. Dette bilag kræves som dokumentation for købet. Skulle der indenfor tre år efter dette pro- dukts købsdato optræde en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet – efter vores skøn – repareret eller ombyttet gratis. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og købsbilaget (kassebon) indenfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivel- se af defekten og hvornår den er optrådt. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du apparatet repareret eller ombyttet. Med reparationen eller ombytningen be- gynder garantiperioden ikke forfra Garantiperiode og lovpligtige produktansvarskrav Garantiperioden bliver ikke forlænget af garantien. Dette gælder også for ombytte- de og reparerede dele. Eventuel allerede ved købet eksisterende skader og defekter skal meldes straks efter udpakningen. Efter udløb af garantiperioden forefaldende re- parationer er omkostningspligtige. Garantiens omfang Apparatet blev produceret meget omhyg- geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolleret grundigt inden det forlod fabrikken.93

Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele som er udsat for en normal nedslidning og derfor kan anses som slid- dele (f.eks. batterikapacitet). Denne garanti dækker ikke dele af pro- duktet, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele eller for beskadigelse af skrøbelige dele Denne garanti bortfalder, hvis produktet er beskadiget, ikke blev anvendt korrekt eller ikke blev vedligeholdt. For at sikre en kor- rekt brug af produktet skal alle anvisninger i betjeningsvejledning overholdes nøje. Anvendelser og handlinger, der frarådes i betjeningsvejledningen skal ubetinget und- gås. Produktet er udelukkende beregnet til den private og ikke til den erhvervsmæssige brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, udløber garantien. Afvikling af et garantitilfælde For at garantere en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger:

  • Hav ved alle forespørgsler kasse- bonen og identikationnummeret (IAN 390397_2201 ) parat som doku- mentation for købet.
  • Artikelnummeret fremgår af mærkepla- den, en indgravering, forrest på din vejledning (forneden til venstre) eller som mærkat på bag- eller undersiden.
  • Skulle der optræde funktionsfejl eller and- re defekter bedes du først kontakte den efterfølgende anførte serviceafdeling, telefonisk eller pr. e-mail. Der får du så yderligere informationer om afviklingen af din reklamation.
  • Et som defekt registreret produkt kan du, efter aftale med vores kundeservice og med vedlagt købsbilag (kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- fekten består og hvornår denne defekt er optrådt indsende portofrit til den ser- viceadresse, som du får meddelt. For at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- tinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke sker ufrankeret, som voluminøs pakke, ekspres eller som en anden specialfor- sendelse. Indsend apparatet inkl. alle ved købet medfølgende tilbehørsdele og sørg for en tilstrækkelig sikker trans- portemballage. Reparations-service Du kan lade reparationer, der ikke er omfattet af garantien, udføre hos vores ser- vice-lial mod betaling. Denne udfærdiger dig gerne et omkostningsoverslag. Vi kan kun bearbejde apparater, der er indsendt tilstrækkeligt emballeret og fran- keret. OBS: Indsend dit apparat rengjort og med en beskrivelse af defekten til vores service- lial. Ufrankerede - som voluminøs pakke, eks- pres eller som en anden specialforsendel- se– indsendte apparater bliver ikke mod- taget. Vi bortskaffer dine defekte indsendte apparater gratis. Service-Center

Importør Vær opmærksom på, at følgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det ovenfor nævnte servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Tyskland www.grizzlytools.deES

Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Oplader / Genopladeligt batteri af serien PLG 20 C1/ PAP 20 B1 Serienummer : 000001 - 750000, IAN 390397_2201 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt natio- nale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A2:2019 • EN 62233:2008

  • Erklæringens ovennævnte genstand opfylder forskrifterne i Europaparlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 til begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. ** De sidste to cifre i det år, hvor CE-mærkningen blev anbragt.150