MPM MRK17 - Robot ménager

MRK17 - Robot ménager MPM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRK17 MPM au format PDF.

📄 114 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MPM MRK17 - page 41
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MPM

Modèle : MRK17

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Robot ménager MPM MRK17 avec moteur puissant, capacité de 4,5 litres, 6 vitesses, fonction pulse.
Accessoires inclus Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur, couvercle anti-éclaboussures.
Utilisation Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner divers ingrédients.
Maintenance Nettoyage des accessoires à la main ou au lave-vaisselle, essuyer le corps avec un chiffon humide.
Sécurité Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations générales Dimensions compactes, design moderne, garantie de 2 ans, consommation énergétique optimisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - MRK17 MPM

Le robot ménager MPM MRK17 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le robot est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le robot ménager MPM MRK17 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le corps. Les accessoires peuvent être lavés à l'eau chaude savonneuse, mais ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Le robot ne mélange pas correctement, que faire ?
Vérifiez que les ingrédients ne dépassent pas la capacité maximale du bol. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé et que le robot est en mode de fonctionnement approprié.
Comment utiliser les différents accessoires du MPM MRK17 ?
Chaque accessoire est conçu pour une fonction spécifique. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'utilisation de chaque accessoire.
Le robot émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que rien n'entrave le fonctionnement. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MPM MRK17 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client ou sur le site web officiel de MPM. Assurez-vous d'avoir le modèle précis pour commander les bonnes pièces.
Le robot ménager surchauffe, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser. Assurez-vous de ne pas utiliser le robot pendant une période prolongée sans pauses.
Comment régler la vitesse du robot MPM MRK17 ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître les différentes vitesses disponibles et leurs applications.
Puis-je utiliser le MPM MRK17 pour des préparations chaudes ?
Oui, le MPM MRK17 est conçu pour des préparations chaudes. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel concernant les températures et les temps de cuisson.
Comment enregistrer ma garantie pour le MPM MRK17 ?
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire d'enregistrement disponible sur le site web de MPM et conservez votre preuve d'achat.
Le robot ménager a une odeur de brûlé, que faire ?
Débranchez immédiatement l'appareil. Vérifiez s'il y a des aliments coincés ou si le moteur est endommagé. Si l'odeur persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRK17 - MPM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRK17 de la marque MPM.

MODE D'EMPLOI MRK17 MPM

Nous vous souhaitons satisfaction avec l’utilisation de notre produit et vous invitons à profiter de l’offre commerciale étendue de notre entreprise

- Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. - Ne manipulez pas l’appareil avec des mains mouillées. - Gardez l’appareil à l’écart de l’eau.

Faites particulièrement attention lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! - Ne laissez pas les enfants utiliser le robot sans surveillance. - Ne plongez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides.

Retirez toujours la fiche de la prise de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant de le nettoyer - montage et démontage.

N’accrochez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à des bords coupants et ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.

N’utilisez pas un appareil endommagé, même si le cordon d’ali- mentation ou la fiche sont endommagés - dans ce cas, faites réparer l’appareil dans un centre de service agréé.

Laissez le moteur s’arrêter complètement avant le démontage.

Faites très attention lorsque vous manipulez les lames de coupe, notamment lorsque vous les retirez et lors du nettoyage.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut endommager l’appareil, provoquer un incendie ou des blessures. - Ne laissez jamais l’appareil allumé sans surveillance. - Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes. - N’utilisez pas l’équipement à l’extérieur. - Gardez vos mains à l’écart des pièces mobiles lorsque la ma

chine est en marche. - Avant de nettoyer la tige mixeur, il faut d’abord la déconnecter de la machine. - Assurez-vous toujours que toutes les pièces de l’appareil sont correctement installées avant de commencer l’utilisation.

Ne placez pas l’appareil à proximité d’autres appareils électriques, de brûleurs, de cuisinières, de fours, etc. - N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles pour lequel il a été conçu.42

L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui n’ont aucune connaissance ou expérience de l’utilisation de ce type d’équipement, à condition qu’elles soient supervisées ou instruites dans l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles soient informées des dangers potentiels. - Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation de l’appareil pour le débrancher

Ne branchez pas la fiche à une prise de courant avec les mains mouillées.

Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ni avec son équipement. - L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement. - Pour la sécurité des enfants, veuillez ne pas laisser les parties de l’emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, polystyrène, etc.). - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - Gardez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants.

Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique si vous le laissez sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. - AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les enfants jouer avec du film plastique. Risque de suffocation !

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

1. Boîtier du mixeur plongeant

2. Accessoire mélangeur en acier

3. Boutons de verrouillage

(sur les deux côtés du boîtier)

4. Bouton marche/arrêt

5. La fonction TURBO

6. Bouton rotatif pour réglage pro-

gressif de la puissance

7. Accessoire de coupe en dés

8. Couteaux en acier inoxydable de

l’accessoire de coupe en dés

9. Inserts de coupe en dés

11. Récipient de 2 000 ml avec poi-

12. Bouton de verrouillage du cou-

13. Couvercle du récipient du mélan-

14. Ouverture d’alimentation avec

poussoir du mélangeur

15. Douille de fixation du boîtier du

16. Disque complet à double face

pour trancher et râper les fruits et légumes

17. Disque complet pour râper les

18. Tige à disques43

19. Récipient de 400ml avec couvercle

pour hacher et broyer

20. Couteau avec lame en acier inoxy-

dable pour hacher et broyer

21. Accessoire pour monter les blancs

en neige, les crèmes légères et les sauces.

22. Récipient de 600 ml avec couvercle

23. Accessoire pour pétrir

24. Témoin lumineux d’état de fonction-

ATTENTION! Les bords de coupe des couteaux sont tranchants. Risque de blessures ! Ma- nipulez-les avec précaution ! ATTENTION! Lavez tous les accessoires et récipients avant la première utilisation. MONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE COUPE EN DÉS L’accessoire est conçu pour couper en dés les aliments, par exemple les carottes, les pommes de terre (crues et cuites), les concombres, les poivrons, les oignons, les œufs, le fromage, la charcuterie, les pommes, etc. ATTENTION! Les produits alimentaires ne doivent pas contenir de graines ou d’autres in- grédients durs. Les produits alimentaires ne doivent pas être congelés. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez d’endommager l’accessoire de coupe en dés, le couteau rotatif et la grille de coupe. En faisant attention aux encoches, insérez l’insert choisi (9a), (9b), dans l’accessoire de coupe (7). Ensuite, en tenant la tige pivotante dentée, placez les couteaux en acier inoxydable (8) sur l’accessoire (7) et bloquez-le en place avec 4 pinces (10). Placez le récipient (11) sur une surface sèche et stable. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Insérez l’accessoire avec l’insert de coupe et le couteau rotatif dans le récipient (11) de façon à ce que les encoches de l’accessoire soient correctement placées dans les lan- guettes situées à l’intérieur du récipient. Notez les repères sur l’appareil (Fig.4) Avant de monter le couvercle, faites attention aux pinces (10), qui doivent être en position fermée (Fig.1). Pla- cez le couvercle (13) sur le récipient, en faisant attention aux repères sur le couvercle et sur la poignée du récipient (Fig.2). Tournez ensuite le couvercle dans le sens horaire jusqu’à la butée, de manière à ce que le signe du «triangle» pointe vers le signe «cadenas fermé» (Fig.3). Ceci sera accompa- gné d’un clic distinctif. Une fois que vous vous êtes assuré que toutes les pièces sont correctement assem- blées, mettez en place le boîtier du mixeur (1). Le boîtier du mixeur plongeant se Figure 444

verrouille en place lorsqu’il est poussé dans la fente de montage (15) du couvercle du récipient. Branchez l’appareil. Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur marche/arrêt (4) ou (5) pour démarrer l’appareil. Insérez les produits à découper par l’ouverture d’alimentation (14). En cas de besoin, les produits peuvent être poussés légèrement avec le poussoir et, si nécessaire, les produits peuvent être coupés en plus petits morceaux au préalable. Pour détacher le boîtier du mixeur plongeant du couvercle, appuyez sur le bouton de verrouillage (3) et faites-le glisser vers l’extérieur. Pour ouvrir le couvercle (13), appuyez sur le bouton de verrouillage (12) et tournez le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (Fig. 2). Pour retirer l’accessoire à trancher, procédez dans le sens inverse du montage. Le robot MRK-17 est équipé d’un accessoire mélangeur supplémentaire en acier inoxydable adapté aux hautes températures (2), d’un récipient de 400 ml avec cou- vercle (19) avec un couteau en acier inoxydable pour hacher et déchiqueter (20), d’un récipient supplémentaire de 600 ml avec couvercle (22), d’un accessoire batteur (21) et d’un crochet pour pétrir la pâte (23). INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE DE DÉCHIQUETAGE Fixez l’accessoire mélangeur (1) sur le boîtier du mixeur plongeant (2). L’accessoire mé- langeur se verrouille lorsque vous l’enfoncez dans le boîtier du mixeur plongeant (1). Pour détacher l’accessoire mélangeur (2) appuyez sur les boutons de verrouillage (3) et faites-le glisser vers l’extérieur tout en maintenant la lame vers le bas. Veillez à ne pas vous blesser ou endommager l’un des composants lorsque vous déconnectez l’accessoire.

MONTAGE DU COUTEAU HACHOIR

Placez le récipient (19) sur une surface sèche et stable. Retirez le couvercle (13) du ré- cipient (19). Placez ensuite le couteau hachoir (20) sur le boulon qui dépasse du centre du fond du récipient et fermez le récipient de manière à ce que la pointe du couteau hachoir (20) s’ajuste au couvercle. Une fois toutes les pièces assemblées correcte- ment, insérez le boîtier du mixeur plongeant (1) dans la fente de montage du couvercle. Branchez l’appareil. Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur marche/arrêt (4) ou (5) pour démarrer l’appareil.

MONTAGE DES DISQUES DE COUPE

Placez le récipient (11) sur une surface sèche et stable. Retirez le couvercle (13) du récipient (11) en appuyant sur le bouton de déverrouillage (11) et tournez le cou- vercle dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (Fig. 2). Ensuite placez la tige de disque (18) sur le boulon dépassant du centre au fond du récipient, puis placez la tige de disque (18)sur le disque sélectionné (16, 17) et fermez le récipient de sorte, que l’extrémité du disque (16) (17) ds’ajuste avec le couvercle (13) en faisant attention45

aux repères sur le couvercle et la poignée du récipient (Fig. 2). Poursuivez comme pour l’assemblage du couvercle dans la rubrique „MONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE COUPE EN DÉS”.

MONTAGE DU CROCHET À PÉTRIR

Placez le récipient (11) sur une surface sèche et stable. Retirez le couvercle (13) du récipient (11) en appuyant sur le bouton de déverrouillage (12) et tournez le couvercle dans le sens antihoraire jusqu’à la butée (Fig. 2). Placez ensuite le crochet à pétrir (23) sur la tige qui dépasse du centre au fond du récipient, et fermez le récipient de façon à ce que la pointe du crochet s’insère dans le couvercle, tout en faisant attention aux repères du couvercle et de la poignée du récipient (Fig.2). Poursuivez comme pour l’assemblage du couvercle dans la rubrique „MONTAGE DE L’ACCESSOIRE DE COUPE EN DÉS”. MONTAGE D’UN ACCESSOIRE POUR MONTER LES BLANCS EN NEIGE, LES CRÈMES LÉGÈRES ET LES SAUCES. Fixez l’accessoire (1) pour monter les blancs en neige au boîtier du mixeur plongeant (21). L’accessoire pour monter les blancs en neige (21) se verrouille lorsque vous l’enfoncez dans le boîtier du mixeur plongeant. Pour détacher l’accessoire pour monter les blancs d’œufs en neige (21) appuyez sur le bouton de verrouillage (3) et faites-le glisser vers l’extérieur. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA PUISSANCE Le mixeur plongeant est équipé d’un réglage de la puissance en continu via un bouton (6). Grâce à cette fonction, le régime moteur peut être adapté à la demande de l’ins- tant donné. En tournant le bouton (6) dans le sens horaire nous augmentons la puis- sance, en tournant le bouton (6) dans le sens antihoraire nous diminuons la puissance.

La fonction TURBO (5) est utilisée pour faire fonctionner temporairement l’appareil à la vitesse la plus élevée. Fonctionne par impulsions - uniquement lorsque le bouton est enfoncé (5). La puissance de la fonction TURBO correspond à la puissance la plus élevée pouvant être atteinte avec le bouton de réglage (6). Le fonctionnement du mixeur plongeant à la vitesse/la puissance la plus élevée est activé en appuyant sur le bouton TURBO. Dans ce mode, l’appareil peut être utilisé pendant un maximum de 30 secondes. Après ce délai, éteignez l’appareil et laissez-le refroidir. ATTENTION! Attendez que le couteau s’arrêteavantde verser le contenu du récipient !

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Les bords de coupe des couteaux sont tranchants. Risque de blessures ! Ma- nipulez-lesavec précaution !

1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur.

2. Avant et après chaque utilisation, démontez les composants de l’appareil et lavez-les soigneu

sement à l’eau chaude avec un détergent, puis rincez et séchez-les soigneusement. L’eau uti - lisée pour le lavage ne doit pas dépasser 70°C ..46

3. Les éléments de l’appareil (à l’exception du boîtier du mixeur plongeant) peuvent être lavées

dans le lave-vaisselle si la température est inférieure à 70°C.

4. Vérifiez périodiquement les pièces avant de les remonter. Si les couteaux de l’accessoire de

déchiquetage (2) sont bloqués ou tournent difficilement, n’utilisez pas le mixeur plongeant.

5. Ne plongez jamais le mixeur plongeant dans l’eau. Débranchez l’appareil de l’alimentation élec

trique, puis lavez le boîtier avec un chiffon humide.

6. Le moteur est lubrifié en permanence et ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.

7. En cas de décoloration des éléments en plastique due au traitement des produits colorants

par exemple des carottes, on peut essuyer ces éléments avec un chiffon imbibé d’huile de cuisson. ATTENTION! N’utilisez pas d’objets pointus, de pâtes abrasives, de solvants ou d’autres pro

duits chimiques puissants pour le nettoyage - leur utilisation pourrait endom- mager l’appareil.47

Modèle MRK-17 Alimentaon: 220-240V ~ 50-60HZ Puissance 800W Disponibilité du mode arrêt et veille disponible Consommaon d’énergie en veille 0,29 W Consommaon électrique en mode arrêt 0 W Consommaon d’énergie en veille avec écran

Consommaon électrique en mode veille secteur

Passe automaquement en mode veille après - Passe automaquement en mode de mise hors tension après - Mode veille du réseau si l’appareil a la foncon de se connecter à l’applicaon - Longueur du cordon secteur : 1,45 M ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Ce manuel a été traduit par une machine. En cas de doute, veuillez vous référer à sa version anglaise. Recyclage de l’appareil (déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté avec d’autres déchets ména- gers à la fin de son utilisation. Les équipements usagés peuvent avoir un effet néfaste sur l’environne- ment et la santé humaine en raison de la teneur potentielle en substances, mélanges et composants dangereux. Le mélange de déchets électroniques avec d’autres déchets ou leur démontage non pro- fessionnel peut entraîner un rejet de substances nocives pour la santé et l’environnement. L’appareil usé doit être déposé dans un point de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. Afin d’obtenir des informations détaillées sur des lieux de collecte des déchets électriques et électroniques, l’utili- sateur doit contacter le point de collecte des déchets d’équipements municipaux ou l’usine de traitement des déchets d’équipements.48