MRK17 - Robot kuchenny MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MRK17 MPM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MRK17 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MRK17 marki MPM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MRK17 MPM
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania zszerokiej oferty handlowej firmy
UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma. - Urządzenie należy trzymać zdala od wody.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! - Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało prze
Nie pozwalaj dzieciom bez nadzoru używać robota kuchennego.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu iwtyczki wwodzie lub innych płynach.
Zawsze wyjmuj wtyczkę zgniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia – składaniem i rozkładaniem.
Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach inie pozwól aby się stykał zgorącymi powierzchniami.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – wtakim wypadku oddaj urządzenie do naprawy wautoryzowanym punkcie serwisowym.
Przed przystąpieniem do demontażu odczekaj do momentu kiedy silnik całkowicie się zatrzyma.
Zachowaj szczególną ostrożność przy kontakcie zostrzami tnącymi, szczególnie przy ich wyjmowaniu oraz podczas mycia.
Użycie akcesoriów niepolecanych przez producenta może spo- wodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała. - Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. - Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. - Nie wolno korzystać zurządzenia na wolnym powietrzu.
Podczas pracy urządzenia trzymaj ręce zdaleka od ruchomych części. - Czyszczenie urządzenia, wszczególności części mających bez
pośredni kontakt zżywnością, należy przeprowadzić przed pierwszym użyciem, bezpośrednio po zakończeniu pracy lub wprzypadku, gdy zurządzenia nie korzystano od dłuższego czasu – sposób postępowania - jest opisany wrozdziale „CZYSZCZENIE IKONSERWACJA”.79
- Przed rozpoczęciem czyszczenia przystawki miksującej należy ją najpierw odłączyć od urządzenia.
Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.
Nie wolno stawiać urządzenia wpobliżu innych urządzeń elek- trycznych, palników, kuchenek, piekarników itp. - Nie wykorzystuj urządzenia do celów innych niż zostało prze
Urządzenie może być używane przez osoby zograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, atakże nieposiadające wiedzy lub doświadczenia wużytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania zurządzeń wbez- pieczny sposób oraz zostaną poinformowane opotencjalnych zagrożeniach irozumieją związane ztym ryzyka.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie iprzewód poza zasięgiem dzieci. - Dzieci nie mogą wykonywać czynności zzakresu czyszczenia ikonserwacji. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód. - Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami. - Dzieci nie mogą bawić sę urządzeniem. - Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nad- zoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. - OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Nie
bezpieczeństwo uduszenia!
2. Przystawka miksująca ze stali nie-
(po obu stronach obudowy)
4. Włącznik/wyłącznik
6. Pokrętło płynnej regulacji mocy
7. Przystawka do krojenia w kostkę
8. Noże ze stali nierdzewnej przystaw-
ki do krojenia wkostkę
9. Wkłady do krojenia wkostkę
a. mała 8 mm b. duża 11mm
10. Klamry zamykające80
13. Pokrywa pojemnika malaksera
14. Otwór do podawania produktów
spożywczych z popychaczem ma- laksera
15. Gniazdo montażu obudowy blen-
16. Pełna dwustronna tarcza do kroje-
nia i ścierania warzyw i owoców
17. Pełna tarcza do ucierania ziemnia-
19. Pojemnik z pokrywą do rozdrabnia-
nia i siekania o pojemności 400ml
20. Nóż z ostrzem ze stali nierdzewnej
łek, lekkich kremów i sosów
22. Pojemnik z pokrywką o pojemności
23. Mieszadło do wyrabiana ciasta
24. Lampka kontrolna stanu pracy
25. Uchwyt do zawieszenia
UWAGA! Tnące krawędzie noży są ostre. Istnieje ryzyko obrażeń! Należy posługiwać się nimi z ostrożnością! UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie przystawki i pojemniki.
MONTAŻ PRZYSTAWKI DO KROJENIA W KOSTKĘ
Przystawka przeznaczona jest do krojenia w kostkę produktów spożywczych, np. marchwi, ziemniaków (surowych i gotowanych), ogórków , papryki, cebuli, jajek, sera, wędlin, jabłek itp. UWAGA! Produkty spożywcze nie mogą zawierać żadnych pestek lub innych twardych składników. Produkty spożywcze nie mogą być zamrożone. Niestosowanie się do tych uwag może doprowadzić do uszkodzenia przystawki do krojenia w kostkę, obracającego się noża i kratki tnącej. Zwracając uwagę na wycięcia, włóż wybrany wkład (9a), (9b), do przystawki krojącej (7). Następnie trzymając za zębaty trzonek obrotowy nałóż noże ze stali nierdzewnej (8) na przystawkę (7) i zablokuj ją 4 klamrami (10). Ustaw pojemnik (11) na suchej oraz stabilnej powierzchni. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Włóż przystawkę z wkładem do krojenia i obrotowym nożem do pojemnika (11), tak aby wgłębienia w przystawce zostały prawidłowo osadzone w wypustkach na we- wnętrznej stronie pojemnika. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na urządzeniu (Rys.4). Przed założeniem pokrywy zwróć uwagę na klamry (10), które powinny być w pozycji zamkniętej (Rys.1). Nałóż pokrywę (13) na pojemnik zwracając uwagę na oznaczenia na pokrywie i na uchwycie pojemnika (Rys.2). Następnie przekręć pokrywę do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, żeby Rys. 481
znak „trójkąta” skierowany był na znak „zamkniętej kłódki” (Rys.3). Towarzyszyć temu będzie charakterystyczne kliknięcie. Po upewnieniu się że wszystkie części są zmontowane prawidłowo, nałóż obudowę blendera (1). Obudowa blendera blokuje się w momencie wciśnięcia jej do gniazda montażowego (15) w pokrywie pojemnika. Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. W celu uruchomienia urządzenia naciśnij i przytrzymaj włącznik (4) lub (5). Przez otwór do podawania produktów spożywczych (14) włóż produkty przeznaczo- ne do krojenia. W razie potrzeby można lekko popchać produkty popychaczem i je- żeli to konieczne pokroić uprzednio produkty na mniejsze. W celu odłączenia obudowy blendera od pokrywy należy nacisnąć przycisk blokady (3) i wysunąć ją. W celu otwarcia pokrywy (13) należy przycisnąć przycisk blokady (12) i przekręcić po- krywę do oporu w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara (Rys 2). W przypadku demontażu przystawki krojącej należy postępować odwrotnie jak przy montażu. Robot kuchenny MRK-17 posiada dodatkowo przystawkę miksującą ze stali nierdzew- nej przystosowaną do pracy w wysokiej temperaturze (2), pojemnik z pokrywą o po- jemności 400ml (19) z nożem ze stali nierdzewnej do siekania i rozdrabniania (20), dodatkowy pojemnik z pokrywką o pojemności 600ml (22), przystawkę do ubijania (21) oraz mieszadło do wyrabiania ciasta (23).
MONTAŻ PRZYSTAWKI ROZDRABNIAJĄCEJ
Do obudowy blendera (1) należy zamocować przystawkę miksującą (2). Przystawka miksująca blokuje się w momencie wciśnięcia jej do obudowy blendera (1). W celu odłączenia przystawki miksującej (2) należy nacisnąć przyciski blokady (3) i wysunąć ją, trzymając ostrze do dołu. Należy zwrócić uwagę, aby podczas odłączania przy- stawki nie zranić się lub nie uszkodzić któregoś z elementów.
MONTAŻ NOŻA SIEKAJĄCEGO
Ustaw pojemnik (19) na suchej oraz stabilnej powierzchni. Należy zdjąć pokry- wę (15) z pojemnika (19). Następnie nałóż nóż siekający (20) na wystający ze środka dna pojemnika bolec, po czym zamknij pojemnik tak, aby końcówka noża siekające- go (20) dopasowała się do pokrywy. Po upewnieniu się, że wszystkie części są zmon- towane prawidłowo, włóż obudowę blendera (1) do gniazda montażowego w pokry- wie. Włóż wtyczkę do gniazdka sieciowego. W celu uruchomienia urządzenia należy nacisnąć i przytrzymać włącznik (4) lub (5).
MONTAŻ TARCZ KROJĄCYCH
Ustaw pojemnik (11) na suchej oraz stabilnej powierzchni. Należy zdjąć pokrywę (13) z pojemnika (11) naciskając w rączce pojemnika (11) przycisk zwolnienia blokady (12) i przekręcić pokrywę do oporu w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zega- ra (Rys2). Następnie nałóż trzpień do tarcz (18) na wystający ze środka dna pojem- nika bolec, po czym nałóż na trzpień do tarcz (18) wybraną tarczę (16, 17) i zamknij82
pojemnik tak, aby końcówka tarczy (16) (17) dopasowała się do pokrywy (13) jedno- cześnie zwracając uwagę na oznaczenia na pokrywie i na uchwycie pojemnika (Rys.2). Dalej postępuj tak ja w przypadku montażu pokrywy w temacie‚ „MONTAŻ PRZY- STAWKI DO KROJENIA W KOSTKĘ”.
MONTAŻ MIESZADŁA DO WYRABIANIA CIASTA
Ustaw pojemnik (11) na suchej oraz stabilnej powierzchni. Należy zdjąć pokrywę (13) z pojemnika (11) przyciskając przycisk zwolnienia bloka- dy(12) i przekręcić pokrywę do oporu w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara (Rys2). Następnie nałóż hakowe mieszadło do wyrabiania ciasta (23) na wystający ze środka dna pojemnika bolec, po czym zamknij pojemnik tak, aby końcówka mieszadła do- pasowała się do pokrywy jednocześnie zwracając uwagę na oznaczenia na pokrywie i na uchwycie pojemnika (Rys.2). Dalej postępuj tak jak w przypadku montażu pokry- wy w temacie‚ „MONTAŻ PRZYSTAWKI DO KROJENIA W KOSTKĘ”. MONTAŻ PRZYSTAWKI DO UBIJANIA PIANY Z BIAŁEK, LEKKICH KREMÓW I SO- SÓW Do obudowy blendera (1) należy zamocować przystawkę do ubijania piany z bia- łek (21). Przystawka do ubijania piany z białek (21) blokuje się w momencie wciśnięcia jej do obudowy blendera. W celu odłączenia przystawki do ubijania piany z białek (21) należy nacisnąć przycisk blokady (3) i wysunąć ją.
POKRĘTŁO REGULACJI MOCY
Blender wyposażony jest w płynną regulację mocy za pomocą pokrętła (6). Dzięki tej funkcji można dopasować obroty silnika do zapotrzebowania w danej chwili. Kręcąc pokrętłem (6) zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększamy moc, kręcąc pokrę- tłem (6) w przeciwną stronę do ruchu wskazówek zegara zmniejszamy moc. FUNKCJA TURBO Funkcja TURBO (5) służy do chwilowej pracy urządzenia na najwyższych obrotach. Działa pulsacyjnie – tylko w momencie wciśnięcia przycisku (5). Moc przy funkcji TURBO równa się największej mocy możliwej do uzyskania za pomocą pokrętła re- gulacji (6). Praca blendera na najwyższych obrotach/z największą mocą uruchamia się poprzez wciśnięcie przycisku TURBO. W tym trybie można używać urządzenia maksymalnie 30 sek. Po tym czasie należy urządzenie wyłączyć i odczekać do ostygnięcia. UWAGA! Przed wylaniem zawartości z pojemnika poczekaj, aż nóż zatrzyma się!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Tnące krawędzie noży są ostre. Istnieje ryzyko obrażeń! Należy posługiwać się nimi z ostrożnością!
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Przed i po każdym użyciu należy rozmontować elementy urządzenia i dokładnie je umyć
w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu, a następnie dokładnie opłukać i wysuszyć. Woda użyta do mycia nie powinna przekroczyć temperatury 70°C.83
3. Elementy urządzenia (poza obudową blendera) mogą być myte w zmywarce, jeśli temperatu-
ra jest poniżej 70°C.
4. Okresowo sprawdź części przed ponownym złożeniem. Jeśli noże przystawki rozdrabniają
cej (2) zacięły się lub obracają się z trudnością, nie używaj blendera.
5. Nigdy nie zanurzaj blendera w wodzie. Należy odłączyć urządzenie od źródła prądu, a następ
nie umyć obudowę wilgotną ściereczką.
6. Silnik jest nasmarowany na stałe i nie wymaga dodatkowego smarowania.
7. Jeżeli wystąpią przebarwienia elementów wykonanych z tworzywa sztucznego po tarciu
np. marchewki, można je przetrzeć ściereczką z dodatkiem oleju spożywczego. UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpusz
czalników i innych silnych środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.84
DANE TECHNICZNE Model MRK-17 Zasilanie 220-240V ~ 50-60HZ Moc 800W Dostępność trybu wyłączenia i czuwania dostępny Zużycie energii w trybie czuwania 0,29 W Zużycie energii w trybie wyłączenia 0 W Zużycie energii w trybie czuwania z wyświetlaczem
Zużycie energii w trybie czuwania sieciowego
Automatycznie przechodzi w tryb czuwania po - Automatycznie przechodzi w tryb wyłączania po - Tryb czuwania sieciowego, jeśli urządzenie posiada funkcję połączenia z aplikacją
Długość przewodu sieciowego 1,45 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych KULINARNYCH INSPIRACJI
SZUKAJ NAPYSZNIEGOTUJ.PL
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecz- nych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się zgminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.85
W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu +48 (22) 380 52 40 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.
3. PRZEKAŻ KURIEROWI
Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny. W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym: 12-100 Szczytno, Korpele 71, +48 (89) 623 11 00 +48 501 79 00 11 serwis@mpm.pl www.mpm.pl Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji. Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji. Czytelny podpis kupującego/Legible signature of the buyer
OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE
1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej
z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
2. Gwarancji określonej w niniejszym
oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze
oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.; b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.); c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki; d) uszkodzenia wynikłe na skutek: - przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie; - okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów); - nieprawidłowego transportu; e) celowe uszkodzenie sprzętu; f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki; g) czynności konserwacyjne; h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od
daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
6. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni
się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy: a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym, b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
7. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
8. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do
używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z produktu powoduje utratę gwarancji
10. Procedura korzystania z gwarancji jest
następująca: W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym. Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu. Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
11. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę
naprawy gwarancyjnej.111
OŚWIADCZENIE GWARANCYJNE
1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej
z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
2. Gwarancji określonej w niniejszym
oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze
oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
4. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.; b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.); c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki; d) uszkodzenia wynikłe na skutek: - przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie; - okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów); - nieprawidłowego transportu; e) celowe uszkodzenie sprzętu; f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki; g) czynności konserwacyjne; h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
5. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od
daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.
6. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni
się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni, bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy: a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym, b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.
7. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
8. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do
używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
9. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z produktu powoduje utratę gwarancji
10. Procedura korzystania z gwarancji jest
następująca: W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym. Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu. Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.
11. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę
naprawy gwarancyjnej.112 Data naprawy/ Date of repair Numer naprawy/ Number repair Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/ Description of activities performed and speci c parts Pieczątka punktu serwisowego/ Stamp service point Numer seryjny/ Serial numberNOTE S
Data naprawy/ Date of repair Numer naprawy/ Number repair Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/ Description of activities performed and speci c parts Pieczątka punktu serwisowego/ Stamp service point Numer seryjny/ Serial numberNOTE S
Notice-Facile