CREATIVE WP450 - Casque

WP450 - Casque CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP450 CREATIVE au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CREATIVE WP450 - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Casque circum-auriculaire, réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, impédance 32 Ohms, sensibilité 110 dB.
Utilisation Idéal pour une utilisation quotidienne, écoute de musique, jeux vidéo et appels téléphoniques.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les câbles pour des signes d'usure.
Sécurité Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs.
Informations Générales Compatible avec la plupart des appareils audio via prise jack 3,5 mm, poids léger pour un confort prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - WP450 CREATIVE

Comment connecter le casque CREATIVE WP450 à mon appareil ?
Pour connecter le casque CREATIVE WP450, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation du casque enfoncé jusqu'à ce que le témoin LED clignote en bleu. Sélectionnez 'CREATIVE WP450' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le casque ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la prise de charge du casque et à une source d'alimentation fonctionnelle. Essayez un autre câble ou adaptateur si nécessaire.
Comment réinitialiser le casque CREATIVE WP450 ?
Pour réinitialiser le casque, éteignez-le, puis maintenez le bouton d'alimentation et le bouton de volume + enfoncés pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin LED clignote en rouge et bleu.
Pourquoi le son est-il faible dans le casque ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé au maximum et que le volume du casque est également augmenté. Vérifiez également que le casque est correctement connecté à l'appareil.
Comment savoir si le casque est en mode appairage ?
Le casque est en mode appairage lorsque le témoin LED clignote alternativement en rouge et bleu. Cela signifie qu'il est prêt à se connecter à un nouvel appareil.
Le casque CREATIVE WP450 fonctionne-t-il avec les assistants vocaux ?
Oui, le casque CREATIVE WP450 est compatible avec les assistants vocaux. Vous pouvez activer l'assistant sur votre appareil en utilisant le bouton prévu à cet effet.
Que faire si le casque perd la connexion avec mon appareil ?
Assurez-vous que le casque est à portée de votre appareil. Essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, puis reconnectez le casque.
Comment nettoyer mon casque CREATIVE WP450 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller le casque.
Est-ce que le casque est étanche ?
Le casque CREATIVE WP450 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Combien de temps dure la batterie du casque CREATIVE WP450 ?
La durée de vie de la batterie du casque CREATIVE WP450 est d'environ 15 heures avec une seule charge, selon l'utilisation et le volume.

Questions des utilisateurs sur WP450 CREATIVE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP450 - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP450 de la marque CREATIVE.

MODE D'EMPLOI WP450 CREATIVE

FR Merci d'avoir choisi le casque sans fil WP-450 Creative. Cette documentation vous aidera à tirer parti de toutes les fonctions de ce casque. Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie. Vous devrez ensuite « apparier » une première fois le casque avec votre périphérique audio ou mobile Bluetooth pour pouvoir profiter ultérieurement d'une connexion automatique.

Chargement du casque

• Raccordez l'écouteur gauche à votre ordinateur portable ou à votre ordinateur avec le câble USB fourni
- Le voyant de l'oreillette gauche s'allume en rouge.
Lorsque la charge est complète, le voyant devient vert.
- Vous pouvez utiliser le casque pendant la charge.

Appariement de nouveaux périphériques Bluetooth

• Appuyez sur la touche Multifonction sur l'oreillette droite et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant s'allume en bleu et clignote rapidement.
• Activez la fonction de recherche Bluetooth sur votre périphérique audio ou mobile.
- Sélectionnez « Creative WP-450 Headset » et, si un mot de passe vous est demandé, tapez « 0000 ».
- Une fois l'appariement effectué, le voyant bleu sur l'oreillette droite clignote lentement.
- Lors de l'appariement avec un ordinateur, connectez le casque en tant que périphérique audio ou microcasque mains libres, et non en tant que périphérique audio stéréo, pour pouvoir utiliser la fonction microphone. Si vous n'avez pas besoin de la fonction microphone, nous vous recommandons de connecter le casque en tant que périphérique audio stéréo pour améliorer les performances en lecture. Dans certains cas, la solution Bluetooth détecte l'application que vous utilisez et configure automatiquement le microphone. Il

est recommandé de mettre à jour les pilotes Bluetooth de votre ordinateur.

Lecture à partir des périphériques audio

  • Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique audio apparié.
  • Appuyez sur la touche Multifonction sur l'oreillette droite et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparié. Une fois la connexion établie, le voyant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'appuyer sur la touche de lecture pour établir la connexion.
  • Vous pouvez à présent écouter ou mettre en pause la musique, sauter des pistes vers l'avant ou vers l'arrière, et régler le volume.

Fonctions d'appel avec les téléphones mobiles

  • Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique mobile apparié.
  • Appuyez sur la touche Multifonction sur l'oreillette droite et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume en vert et clignote lentement. Le casque recherche automatiquement le dernier périphérique apparié. Une fois la connexion établie, le voyant devient bleu et clignote lentement. Dans certains cas, il peut être nécessaire d'appuyer sur la touche de lecture pour établir la connexion.
  • Pour activer la numérotation vocale quand aucun appel n'est en cours, appuyez sur la touche Multifonction pendant une seconde environ, jusqu'à ce que le téléphone mobile passe en mode de numérotation vocale, puis procédez comme indiqué dans le guide d'utilisation du téléphone mobile.
    • Pour recomposer le dernier numéro appelé quand aucun appel n'est en cours, appuyez sur la touche

Multifonction pendant deux secondes.

  • Pour répondre à un appel ou raccrocher, appuyez sur la touche Multifonction. Pour rejeter un appel, appuyez sur la touche Multifonction pendant deux secondes.
    • Pour prendre un appel en attente et abandonner l'appel en cours, appuyez sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et mettre l'appel en cours en attente, appuyez deux fois sur la touche Multifonction. Pour prendre un appel en attente et sans abandonner l'appel en cours (conférence à trois), appuyez simultanément sur les touches Multifonction et Volume Haut « + ».
    • Pour couper le son du microphone pendant un appel, appuyez simultanément sur les touches Volume Haut « + » et Volume Bas « - ».
  • Pour transférer un appel en cours entre le WP-450 et votre téléphone mobile, appuyez sur la touche Multifonction et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes.
  • Notez que les fonctions telles que la numérotation vocale, la recomposition du dernier numéro et la conférence à trois dépendent du téléphone.

Libération ou réinitialisation du casque

• Appuyez simultanément sur les touches Volume Bas «-» et Multifonction pendant plus de 6 secondes pour libérer les périphériques Bluetooth appariés.
• En cas de dysfonctionnement du casque, réinitialisez-le en fournissant une alimentation USB, puis appuyez simultanément sur les touches Volume Haut « + » et Multifonction pendant 1 seconde environ

Arrêt automatique

- Lorsque le casque est sous tension, s'il ne parvient pas à se connecter à un équipement audio apparié ou à s'apparier avec un nouveau périphérique dans un délai

de 5 minutes, il se met automatiquement hors tension.

Liste des fonctions associées aux touches, aux voyants et aux

connecteurs / ports
ToucheFunction
1. Multifontion (Mise sous tension / Appariement / Appel)Mise sous tension : appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre le casque hors tension.Appariement : lorsque le casque est hors tension, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour activer le mode Appariement.Appel : appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour activer la numérotation vocale. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro appelé quand aucun appel n'est en cours. Appuyez brièvement sur la touche pour répondre à un appel entrant ou raccrocher. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour rejeter un appel pendant un appel entrant. Appuyez deux fois sur la touche pour prendre un appel en attente et mettre l'appel en cours en attente. Appuyez simultanément sur la touche et sur « + » pour établir une conférence à trois.
2. ▶II Lecture / pauseAppuyez sur la touche pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre la lecture en pause.
3. ➡️/◄◄ Suivant, Avance / Précédent, RetourAppuyez sur la touche pour passer au morceau suivant ou précédent. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour faire défiler une piste vers l'avant ou vers l'arrière (cette fonction dépend de l'appareil).
4. ➡️ — Augmenter le volume / Baisser le volumeAppuyez sur « + » pour augmenter le volume et sur « - » pour le baisser. Un signal sonore est émis lorsque le niveau maximal est atteint. Appuyez simultanément sur « + » et « - » pour couper le son du microphone pendant un appel. Appuyez de nouveau sur les touches pour restaurer le son.
Voyant Function
5. Voyant sur l'oreillette droiteVert et clignote lentement : recherche automatique et tentatives de connexion au dernier périphérique apparié.Bleu et clignote lentement : connecté à un périphérique apparié.Bleu et clignote rapidement : en mode Appariement et prêt pour l'appariement avec un nouveau périphérique.Rouge et clignote deux fois : mise hors tension du casque.Rouge et clignote lentement : batterie faible, rechargez le casque dès que possible. Un signal sonore est également émis toutes les 2 minutes.
6. Voyant sur l'oreillette gaucheRouge : chargement du casque. Vert : casque entièrement chargé.
Connector / PortFunction
7. Connecteur de charge Micro-USBUtilisez le câble USB fourni pour charger le casque via un ordinateur (portable ou autre).
8. Microphone invisibleMicrophone antibruit pour des communications claires comme le cristal

Caractéristiques techniques:

• Haut-parleur : aimant en néodyme de 34 mm
• Réponse en fréquence : 18 Hz \~ 22 kHz
• Impédance : 32 ohms
• Technologie sans fil : Bluetooth 2,1 + EDR (Enhanced Data Rate)
- Profils Bluetooth: A2DP (Wireless stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth Remote Control), HFP (Hands-Free Profile), HSP (Headset Profile)
- Codec audio : apt-X,SBC, FastStream
- Portée de fonctionnement : jusqu'à 10 m
- Alimentation : batterie lithium-ion rechargeable, 3,7 V, 240 mAh
• Charge USB: 5VDC, 500mA
• Durée Charge / Lecture / Communication : 1 heures / 8
heures / 9 heures
- Poids net : 114g

FR Consignes de sécurité

  • Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux
  • Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique
  • Ne rapprochez pas ce périphérique à moins de 20cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement

Evitez les lésions auditives

L'utilisation du casque à un volume élevé peut être à l'origine d'une perte d'audition définitive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente pas de danger. Au fil du temps, vous pouvez vous habituer à un volume sonore plus élevé qui vous semble normal, mais qui risque de provoquer des lésions auditives. En cas de bourdonnements dans les oreilles ou si les sons vous paraissent assourdis, retirez le casque et faites contrôler votre audition. Plus le volume est élevé, plus les lésions affectant votre audition peuvent être rapides. Des experts conseillent de respecter les règles suivantes pour protéger votre audition :

  • N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une durée prolongée.
    • Evitez de monter le volume pour étouffer les bruits ambiants.
  • Baissez le volume si vous n'entendez pas les gens qui parlent à côté de vous.

Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes NMB-003 et CNR-210.

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Le matériel ne peut être source D'interférences et (2) Doit accepter toutes les interférences reques, Y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: "Appareils Numeriques," NMB-003 edictee par le ministre des Communications.

Modification:

Toute modification non approuvée explicitement par le fournisseur de licence de l'appareil peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

FR: Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.

Conformité européenne

Ce produit est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2004/108/EC

Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen doivent être conformes à la Directive Basse Tension 2006/95/CE et à la Directive sur la mise en œuvre des réglementations de la Commission (2005/32/CE).

Les produits de communication sans fil et impliquant des équipements hertziens pour le marché européen sont conformes à la directive R&TTE 1999/5/CE.

ATTENTION: Pour être en conformité avec les exigences de l'Union européenne, ce dispositif doit être installé avec un équipement informatique certifié CE respectant les limites de Classe B.

Deutsch

Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous confiez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CREATIVE

Modèle : WP450

Catégorie : Casque