WP450 - шлем CREATIVE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WP450 CREATIVE в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WP450 - CREATIVE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WP450 бренда CREATIVE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WP450 CREATIVE
- Masa netto: 114 gRU лагодарим вас за выбор беспроводной гарнитуры Creative WP-450. Этот документ поможет вам использовать все возможности своей гарнитуры. Перед первым использованием гарнитуру следует полностью зарядить.Затем необходимо создать пару между гарнитурой и вашим аудио- или мобильным устройством с интерфейсом Bluetooth . При последующем использовании соединение будет устанавливаться автоматически. Зарядка гарнитуры
Подключите левую ушную накладку к компьютеру с помощью прилагаемого USB-кабеля
Индикатор на левой ушной накладке загорится красным. По завершении зарядки цвет индикатора изменится на зеленый
Во время зарядки гарнитурой можно пользоваться Создание пар с новыми устройствами Bluetooth
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на правой ушной накладке не менее 5 секунд, не начнет часто мигать синим
Включите функцию поиска Bluetooth на своем аудио- или мобильном устройстве
Выберите «Creative WP-450 Headset» и введите «0000» в случае появления запроса на ввод пароля
После создания пары индикатор на правой ушной накладке будет медленно мигать синим
Обратите внимание, что при создании пары с компьютером необходимо подключать гарнитуру как головной телефон или мини-гарнитуру, а не как звуковое стереоустройство, чтобы иметь возможность воспользоваться функцией микрофона. Если использование микрофона не требуется, рекомендуется подключить гарнитуру как звуковое стереоустройство для обеспечения более высокого качества звука. Некоторые решения с интерфейсом Bluetooth могут обнаружить используемое вами приложение и настроить микрофон автоматически. Рекомендуется обновить драйверы Bluetooth на компьютере до последних версий. Прослушивание музыки с аудиоустройств
Включите функцию Bluetooth на связанном с гарнитурой аудиоустройстве
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на правой ушной накладке, пока индикатор не начнет медленно мигать зеленым. Гарнитура автоматически выполнит поиск последнего связанного с ней устройства. После установки подключения индикатор будет медленно мигать синим. В некоторых случаях для установки подключения нужно нажать кнопку воспроизведения
Теперь вы можете приостанавливать и возобновлять воспроизведение, переходить к следующему или предыдущему треку, а также регулировать громкость Функции вызова на мобильных телефонах
Включите функцию Bluetooth на связанном с гарнитурой мобильном устройстве
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на правой ушной накладке, пока индикатор не начнет медленно мигать зеленым. Гарнитура автоматически выполнит поиск последнего связанного с ней устройства. После установки подключения индикатор будет медленно мигать синим. В некоторых случаях для установки подключения нужно нажать многофункциональную кнопку
Чтобы включить функцию голосового набора номеров, нажмите многофункциональную кнопку при отсутствии вызовов и удерживайте ее примерно 1 секунду, пока на телефоне не включится голосовой набор номеров. Затем следуйте инструкциям, приведенным в руководстве пользователя мобильного телефона.
Для повторного набора последнего набранного номера нажмите многофункциональную кнопку при отсутствии вызовов и удерживайте ее в течение 2 секунд, а затем отпустите
Чтобы принять или завершить вызов, нажмите и отпуститемногофункциональную кнопку. Чтобы отклонить вызов, нажмите многофункциональную кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд, а затем отпустите
Чтобы принять ожидающий вызов и прервать текущий разговор, нажмите и отпустите многофункциональную кнопку. Чтобы принять ожидающий вызов и перевести текущий вызов на удержание, дважды нажмите многофункц иональную кнопку. Чтобы принять ожидающий вызов и подключить его к текущему (разговор между тремя абонентами), нажмите и отпустите две кнопки одновременно: многофункционал ьную кнопку и кнопку увеличения громкости «+».
Чтобы отключить или включить звук микрофона во время выполнения вызова, нажмите и отпустите две кнопки одновременно: кнопку увеличения громкости «+» и кнопку уменьшения громкости «-».
Чтобы во время разговора переключиться с гарнитуры WP-450 на мобильный телефон (или наоборот), нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 2 секунд, а затем отпустите.
Обратите внимание, что на некоторых телефонах определенные функции, например голосовой набор номера, повторный набор последнего набранного номера или телефонный разговор между тремя абонентами, могут не поддерживаться Очистка списка связанных устройств и сброс настроек
Чтобы очистить список связанных с гарнитурой
Bluetooth , нажмите и удерживайте две кнопки одновременно: многофункциональную кнопку и кнопку уменьшения громкости «-»
Если гарнитура работает неисправно, подключите ее к порту USB, чтобы сбросить настройки, а затем нажмите и удерживайте в течение 1 секунды кнопку увеличения громкости «+» и многофункциональную кнопку одновременно Автоматическое выключение
- Если в течение 5 минут после включения гарнитура не сможет подключиться к последнему из связанных с ней устройств или создать пару с новым устройством, произойдет ее автоматическое выключение. Список кнопок, индикаторов и разъемов/портов с указанием их назначения Кнопка Назначение
Питание. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы включить гарнитуру. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы выключить
Создание пары. При удерживании дольше 5 секунд включается режим создания пары. Вызов. Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды, чтобы включить функцию голосового набора номера. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд при отсутствии вызовов, чтобы выполнить повторный набор последнего набранного номера. Нажмите и отпустите кнопку, чтобы принять или завершить вызов. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд, чтобы отклонить вызов во время текущего разговора. Дважды нажмите кнопку, чтобы принять ожидающий вызов и перевести текущий вызов на удержание. Нажмите и отпустите многофункциональную кнопку и кнопку «+» одновременно, чтобы начать телефонный разговор между тремя абонентами.2.
Нажмите для воспроизведения. Нажмите еще раз для его приостановки.
Нажмите для перехода к следующему или предыдущему треку. Нажмите и удерживайте кнопку для перемотки трека вперед или назад (работа этой функции зависит от используемого устройства).
Нажмите «+» для увеличения громкости или «-» для ее уменьшения. Достижение максимального уровня громкости сопровождается звуковым сигналом. Нажмите и удерживайте кнопки «+» и «-» одновременно, чтобы включить или отключить звук микрофона во время вызова.
Медленно мигает зеленым: автоматический поиск и попытка подключения к последнему устройству, с которым устанавливалась связь. Медленно мигает синим: установлено соединение со связанным устройством. Часто мигает синим: установлен режим создания пары, наушники готовы к созданию пары с новым устройством. Дважды мигает синим: отключение звука на микрофоне во время вызова. Дважды мигает красным: выключение
Медленно мигает красным: низкий заряд аккумулятора; зарядите гарнитуру при первой возможности. В данном состоянии каждые 2 минут раздается звуковой сигнал.
Красный: выполняется зарядка
Зеленый: гарнитура полностью
Для зарядки гарнитуры от ноутбука или настольного компьютера используйте прилагаемый USB-
Микрофон с функцией шумоподавления для четкой голосовой связиТехнические характеристики:
- Динамики: 34-мм с неодимовым магнитом
- Частотная характеристика: от 18 Гц до 22 кГц
- Полное сопротивление: 32 Ом
- Беспроводная технология: Bluetooth
(увеличенная скорость передачи данных)
Bluetooth : A2DP (беспроводное воспроизведение стереозвука через Bluetooth
AVRCP (дистанционное управление Bluetooth
HFP (профиль головной гарнитуры), HSP (профиль
- Радиус действия: до 10 м
- Источник питания: литий-ионный аккумулятор, 3,7 В, 240 мА*ч
- USB заряда: 5 В постоянный ток, 500 мА
- Время зарядки / воспроизведения / удержания заряда в режиме разговора: 1 час / 8 часов / 9 часов
- Коротковолновые сигналы устройства Bluetooth могут повлиять на работу других электронных и медицинских устройств
- Отключайте устройство в местах, где его использование запрещено. Не пользуйтесь устройством в медицинских учреждениях, в самолетах, на автозаправочных станциях, рядом с автоматическими дверьми, автоматической пожарной сигнализацией и другими автоматически управляемыми устройствами
- Устройство должно находиться на расстоянии не менее 20 см от кардиостимуляторов и других медицинских устройств. Излучаемые радиоволны могут повлиять на работу таких устройств Меры предосторожности во избежание повреждения слуха Использование гарнитуры с высоким уровнем громкости может привести к постоянной утрате слуха. Выберите безопасный уровень громкости. Со временем ваш слух может адаптироваться к более высокому уровню громкости, который будет казаться нормальным, однако будет способен привести к повреждению слуха. Если вы слышите звон в ушах или речь кажется вам приглушенной, остановите прослушивание и проверьте слух. Чем выше уровень громкости, тем меньше период, за который может произойти снижение остроты слуха. Ниже перечислены рекомендации по защите слуха от врачей, специализирующихся в этой области.
- Сократите время использования гарнитуры на высокой
- Не повышайте уровень громкости гарнитуры, чтобы заглушить внешний шум.
- Снизьте уровень громкости гарнитуры, если не слышите людей, которые разговаривают рядом с вами. CZ Bezpečnostní pokyny
Ten produkt zawiera litowo-jonową/polimerową baterię, którą może wymieniać wyłącznie personel autoryzowanego punktu recyklingowego. Dzięki recyklingowi tego produktu w lokalnym autoryzowanym punkcie recyklingowym lub miejscu zakupu bateria zostanie wymieniona i zutylizowanaoddzielnie. PLДиректива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Данный продукт содержит литий-ионный/полимерный аккумулятор, извлечение которого могут выполнять только специалисты авторизованного центра по переработке отходов. Если утилизация данного продукта выполняется в местном авторизованном центре по переработке отходов или в месте его покупки, аккумулятор будет извлечен и переработан отдельно.
Notice-Facile