WP450 - Casco CREATIVE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WP450 CREATIVE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Casco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WP450 - CREATIVE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WP450 del marchio CREATIVE.
MANUALE UTENTE WP450 CREATIVE
invisible Microphone antibruit pour des communications claires comme le cristalIT Grazie per aver scelto le cuffie wireless Creative WP-450. La presente documentazione ti aiuterà a sfruttare appieno le potenzialità delle cuffie. Prima di utilizzarle, assicurati che siano completamente cariche. Quindi, esegui un “abbinamento” al dispositivo Bluetooth audio o mobile prima di avviare la riproduzione automatica. Come caricare le cuffie
Collega il padiglione sinistro al laptop o al computer attraverso il cavo USB incluso. L’indicatore sul padiglione sinistro si illumina ed emette una luce rossa. Una volta completata la carica, la luce diventa verde. Puoi utilizzare le cuffie anche durante la carica. Come abbinare dispositivi Bluetooth
Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro per più di 5 secondi, finché l’indicatore non inizia a lampeggiare rapidamente ed emettere una luce blu. Attiva la funzione di ricerca Bluetooth sul dispositivo audio o mobile in uso. Seleziona “Creative WP-450 Headset” e, se richiesto, inserisci il codice di accesso “0000”. Una volta eseguito l’abbinamento, l’indicatore blu sul padiglione destro lampeggia lentamente. Quando effettui l’abbinamento a un computer, collega le cuffie come dispositivo audio hand-free o come cuffie, anziché come dispositivo audio stereo, in modo da abilitare la funzione microfono. Se però questa funzione non è necessaria, è preferibile effettuare il collegamento come dispositivo audio stereo per assicurare prestazioni migliori durante la riproduzione. Con alcune soluzioni Bluetooth , che rilevano le applicazioni in uso, la configurazione del microfono viene avviata automaticamente. È opportuno aggiornare alla versione più recente i driver Bluetooth del computer in uso. Riproduzione da dispositivi audio
Attiva la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile che hai abbinato. Tieni premuto il pulsante multifunzione presente sul padiglione destro, finché l’indicatore non inizia a lampeggiare lentamente ed emettere una luce verde. Le cuffie ricercano automaticamente l’ultimo dispositivo abbinato. L’indicatore lampeggia lentamente ed emette una luce blu quando viene effettuato il collegamento, stabilito in alcuni casi premendo il pulsante multifunzione.
Per attivare la selezione vocale quando non è in corso nessuna telefonata, premi il pulsante multifunzione per circa 1 secondo, finché questa funzione non viene attivata sul cellulare, quindi procedi come indicato nel manuale utente del cellulare in uso.
Per richiamare l’ultimo numero quando non è in corso nessuna telefonata, premi il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo. Per rispondere a una telefonata o per chiudere una conversazione, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per rifiutare una chiamata, premi il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo.
Per accettare una telefonata in attesa e chiuderne una in corso, premi e rilascia il pulsante multifunzione. Per accettare una telefonata in attesa e metterne in attesa una in corso, premi il pulsante multifunzione due volte. Per accettare una telefonata in attesa e aggiungerla a quella in corso (conversazione a tre), premi e rilascia i pulsanti multifunzione e Volume su “+”. Per disattivare o riattivare l’audio del microfono durante una telefonata, premi e rilascia i pulsanti Volume su “+” eVolume giù “-”.
Per trasferire una chiamata in corso tra le cuffie WP-450 e il tuo cellulare, tieni premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi e poi rilascialo.
La selezione vocale, la riselezione dell’ultimo numero o la conversazione a tre sono funzioni che dipendono dal telefono. Come rimuovere o reimpostare le cuffie
Tieni premuti i pulsanti Volume giù “-” e multifunzione per più di 6 secondi per rimuovere i dispositivi Bluetooth abbinati.
Se le cuffie non funzionano correttamente, reimpostale collegandole all’alimentatore USB, quindi premi i pulsanti Volume su “+” e multifunzione per 1 secondo circa. Spegnimento automatico
Le cuffie si spengono automaticamente se, una volta attivate, non è possibile eseguire il collegamento con l’ultimo dispositivo abbinato o l’abbinamento con un nuovo dispositivo non va a buon fine entro 5 minuti. Elenco delle funzioni dei pulsanti, degli indicatori e dei connettori/delle porte Pulsante Funzione
Multifun- zione (atti- vazione/ab- binamento/ chiamata) Attivazione: tieni premuto il pulsante per 2 secondi per attivare le cuffie e per 3 secondi per disattivarle. Abbinamento: quando le cuffie non sono attive, tieni premuto il pulsante per 5 secondi per attivare la modalità di abbinamento. Chiamata: tieni premuto il pulsante per 1 secondo per attivare la selezione vocale. Tieni premuto il pulsante per 2 secondi per ricomporre l’ultimo numero chiamato, quando nessuna telefonata è in corso. Premi e rilascia il pulsante per rispondere a una chiamata in entrata o per chiuderla. Tieni premuto per 2 secondi per rifiutare una telefonata quando una è in entrata. Premi due volte il pulsante per accettare una chiamata in attesa e metterne in attesa una in corso. Premi contemporaneamente questo pulsante e quello Volume su “+” e poi rilascialo per avviare una conversazione a tre.
Riproduzi- one/Pausa Premi questo pulsante per avviare la riproduzione e premi nuovamente per sospenderla.
Successiva, Avanti/ Precedente, Indietro Premere per passare alla traccia successiva o a quella precedente. Tenere premuto per mandare avanti o indietro la traccia (questa funzione dipende dal dispositivo).Specifiche tecniche
Risposta in frequenza: 18 Hz ~ 22 kHz
Portata operativa: fino a 10 m
Alimentazione: batteria ricaricabile agli ioni di litio da 3,7 V, 240 mAh
Durata di carica/riproduzione/conversazione: 1 ora/8 ore/ 9 ore
luminoso sul padiglione sinistro Luce rossa: le cuffie sono in carica. Luce verde: la carica delle cuffie è completata. Connettore/ Porta Funzione
Connettore micro-USB per la carica Utilizza il cavo USB fornito per caricare le cuffie tramite il laptop o il computer.
invisibile Elimina il rumore del microfono per comunicazioni chiare e cristalline. Pulsante Funzione
Volume su/ Volume giù Premi il pulsante “+” per aumentare il volume o il pulsante “-” per abbassarlo. Una volta raggiunto il volume massimo, viene emesso un segnale acustico. Premi e rilascia i pulsanti “+” e “-” per attivare e disattivare l’audio del microfono durante una telefonata. Indicatore luminoso Funzione
Indicatore luminoso sul padigli- one destro Luce verde che lampeggia lentamente: sono in corso la ricerca automatica e tentativi di collegamento con l’ultimo dispositivo abbinato. Luce blu che lampeggia lentamente: il collegamento al dispositivo abbinato è stato effettuato. Luce blu che lampeggia rapidamente: le cuffie sono in modalità di abbinamento, pronte per eseguire il collegamento con un nuovo dispositivo. Luce blu con doppio lampeggiamento: durante una telefonata l’audio del microfono è stato disattivato. Luce rossa con doppio lampeggiamento: è in corso lo spegnimento delle cuffie. Luce rossa che lampeggia lentamente: il livello della batteria è basso; è necessaria quindi la carica immediata delle cuffie. Questo messaggio è accompagnato da un segnale acustico emesso ogni 2 minuti.DE Vielen Dank, dass Sie sich für das kabellose Creative WP-450-Headset entschieden haben. In diesem Dokument werden alle Funktionen Ihres Headsets beschrieben. Laden Sie das Headset vor der erstmaligen Nutzung vollständig auf. Anschließend müssen Sie das Headset einmal mit Ihrem Bluetooth -Audio- bzw. Mobilgerät „koppeln“, sodass automatisch eine Verbindung hergestellt wird. Laden des Headsets
- I segnali della radiofrequenza a onde corte di un dispositivo Bluetooth possono influire negativamente sul funzionamento di dispositivi medici ed elettronici• Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui l’uso dello stesso è proibito. Non utilizzare il dispositivo all’interno di strutture sanitarie, aerei o distributori di carburante, né in prossimità di porte automatiche, allarmi antincendio automatici o altri dispositivi automatici• Tenere il dispositivo a una distanza minima di 20 cm da pacemaker o altri dispositivi medici. Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici Come prevenire i danni all’udito L’uso delle cuffie ad alto volume può provocare la perdita permanente dell’udito. Imposta quindi il volume a un livello di sicurezza; l’ascolto prolungato ad alti volumi abitua l’orecchio a livelli dannosi. Se avverti un ronzio nell’orecchio o percepisci le parole in modo attutito, termina l’ascolto e sottoponiti a un controllo dell’udito. Tanto più è alto il volume, tanto prima il rischio di subire danni è imminente. Gli esperti suggeriscono di proteggere il proprio udito, seguendo queste istruzioni:• Limita il tempo di uso delle cuffie ad alto volume.
- Evita di aumentare il volume per isolarti dai rumori esterni.• Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano vicino. DE Sicherheitsanweisungen
Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separatamente.
Notice-Facile