Quick & Hot Deluxe BR3088 - Distributeur d'eau TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quick & Hot Deluxe BR3088 TEFAL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Distributeur d'eau |
| Capacité du réservoir | 1,5 litre |
| Puissance | 2400 watts |
| Températures réglables | 3 niveaux (70°C, 85°C, 100°C) |
| Fonctionnalités supplémentaires | Économie d'énergie, arrêt automatique |
| Utilisation | Idéal pour préparer des boissons chaudes rapidement |
| Entretien | Nettoyage facile, détartrage recommandé régulièrement |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, base antidérapante |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quick & Hot Deluxe BR3088 TEFAL
Questions des utilisateurs sur Quick & Hot Deluxe BR3088 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quick & Hot Deluxe BR3088 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quick & Hot Deluxe BR3088 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI Quick & Hot Deluxe BR3088 TEFAL
Note: Cet apparéil n'est pas destiné à faire bouillir de l'eau. Avant d'utiliser cet apparéil pour la préparation d'aliments ou de boissons – pour nourrissons, notamment – veuillez dire les instructions fournies avec ces préparations. L'eau chaude fournie par cet apparéil ne convient pas à la sterilisation.
Cette apparéil produit de l'eau très chaude : prenez toutes les précautions nécessaires pour ne pas vous ébouillanter lorsque vous utiliser cette eau.
- Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez soigneusement les instructions d'emploi et conservez-les dans un endroit sur: Tefal ne saurait etree tenu pour responsable de toute utilisation incorrecte.
- Evitez tout contact avec le robinet lorsque l'appareil est en cours d'utilisation car celui-ci devient brûlant.
L'appareil doit être branché à une prise de terre. Vérifie que la tension indiquée sur la plaque des caractéristiques électriques de l'appareil correspond à cette fournie par votre installation électrique.
Veillez a ne pas poser l'appareil sur une surface chaude, comme une plaque de cuisson, ni a proximete d'une flamme nue. L'appareil doit etre instalé sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur et a l'abri des risques d'élaboussures.
Si I'appareil ne fonctionne pas correctement, debranchez-le immEDIatement. - Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour retarder la fiche de la prise murale.
- Ne laisses pas le cordon d'alimentationPENDRE au bord de la table ou du plan de travail.
- Ne laissez jamais votre main sur le cordon électrique ou sur les parties chaudes de l'appareil.
- Ne plongez jamais l'appareil, le cordon ou la prise électrique dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Pour eviter tout risque d'electrocution ou d'incendie, n'utilise jamais un apparéil dont le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé. Seul un centre de service après-vente/agree par TEFAL est autorisé à replacer le cordon d'alimentation de cet apparéil. - Relisez toujours les instructions avant de détartrer l'appareil.
- Protégez l'appareil contre l'humidité et le gel.
N'tilisez pas l'appareil s'il semble ne pas fonctionner correctement ou s'il a ete endommagé - voir les informations de contact de I'assistance telephonique sur la derniere de couverture de ce manuel. - A l'exception des opérations de nettoyage et de détartrage effectuees conformément aux procedures d'utilisation de cet appeareil, toute recherche de panne et toute intervention de réparation ou de maintenance doit être effectuee par un centre de service après vente agreé TEFAL.
- Toute erreur dans les branchements électriques annule la garantie.
- Debranche l'appareil lorsque vous n'avez plus l'intention de vous en servir avant quelques temps ou avant de proceder à son nettoyage.
- Tous nos appareils sont soumis à des contrôleles qualité rigoureux. Nous faisons subir des tests pratiques à des machines selectionnées au hasard, ce qui peut expliquer la présence de petites marques d'utilisation.
- Nous vous conseillons de ne pas utiliser de prise multiple ni de prolongateur électrique.
Si you utilise en une seule fois un réserveir complet (environ 1,7 litre), laissez l'appareil refroidir 10 minutes avant d'entamer le cycle suivant. - Ne replissez le réservoir qu'avc de l'eau a tempereature ambiente.
-
Voire machine a ete conue pour un usage domestique seulement. Elle n'a pas ete conue pour etre utilise dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:
-
Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hotels, motel et autres environnementa a caractere residentiel,
- Dans des environnements de type chambris d'hôtes.
Limites de sécurité
Cette fontaine a eau chaude doit etre utilise quenquement avec de I'eau dans le réservoir.
Ce produit est exclusively destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité et se reserve le droit de résillon la garantie en cas d'utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non-respect des instructions d'emploi.
Prévention des accidents domestiques
Cet appeareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants, ni par des personnes souffrant d'une incapacité physique, sensorielle ou mentale, ni par des personnes ne disposant pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles soient
supervises par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient préalablement reçu de cette personne des instructions sur l'utilisation de l'appareil. Il est important de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne puissant pas jouer avec l'appareil.
Toute brûlure, même légère, peut être dangereuse pour un enfant. A mesure qu'ils grandissent, apprenez aux enfants à être prudents avec les liquides chauds que l'on trouve dans une cuisine. Placez l'appareil et son cordon d'alimentation àonne distance du bord du plan de travail, hors de portée des enfants et de certaines personnes handicapées.
En cas d'accident, faites immédiatement couler de l'eau froide sur la brûture et consultez le medecin si nécessaire.
Pour éviter les accidents, ne portez pas votre bébé ou votre enfant au bras lorsque vous transportez ou buvez une boisson chaude.
A Reservoir a eau
B Couvercle du réservoir
C Valve d'évacuation d'eau
D Corps de l'appareil
E Robinet
F Buse démontable pour le nettoyage
G Touche eau température ambiente (selon modele)
H Touche eau chaude
I Système de réglage de la hauteur de la buse
J Cartouche de filtration (selon modele)
K Récolte-gouttes amovible (compatible lave-vaisselle) (selon modele)
L Temoin de remplacement de la cartouche de filtration (selon modele)
M Temoin de détartrage (selon modele)
Première utilisation - Rincege de l'appareil
1 - Sortez l'appareil de son conditionnement. Mettez de cote la cartouche de filtration Claris (selon modele).
2 - Engagez le couvercle sur le corps de l'appareil (Fig. 1, 2, 3).
3 - Lavez et sechez le réservoir, puis remplisseze-le d'eau froide (Fig. 4, 5).
4 - Placez le réservoir sur l'appareil en le pressant fermement en position, puis rabattez le couvercle (Fig. 6).
5 - Placez l'appareil sur un plan de travail stable et résistant à la chaleur.
6 - Branchez l'appareil.
7 - Placez sous la buse un écipient d'une contenance d'au moins 1,7 litre.
8 - Reglez la hauteur de la buse en fonction de celle du recipient en montant ou en descendant le système de réglage (I).
9 - Appuyez sur la touche eau chaude : l'appareil delivre automatiquement 220 ml d'eau chaude qui s'écoule par la buse. Répétez le processus jusqu'à ce que le réservoir soit vide (Fig. 7).
Remarque : Le fonctionnement de la pompe produit du bruit et des vibrations. Ceci est normal.
10 - Lorsque le recipient est presque plein, jetez l'eau qu'il contient.
Remarque : il est possible que des gouttelettes d'eau s'échépent de la buse. Pour éviter les projections, nous vous recommendons d'utiliser un écipient plus haut ou de maintainir la tasse plus pres de la buse.
Pour retireur ou replacer le récolte-gouttes, soulevez-le.
Installation de la cartouche de filtration Claris (selon modele)
1 - Retirez l'emballage de la cartouche de filtration Claris. Rincez la cartouche de filtration Claris sous le robinet pendant 30 secondes pour eliminer les eventuels résidus de charbon actif.
2 - Mémorisez le mois de mise en service de la cartouche en faisant coulisser la bague supérieure de la cartouche sur la date de mise en service. Nous vous recommendons de faire apparaître le numéro du mois du côte gauche de la fenêtre (Fig. 8).
3 - Placez la cartouche de filtration Claris dans le réservoir en lui donnant un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 9).
4 - La cartouche de filtration Claris est prévue pour traiter jusqu'à 50 litres d'eau, ce qui correspond à 6 semaines d'utilisation normale environ. Si votre modele dispose du témoin de remplacement de cartouche, changez la cartouche lorsque le témoin passé au bleu (Fig. 10).
5 - Lorsque vous avrez remplace la cartouche de filtration Claris, maintenez les touches d'eau à températe ambiente et d'eau chaude enfoncées simultanément pendant au moins 5 secondes. L'appareil enregistre alors le changement de la cartouche et le témoin bleu s'éteint (selon modèle) (Fig. 11).
6 - Placez un recipient sous la buse et appuyez sur la touche eau chaude. Pour eliminer les eventuels résidus de charbon actif qui peuvent se trouver sur la cartouche filtr, faites couler 220 ml d'eau dans la tasse (un cycle), puis jetez cette eau.
Quels sont les avantages de la cartouche de filtration Claris
Votre appareil Quick & Hot Deluxe peut fonctionner sans cartouche de filtration mais, pour des résultats deicieure qualite, nous you recommendons d'utiliser une cartouche de filtration Claris. La cartouche de filtration Claris ne filtre que I'eau que vous versez pour vous permettre de dispose a tout moment d'une eau fraiche et pure. La cartouche contient une substance anticalcaire et du charbon actif qui reduisent les concentrations de chlore, de plomb, de cuivre, de pesticides, d'impuretés, etc. mais preserve les mineraux et les oligoelements presents dans I'eau. Ces cartouches sont disponibles - reference : XH5001 - sur notre site Web : www.tefal.com
1 - Remplissez le réservoir d'eau froide (Fig. 12).
2 - Placez le réserve sur l'appareil en le pressant fermement en position, puis rabattez le couvercle (Fig. 6).
3 - Branchez l'appareil.
4 - Placez une tasse sous la buse. Pour obtenir de l'eau chaude, appuyez brièvement sur le bouton eau chaude : l'appareil délivre automatiquement 220 ml d'eau chaude. Réglez la hauteur de la buse en fonction de cette du recipient en montant ou en descendant le système de réglage (I) (Fig. 13).
5 - Si vous souhaitez arreter l'écoulement de l'eau avant la fin du cycle, appuyez une fois encore sur la touche eau chaude (Fig. 7).
6 - Selon le modele, vous pouvez obtenir de l'eau à températe ambiente. Pour cela, suivez la même procédure mais en appuyant sur la touche températe ambiente. L'appareil délivre automatiquement 200 ml d'eau à températe ambiente (Fig. 14). Remarque: Si vous souhaitez obtenir de l'eau à températe ambiente immeditatement après avoir demandé de l'eau chaude, replissez la tasse à moitié et jetez l'eau obtenue, ou attendez un minimum de 5 minutes.
Réglage de la quantité par tasse
Quick & Hot Deluxe est préprogramme pour délivrer 220 ml d'eau chaude ou 200 ml d'eau à température ambiente (selon modèle).
Pour modifier la quantité préprogrammée :
1 - Remplissez le réservoir d'eau froide.
2 - Poussez fermement le réservoir en place.
3 - Pour programmer la quantité d'eau chaude, maintenez enforcé le bouton eau chaude. Dés que vous avez obtenu la quantité désirée, relâchez la touche eau chaude. La nouvelle quantité d'eau chaude est désormais programmée.
4 - Si vous modèle dispose d'une touche eau à températe ambiente, vous pouvez programmer la quantité à délivrer en suivant la même procédure mais en appuyant sur la touche températe ambiente.
Détartrage
Détartrez vous appeareil tous les deux mois ou après 500 cycles. Pour les modeles Equipes d'un témoin de détartrage, procédéz au détartrage des que le témoin orange clignote sur le panneau de commande (Fig. 15).
1 - Placez un écipient d'une capacité d'au moins 1,7 litre sous la buse.
2 - Retirez la cartouche de filtration Claris. Remplissez le réserveir avec 1 litre de vinaigre blanc. Le vinaigre d'alcool ou vinaigre blanc est disponible dans les grandes surfaces et les magasins de bricolage.
3a - Modèles avec témoin de détartrage :
- Maintenez les touches eau chaude et températe ambiente enfoncées ensemble pendant environ 10 secondes.
- Le témoin orange reste allumé pendant le détartrage et le vinaigre d'alcool se répartit par intermittence dans le circuit de l'appareil pour désagréger le tartre. Le détartrage prend environ 10 minutes.
- A la fin du cycle, le témoin orange s'eteint (Fig. 11).
3b-Pour les modeles Equipes de la seule touche eau chaude et sans témoin de détartrage :
- Appuyez plusieurs fois sur la touche eau chaude afin de vider le réservoir.
4-Pour tous les modeles:
- complissez de nouveau le réserve et rincez l'appareil en suivant les instructions de la section « Rincege de l'appareil »
Remarque: Si le témoin orange se met à clignoter pendant que vous utilisez l'appareil, il est important de procéder aussi rapidément que possible à son détartrage.
Aidez-nous à protéger l'environnement!
① Toutre apparéil contient des éléments précieux qui peuvent être récapérés ou recyclés.
© Deposez-le dans une déchetterie ou un centre local de collecte des déchets.
Que faire en cas de problème
| Problèmes / Questions | Causes probables / Réponses | Solutions / Informations complémentaires |
| Le bruit est-il normal? Oui Il provient du bruit | fonctionnement de la | pompe. |
| Mon produit fait de la vapeur. C'est normal | mal lors des premières utilisations, le crachotement de vapeur disparaître après quelques utilisations. | |
| L'appareil fait un bruitvrément étrange | Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir. |
| Le produit vibre beaucoup. Le réservoir d'eau n'est peut-être pas correctement mis en place. | Appuyez fermement sur le réservoir pour le positionnercorrectement. | |
| L'appareil fournit-il de l'eau bouillante? | Cet appeaireit fournit de l'eau très chaude, juste en dessous du point d'ébullition. | Nous vous recommendons de préchauffer la tasse. La température baisse rapidement en fonction de celle de la tasse et du lait utilisé. Nous rappelons que de l'eau à plus de 95 °C peut brûler les feuilles de thé et en détruire les saveurs essentielles. |
| L'écoulement de l'eau a diminué. La cartouche de filtration Claris doit être remplaçée ou l'appareil a besoin d'un détartrage. | Voir la section Détartrage. Voir vous acheter les cartouches filtres Claris sur notre site Web - www.tefal.com. | |
| La température de l'eau semble moins élevée. | Détartrez votre appareil. Voir la section Détartrage. | |
| Le tímeoin orange clignote. Détartrez vové ce appareil. Voir la section Détartrage. | ||
| Le tímeoin orange est allumé. | Le programme de détartrage est en cours. | L'appareil est en cycle de détartrage. Voir la section Détartrage. |
| Le tímeoin bleu est allumé en continu. | Vous doivent remplaner la cartouche de filtration Claris. | Voir la section remplacement de la cartouche filtre Claris. |
| Des gouttelettes d'eau sont projétées de la buse lorsque je commence à replir ma tasse. Est-ce normal? | Oui Vérifiez par ailleurs que la buse est correctement vissee. | |
| Un film se forme sur la surface de monthe. | Les produits et les amateurs de thé qu'environ dans des zones où l'eau est particulierement durable connaissent bien ce problème : il s'agit d'un phénomène naturel occasionally par l'oxygène de l'air qui oxycercertains des éléments solubles dans l'infusion pour former un film. | Le problème est bien connu dans les régions où l'eau est durable : le calcaire favorise l' apparition de ce film. |
| Où puis je me procurer des cartouches filtration Claris? | Où vous pouvez acheter les cartouches filtres Claris sur notre site Web - www.tefal.com | |
| Combien de temps dure une cartouche de filtration Claris ? | La cartouche doit généralement être remplaçée toutes les six semaines, ce qui correspond a une utilisation d'environ 50 litres d'eau. Remplacez la cartouche de que le tímein bleu s'allume. | Vous pouvez acheter les cartouches de filtration Claris sur notre site Web : www.tefal.com |
| Quelle est la consommation energétique de l'appareil en veille? | Environ 1 Watt | |
| Est-il normal que la pompe se mette en marche et puis s'accrête? | Oui La pompe régule le flux d'eau pour odbtenir une température suffisante. | |
| Il y a des particules représentes dans l'eau. | La cartouche n'a pas été suffisamment rincee. | Avant d'instructor une nouvelle cartouche de filtration Claris, rincez-la sous le robinet pendant 30 secondes pour éliminer les évventuels résidus de charbon actif. Faites ensuite couler 220 ml d'eau (un cycle) dans un récipient et jetez l'eau obtenue. |
| Est-ce que je peux utiliser mon Quick & Hot Deluxe sans filtre? | Bien sür, mais vous obtiendarez une eau plus pure et des boissons plus savoureuses avec la cartouche de filtration Claris. | Voir la section « Les avantages de la cartouche de filtration Claris » . |