MTJS1 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTJS1 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie multifonction BLACK & DECKER MTJS1, puissance de 400 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, capacité de coupe jusqu'à 65 mm dans le bois. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les travaux de découpe dans le bois, le plastique et le métal léger, adaptée aux projets de bricolage et de rénovation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les parties mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil près de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MTJS1 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTJS1 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTJS1 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI MTJS1 BLACK & DECKER
Attention ! Lisez avec attention tous les avertissements et toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Attention ! Lisez avec attention toutes les instructions concernant l’outil (MT143, MT350, MT108 ou MT18) avant d’utiliser cet acces- soire. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et instruc- tions pour référence ultérieure. La notion « d’outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie (sans l).
Attention ! Prendre encore plus de précautions avec les scies sauteuses et à mouvement en va-et-vient u Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. Ceci permet d’éviter les ac- cidents en cas de contact de l’accessoire de coupe avec des ls cachés. En touchant un l sous tension, la charge électrique passe dans les parties métalliques de l’outil électro- portatif et il y a risque de choc électrique. u Utilisez des pinces ou autres pour xer et soutenir la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le contrôle. u Éloignez vos mains des zones de découpe. Ne cherchez jamais à atteindre la pièce par dessous. Ne passez pas vos doigts ou pouces à proximité de la xation de la lame et de la lame en mouvement. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en attrapant la semelle.15 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Maintenez les lames aiguisées. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire déraper ou bloquer la scie pendant le fonction- nement. Utilisez toujours le type approprié de lame correspondant au matériau de la pièce à couper. u Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous qu’il n’y a ni eau, ni l électrique, etc. autour. u Ne touchez pas la pièce ou la lame immédiate- ment après avoir utilisé l’outil. Elles peuvent être très chaudes. u Prenez garde aux dangers cachés. Avant de couper des murs, des planchers ou des plafonds, vériez l’emplacement des câblages et tuyaux. u Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le bouton. Après avoir arrêté la scie (Off), attendez que la lame se stabilise complètement avant de poser l’outil.
Attention ! Tout contact ou inhalation de poussières pendant la coupe peut représenter un danger pour la santé de l’opérateur ainsi, qu’éventuellement, des personnes autour. Portez un masque antipous- sière spécialement conçu pour vous protéger des sciures et des fumées toxiques et veillez à ce que les per- sonnes se trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. u Les consignes d’utilisation sont données dans ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un ac- cessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet outil à d’autres ns que celles recom- mandées dans ce manuel d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.16 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Caractéristiques (gure A) Le MT143 est présenté ci-dessous. D’autres outils peuvent être utiles avec la tête de cet outil. Cet outil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
12. Levier de blocage de lame
Assemblage Attention ! Avant l’assemblage, retirez la batterie de l’outil. Installation et retrait d’une lame (gure A) u Pour verrouiller l’outil, placez le bouton de commande avant/arrière (2) au centre. u Pour installer une lame, appuyez sur le levier de blocage de lame (12) (localisé à l’arrière de l’embout) et maintenez-le dans cette position. u Insérez la lame dans la xation de la lame (11), comme indiqué. Assurez-vous que les dents sont orientées vers l’avant. u Dégagez le levier. u Pour retirer la lame, appuyez sur le levier (12) et tirez la lame du support. Utilisation Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Scier Remarque : Assurez-vous que le bouton de com- mande avant/arrière (2) est dans la position avant. u Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le sélecteur de vitesse (1). La vitesse de l’outil dépend de la pression sur le bouton. u Pour arrêter l’outil, relâchez le sélecteur de vitesse. Conseils pour une utilisation optimale Scier u Utilisez toujours le type approprié de lame cor- respondant au matériau de la pièce à couper. u Si nécessaire, percez un trou à côté du point de démarrage de coupe. u Mettez l’outil en marche et insérez lentement la lame au niveau du point de départ sur la pièce. Pour couper du métal : u Serrez un morceau de bois tendre ou de contreplaqué à l’arrière de la pièce et sciez l’ensemble pour obtenir une coupe nette.17 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS u Ne forcez pas la lame dans la pièce. Notez que la coupe de pièce en métal prend normale- ment plus de temps que celle de pièce en bois épais. u Étalez une ne couche d’huile le long de la ligne de coupe avant de commencer. u Pour couper, mettez l’outil en marche et déplacez-le jusqu’à ce que la lame soit exacte- ment sur le point de départ. Abaissez l’arrière de la semelle vers la pièce, en maintenant une position ferme sur la semelle. Avec la semelle à plat sur la pièce, insérez lentement la lame. Pour couper du contreplaqué : u Coupez le contreplaqué n avec le dos de la pièce vers le haut. Des éclats peuvent en effet se produire sur le côté du contreplaqué. u Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou de panneau dur des deux côtés de la pièce en contreplaqué et coupez à travers cette épaisseur. Accessoires La qualité du travail réalisé par votre outil dépend des accessoires utilisés. Les accessoires BLACK+ DECKER et Piranha correspondent aux normes de qualité supérieure et sont conçus pour donner le meilleur résultat possible. En utilisant ces accessoires, votre outil vous donnera entière satisfaction. Caractéristiques techniques MTJS1 (14.4V) (H1) MTJS1 (Max) (H1) Vitesse à vide min
Poids kg 1.3 1.5 Profondeur maximum de coupe Bois mm
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Pression sonore (L
Coupe métal (a h, M ) 6.7 m/s
Garantie Black & Decker vous offre une garantie très élargie ainsi que des produits de qualité. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de con- formité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué; u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence; u Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents; u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.19 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trou- ver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après- vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de pro- duits, consultez notre site www.blackanddecker.fr Déclaration de conformité CE
MTJS1 Black & Decker conrme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-11 Ces produits sont également conformes aux Direc- tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de dé- tails, veuillez contacter Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. R. Laverick Responsable technique Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni 08/09/201420 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto L’elettroutensile multiuso BLACK+DECKER è stato ideato per un’ampia gamma di applicazioni Fai da te. Con la testa a sega (MTJS1), è ideale per segare legno, metallo e plastica. L’elettroutensile è stato progettato solo per uso privato. Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza generici per gli elet- troutensili
Notice Facile