PP610 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PP610 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne électrique BLACK & DECKER PP610, puissance 2200 W, longueur de la lame 40 cm, vitesse de chaîne 13 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, d'arbres et d'autres matériaux similaires, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et la barre, nettoyer le filtre à air et remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité avant chaque utilisation. |
| Informations générales | Poids de l'appareil 4,5 kg, garantie de 2 ans, inclut un manuel d'utilisation détaillé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PP610 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PP610 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PP610 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI PP610 BLACK & DECKER
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK + DECKER! ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black + Decker, consulter le site Web www.blackanddecker. com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
PP610 Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER!
- NE PAS SUR TENDRE LA CHAÎNE. Se reporter à la section « RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE » pour savoir comment tendre correctement la chaîne. • Retendre la chaîne fréquemment pendant les deux premières heures d’utilisation.15
- Tenirlesenfantsàl’écart.Touslesvisiteursdoiventsetrouveràune distance de la zone de travail.
- S’habillerdemanièreappropriée.Nepasporterdevêtementsamples nidebijoux.Ilspeuventseprendredanslespiècesmobiles.Lors
travauxàl’extérieur,ilestrecommandédeporterdesgantsencaoutchouc etdeschaussuresrobustes.Couvrirlescheveuxs’ilssontlongs.
- Porterdeslunettesdesécurité.Utilisertoujoursunmasquefacialouanti- poussièresil’opérationgénèredelapoussière.
- Utiliserl’appareilélectriqueapproprié.Nepasutiliserlascieàlong manchepouruneautreapplicationquecellepourlaquelleelleaété prévue.
- Undisjoncteurdefuitedeterredoitêtreinstallépourprotégerles circuitsoulesprisesutiliséspourlascieàlongmanche.Desprises avecfonctiondedisjoncteurdefuitedeterreintégréessontaussi disponiblesetpeuventêtreutiliséescommemesuresdesécurité.
Afinderéduirelerisquededécharge électrique,utilisercetappareiluniquementavecunerallongedestinée àuneutilisationàl’extérieur,commelesrallongesSW-A,SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
- Rallonge.S’assurerquelarallongeestenbonétat.Lorsqu’une rallongeestutilisée,s’assurerd’utiliseruncalibresuffisammentélevé pourassurerletransportducourantnécessaireaufonctionnement del’appareil.Unerallongedecalibreinférieurcauseraunechutede tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Le tableausuivantindiquelecalibreappropriéàutiliserselonlalongueur ducordonetl’intensiténominaledelaplaquesignalétique.Encasde doute,utiliserlecalibresupérieursuivant.Pluslenumérodecalibre est petit, plus le cordon est lourd.
AVERTISSEMENT :Sidesoutilsélectriquesdejardinage
sontutilisés,desprécautionsdebaseenmatièredesécuritédoivent êtresuiviesafinderéduirelerisqued’incendie,dechocélectriqueet de blessure corporelle, notamment les suivantes :
Pour assurer une utilisation sécuritaire, lire et comprendre le mode d’emploi.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui,siellen’estpasévitée,causeralamortoudesgraves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserla mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserdes blessuresmineuresoumodérées. MISE EN GARDE : Utilisésanslesymboled’alerteàla sécurité,indiqueunesituationpotentiellementdangereuse qui,siellen’estpasévitée,peutrésulterendesdommagesà lapropriété. Calibre minimum pour cordon amovible Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité nominale Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils de de (AWG) 0 - 6 18 16 16 14
10 - 12 16 16 14 1212- 16 14 12Nonrecommandé16
-Pourréduirelerisquededéconnexionducordond’alimentationdela scieàlongmanche,delarallonge,encoursdefonctionnement,faire unnœudtelqu’illustrédanslafigureci-dessous.
- Utiliserledispositifderetenuederallonge(15)décritdansleprésent manuel.
- Évitertoutdémarrageaccidentel.Nepastransporterunescieàlong manchebranchéeavecledoigtsurl’interrupteurd’alimentation. S’assurerquel’interrupteurestàlapositionarrêtaumomentde brancherl’appareil.
- Nepasutiliserlecordondefaçonabusive.Nejamaistransporter lascieàlongmancheparsoncordonoutirersurcedernierpourle débrancherdelaprise.Tenirlecordonéloignédelachaleur,del’huile et des bords tranchants.
- Nepassaisirleslamesdecoupeexposéesoulesbordsdecoupe lorsqu’onramasseoutientlascieàlongmanche.
- Nepasforcerlascieàlongmanche.Letravailseramieuxaccompli etprésenteramoinsderisquedeblessuresaurythmeprévupour l’appareil.
- Nepastroptendrelesbras.Conserversonéquilibreentouttemps.
- Restervigilant.Surveillersontravail.Fairepreuvedejugement.Ne pasutiliserlascieàlongmancheencasdefatigue.
- Débrancherlascieàlongmanche.Débrancherlascieàlongmanche delasourced’alimentationlorsqu’ellen’estpasutilisée,avant d’effectueruneréparationetavantdechangerlesaccessoirestels queleschaînesetautres.
- Rangerlessciesàlongmancheinutiliséesàl’intérieur.Lorsqu’elle n’estpasutilisée,lascieàlongmanchedoitêtrerangéeàl’intérieur dansunendroitsec,enhauteuroudansunendroitverrouillé,horsde laportéedesenfants.
- Entretenirsoigneusementlascieàlongmanche.Maintenirl’arêtede coupetranchanteetpropreafind’assurerlameilleureperformanceet deréduirelerisquedeblessures.Suivrelesconsignesdegraissage etdechangementd’accessoires.Inspecterrégulièrementlecordon delascieàlongmanche;encasdedommages,lefaireréparerpar uncentrederéparationagréé.Inspecterrégulièrementlesrallonges etlesremplacersiellessontendommagées.Maintenirlespoignées sèches,propresetexemptesd’huileetdegraisse.
- Vérifierlespiècesendommagées.Avanttouteutilisationultérieurede lascieàlongmanche,unpare-main(ouuneautrepièce)endommagé doitêtresoigneusementexaminéafindedéterminers’ilfonctionnera correctementetremplirasafonctionprévue.Vérifierl’alignementdes piècesmobiles,laprésencedegrippagedespiècesmobilesetde rupturedepièces,lafixationettoutautreproblèmepouvantnuireau fonctionnementdel’outil.Undispositifdeprotectionendommagé, outouteautrepièceendommagée,doitêtreréparéouremplacé adéquatementparuncentrederéparationautoriséàmoinsd’unavis contraireindiquédansleprésentmoded’emploi. CONSERvER CES CONSIGNES SpECIFIC SAFETY RULES Sécurité en matière d’électricité Cetoutilestdoublementisolé;iln’yadoncpasbesoind’unfil demiseàterre.Toujoursvérifierquel’alimentationélectrique correspondauvoltagedelaplaquesignalétique.
- Undisjoncteurdefuitedeterredoitêtreinstallépourprotégerles circuitsoulesprisesutiliséspourcetappareilélectriquedejardin. Desprisesavecfonctiondedisjoncteurdefuitedeterreintégrées sontaussidisponiblesetpeuventêtreutiliséescommemesures desécurité.
AvERTISSEmENT : Certainsoutilsélectriques,telsqueles
sableuses, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outilsdeconstruction,peuventproduiredelapoussièrecontenant desproduitschimiquessusceptiblesd’entraînerlecancer,des malformationscongénitalesoupouvantêtrenocifspourlesystème reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
- leplombdanslespeinturesàbasedeplomb,
- lasilicecristallinedanslesbriquesetlecimentetautres produitsdemaçonnerie,17 unefichepolarisée(unebrocheestpluslargequel’autre).Cet équipementdoitêtreutiliséavecunerallongepolariséeappropriée à2ou3fils.Lesconnexionspolariséesnepeuventêtreutilisées quedansunsens.S’assurerqueleréceptacleàl’extrémitédela rallongeestéquipédefentesdelamedelargeursdifférentes(petites etgrandes).Silafichenes’insèrepastotalementdanslarallonge, renversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,seprocurerlarallonge appropriée.Silarallongenes’insèrepascomplètementdansla prise,communiqueravecunélectricienprofessionnelpourqu’il installeunepriseappropriée.Nemodifierenaucunefaçonlafichede l’outiloularallonge. Avant toute utilisation de la scie à long manche
- Pourvotresécurité,lireetcomprendretouteinstructionavanttoute utilisationdelascieàlongmanche.Suivretouteslesdirectivesde sécurité.Toutmanquementauxdirectivesdesécuritésuivantes posedesrisquesdeblessuresérieuse.
- Restervigilant.Fairepreuvedebonsens.Nepasutiliserlascieà long manche en cas de fatigue.
- N’utiliserlascieàlongmanchequepourcouperdubois.Nepas utiliserlascieàlongmanchepourdestâchespourlesquelleselle n’apasétéconçue.Nepasutiliserpourcouperdesobjetsquine sont pas en bois.
- Lascieàlongmanchenedoitêtreutiliséequepardesadultes expérimentés.Nejamaispermettresonutilisationpardesenfants.
- Nepermettreàaucunenfantouindividunonexpérimentéd’utiliser cet outil.
- Porterlesélémentsdeprotectionsuivantspendantl’utilisationdela scieàlongmanche: -gantsépais -chaussuresdesécuritéantidérapantesàemboutsd’acier - lunettes ou masque de protection conformes aux normes ANSI Z87 - casque de protection -silencieuxouprotège-tympans -masqueoumasqueantipoussières(enprésencedepoussières)
- Porterdespantalonslongsetdesbottes.Nepasporterde vêtementsamples,deshorts,debijouxdetoutesorte,etnepas
- l’arsenicetlechromedansleboisdesciageayantsubiun traitementchimique(commel’arséniatedecuivreetde chrome). Lerisqueassociéàdetellesexpositionsvarieselonlafréquence aveclaquelleoneffectuecestravaux.Pourréduirel’expositionà detelsproduits,ilfauttravaillerdansunendroitbienaéréetutiliser lematérieldesécuritéapproprié,telunmasqueanti-poussières spécialementconçupourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
- Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps à l’eau savonneuse.S’assurerdebienseprotégerafind’éviterd’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre
de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareilrespiratoireanti-poussièresappropriéapprouvéparle NIOSHoul’OSHA.Dirigerlesparticulesdanslesensopposédu visage et du corps. Double isolation Lesoutilsàdoubleisolationcomportentpartoutdeuxcouches d’isolationélectriqueséparéesouunedoubleépaisseurdematériau isolantentrel’opérateuretlesystèmeélectriquedel’outil.Lesoutils comportantcesystèmed’isolationnesontpasconçuspourêtremis àlaterre.Votreoutilestdoncéquipéd’unepriseàdeuxbrochesqui vouspermetd’utiliserdescordonsd’alimentationsansvoussoucier demainteniruneconnexionàlaterre. REMARQUE : Ladoubleisolationneremplacepaslesprécautions normalesdesécuritélorsdel’utilisationdecetoutil.Lesystème d’isolationsertàapporteruneprotectionaccruecontretouteblessure résultantd’unedéfaillanced’isolationélectriqueauseindel’outil. PIÈCES DE RECHANGE : Pourréparertoutoutil,VEUILLEZ UTILISERDESPIÈCESDERECHANGEIDENTIQUES.Réparerou remplacerlescordonsendommagés. Fiches polarisées Pourréduirelerisquedechocsélectriques,cetéquipementcomporte18 - sans le cordon; -entenantlesdoigtsàl’écartdeladétente; -entenantlemancheàsonpointd’équilibre; -avecleguide-chaîneetlachaîneversl’arrièreetlefourreau attaché.
- Nepascouperlesbroussaillesetlesjeunesarbresaveclascie àlongmanche.Lesbranchesélancéespeuventsecoincerdans lachaîneetêtreprojetéesversl’utilisateur,cequirisquedele déséquilibrer.
- Nepasutiliserl’appareildansunendroitmaléclairé.
- Conserverunpassûretunbonéquilibre.Nepastroptendreles bras. En effet, trop tendre les bras risque de provoquer une perte d’équilibreoudevousexposeràdessurfaceschaudes.
- Éloignertoutespartiesducorpsdespiècesmobiles.
- Ilnefautenaucuncasutiliserunmoduleouunaccessoirequin’a pasétéfourniavecceproduitoumentionnédanslemoded’emploi commeétantd’utilisationappropriéeavecceproduit.
- Inspecterlascieàlongmancheavantchaqueutilisationetaprèsune chuteoud’autreschocs.Vérifierqu’elleneprésenteaucundéfautou dommage important. Ne pas utiliser la scie à long manche : -sousl’influencedeladrogue,l’alcooloulesmédicaments -souslapluieousurdeslieuxhumidesoudétrempés -enprésencedeliquidesougazhautementinflammables -silascieàlongmancheestendommagée,malrégléeoupas complètementousolidementassemblée -sil’interrupteurdelascieàlongmancheestdéfectueux.La chaînedoits’arrêterlorsqu’onrelâchelagâchette.Faire remplacertoutinterrupteurdéfectueuxparuncentredeservice autorisé.Sereporteràlasection«Informationd’entretien». -lorsqu’onestpressé -dansunarbreousuruneéchelle - sur un promontoire, un seau ou une plate-forme -encasdeventspuissantsoud’orage RèGLES DE SéCURITé GéNéRALES
DANGER: Risque de choc électrique.
Blessure grave ou mort marcher pieds nus.
- Attacherlescheveuxau-dessusdesépaulespourqu’ilsnese prennentpasdanslespiècesmobiles.
- Avanttoutedécoupe,s’assurerdebien: -évacuerl’airedetravail -maintenirunbonéquilibre -seprémunircontretoutechutedebranches
- Inspecterl’arbreavantl’élagage.Prévoirunespacesuffisantpour la chute des branches.
- Nepasutiliserlascieàlongmanchepourdécouperdesgaules. Durant l’utilisation de la scie à long manche
Afinderéduirelerisquedechocélectrique,nepasutiliser surunesurfacemouillée.Nepasexposeràlapluie.Rangeràl’intérieur.
DANGER:Évitertoutdémarrageaccidentel.Nepastransporter
l’appareilbranchésiledoigtreposesurl’interrupteur.S’assurerque l’interrupteurestàlapositionarrêtaumomentdebrancherl’appareil.
- Toujoursdébrancherlascieàlongmancheàlafindelacoupeou lorsqu’elleestlaisséesanssurveillance.
- Éloignerlesenfants,lescurieuxetlesanimauxàaumoins15m (50pi)delascieàlongmanche.Seull’utilisateurdelascieàlong manche doit se trouver dans la zone de travail.
- Nepasutiliserlascieàlongmanchepourabattredesarbres.
- Nepassaisirlachaînedescieexposéelorsqu’onramasseoutientla scieàlongmanche.
- Avantdedémarrerlascieàlongmanche,s’assurerquelachaîne ne touche rien.
- Éloignertoutespartiesducorpsdelachaînelorsquelascieàlong manche fonctionne.
parélectrocutionencasdecontactavecleslignesélectriques.Nejamais utiliserprèsd’unesourced’électricité,defilsoudelignesélectriques.
WARNING: Pour assurer une utilisation sécuritaire, lire et
comprendre le mode d’emploi. Porter un écran facial, des lunettes de sécurité ou les deux et un casque de sécurité pour se protéger de la chute de débris. Toujours garder la zone de travail et la voie de retraitdégagéesetconnaîtrel’emplacementdesbranchespouréviter quelesbranchesetlesdébrisnetombentsursoi.Éloignerlescurieuxà 15m(50pi)aumomentd’utiliserlascie.Afinderéduirelerisquede chocélectrique,nepasutilisersurunesurfacemouillée.Nepas exposeràlapluie.Rangeràl’intérieur.
- Pourseprotégerdetoutechutedebranche,nepassemettre directementsouslabrancheoulerameauàdécouper.Nepas dirigercetappareilàunangledeplusde60degrédusol.
- Maintenirlespoignéespropresetsèches,exemptsd’huile.
- Avantdedémarrerl’appareil,s’assurerquelachaînen’esten contact avec aucun objet.
- Avantdeposerl’appareil,s’assurerdel’arrêtcompletdelachaîne. Entretien
- L’outil doit être entretenu par du personnel qualifié seulement; toutentretieneffectuéparunepersonnenonqualifiéepourrait entraînerdesrisquesdeblessure.Sereporteràlasection« Informationd’entretien».
- Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives précisées à la section « Entretien » du présent manuelafindeprévenirlesrisquesde chocélectriqueoudeblessure. Dispositif de protection contre les rebonds
AvERTISSEmENT : Le fait que le nez ou le bout du guide-
chaînetoucheunobjetouqueleboispinceetcoincelachaîne coupante dans la coupe peut provoquer des REBONDS. Un contact del’emboutpeutdanscertainscasprovoqueruneréactioninverse extrêmementrapide,etrenvoyerleguide-chaîneversl’utilisateur. Pincerlachaînecoupantesurledessusduguide-chaînepeutaussi repousserrapidementcedernierversl’utilisateur.L’uneoul’autrede cesréactionspeutprovoquerlapertedecontrôledelascieetposer desrisquesdeblessuregraveàl’utilisateur. Les précautions suivantes doivent être observées pour minimiser tout rebond :
- Maintenirlascieàlongmanchefermement.Lamaintenir fermementàdeuxmainspendantlefonctionnementdel’appareil. S’assurerquepoucesetdoigtscramponnentsolidementlapoignée et le manche.
- Nepaseffectuerdetravauxhorsdeportée.
- Lespiedsdoiventresterbienancrésausolafindemaintenirson équilibreentouttemps.
- Nepaslaisserlenezouleguide-chaîneentrerencontactavecun tronc, une branche, le sol ou toute autre obstruction.
- Nepasutiliserlasciesisonmanchesetrouveau-dessusdesépaules.
- Utiliserdesdispositifstelschaînesanti-rebonds,systèmesde freinagepourchaînes,etguides-chaînesspéciauxpourréduireles risquesassociésauxrebonds.
- N’utiliserquedesguides-chaînesouchaînesrecommandésparle fabricantouleuréquivalence.
- Nejamaislaisserlachaîneenmouvemententrerencontactavec unobjetauboutduguide-chaîne.
- Éliminerdel’airedetravailtouteobstructiontellequearbres, branches,rochers,barrières,souches,etc.Éliminerouévitertoute obstructionquelachaînecoupantepourraittoucherpendantla découped’unebrancheoud’untroncparticulier.
- Maintenirlachaînecoupantebienaffûtéeetcorrectementtendue. Unechaînedétendueouémousséeaugmentelesrisquesde rebond.Vérifierlatensionàintervallesréguliersaprèsarrêt complet du moteur et retrait de la pile.
- Commenceretcontinueràcouperaveclachaînefonctionnant àpleinrégime.Àunevitessemoindre,lesrisquesderebonds augmentent.
- Couperunebrancheàlafois.
- Faireextrêmementattentionavantdepénétrerdansunecoupe existante.Engagerlesgriffesd’abattagedansleboisetlaisserla chaînefonctionneràpleinrégimeavantdecommenceràcouper.
- Nepaseffectuerdecoupesenplongéeourase.
- Faireattentionàtoutebrancheouautreforcepouvantrefermerune découpeoupincerlachaîneoutombersurcelle-ci.20 DISpOSITIFS DE SéCURITé ANTI-REBONDS
AvERTISSEmENT : Pourréduirelesrisquesderebonds,
votrescieàlongmancheestéquipéedesdispositifssuivants.Ces dispositifsnepourrontcependantpaséliminercomplètementcette réactiondangereuse.Entantqu’utilisateurdescieàchaînenepas s’enremettrecomplètementàcesdispositifs.Suivretoutedirective etprécautiondesécuritéetd’entretienincluesdanscemanuelpour prévenirtoutrebondouautreforceposantdesrisquesdeblessure grave.
- Unguide-chaîneanti-rebondsavecemboutàpetitrayonréduirala tailledelazoneprôneauxrebondssurleguide.Unguide-chaîne anti-rebondsestconsidérécommetelquandilaétédémontré réduiredefaçonsignificativelenombreetlagravitédesrebonds aucoursdetestsdeconformitérelatifsauxsciesàchaîneélectriques.
- Leschaînesanti-rebondssontconçuesavecunlimiteurde profondeurprofiléetunprotège-maillonspourdévierlaforcede rebondetpermettred’entaillergraduellementlebois.Unechaîne anti-rebondestunechaînereconnueconformeauxnormesANSI B175.1lorsdetestseffectuéssurunéchantillondesciesàchaîne. L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. V ...............volts A ....................ampères Hz .............hertz W ...................watts min ............minutes ou AC ........courant alternatif o DC ..courant continu non ................. vitesse à vide
borne de terre classe II ............. symbole d’alerte à .../min .............rotations la sécurité par minute ............ Lire le mode d’emploi avant l’utilisation .............. Utiliser une protection respiratoire adéquate. ..............Utiliser une protection oculaire adéquate. .............. Utiliser une protection auditive adéquate. DESCRIpTION FONCTIONNELLE
AvERTISSEmENT : Avantd’utiliserlascieàlongmanche,se
familiariseravectoutessescaractéristiquesdefonctionnementet desécurité. 1.Têtedescie 2.Détente
3. Bouton de verrouillage
6. Accouplement de rallonge
7. Couvercle du pignon
9.Guide-chaîne 10.Chaînedescie 11.Bouchonduréservoird’huile
Réglagedelatensiondelachaîne tendeurdechaîneavantàvis
15. Dispositif de retenue de rallonge
17.Griffeinférieure 18.Cordond’alimentation
- Frein de chaîne -Dispositifutilisépourarrêterlascieàlongmanche.
- Pignon d’entraînement ou dent de pignon – Lapartiedentée entraînantlachaînecoupante
- Guide-chaîne – Une structure de rail supportant et guidant la chaînecoupante.
- Enveloppe du guide-chaîne –Protectioninstalléesurleguide-chaîne pourprévenirtoutcontactaveclesdentslorsquelasciefonctionne.
- Rebonds –Lemouvementversl’arrièreouverslehautoules deuxduguide-chaînelorsquelachaînecoupanteentreencontact auniveaudelapartiesupérieuredunezduguide-chaîneavecun objet comme une branche ou un tronc, or lorsque le bois pince et coincelachaînecoupantedanslacoupe.
- Chaîne anti-rebond -Unechaînereconnueconformeauxnormes ANSIB175.1-1991relativesauxrebondslorsdetestseffectuéssur unéchantillondesciesàchaîne.
- Guide-chaîne anti-rebonds – Unguide-chaînequiaétédémontré réduiredefaçonsignificativelesrebonds.
Chaîne coupante de rechange -Unechaînereconnueconformeaux normesANSIB175.1-1991relativesauxrebondslorsdetestseffectués surunéchantillondesciesàchaîne.Ilsepeutqu’ellenesoitpas conformeauxnormesANSIlorsqu’elleestutiliséeavecd’autresscies.
- Chaîne coupante –Unechaîneenbouclemuniededents coupantespourdécouperlebois,entraînéeparunmoteuret supportéeparunguide-chaîne.
- Griffe d’abattage (Picot) – Dentpointue(oudents)servant pendantl’élagagedepivotàlasciepourlamaintenirenposition.
- Interrupteur – Undispositifpermettantd’alimenter(oud’interrompre l’alimentation)encourantélectriquelemoteurdelascieàchaîne.
- Dispositif de verrouillage –Undispositifmobileprévenanttoute mise en marche inv Élagage (Ébranchage) –Processusconsistantàdécouperdes branchesd’unarbre.
- Trait de scie par en dessous –Découpeverslehauteffectuée sousletroncoulabranche.C’estfaitengénéralenpositionde coupenormaletoutencoupantavecleboutduguide-chaîne.
RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE DE RANGEMENT
1.Rangeràl’intérieur.Lemeilleurendroitderangementestcelui quiestfraisetsec,loindetoutelumièredirecte,protégéd’une températureextrême(chaleuroufroid)ethorsdeportéedesenfants. 2.Toujoursréduirelatensiondelachaînequandletravailest terminé.Lachaînesecontractelorsqu’ellerefroidit.Silatensionn’est pasrelâchée,lascierisqued’êtreendommagée. Transport de la scie à long manche
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risquesdechocélectrique,d’incendieet/oudeblessuresérieuse. INSTALLATION ET RETRAIT DE LA CHAÎNE COUPANTE Lachaîne(10)etleguide-chaîne(9)sontemballésindividuellement danslaboîte.Lachaînedoitêtreattachéeauguide-chaîne,et l’ensembledoitêtremontésurlecorpsdel’outil. Pose :
Chaîne affûtée en mouvement. Pour prévenir tout fonctionnement accidentel, s’assurer de débrancher l’outil avant d’effectuer les opérations suivantes. Le non-respect decettedirectiverisqued’entraînerdesblessurescorporellesgraves. MISE EN GARDE : Chaîne affûtée. Toujours porter des gants deprotectionlorsdel’installationoudel’enlèvementdelachaîne.La chaîneesttranchanteetpeutvouscoupermêmelorsqu’elleestau repos. MISE EN GARDE :Latensiond’unechaînedescieneuve doitêtreajustéeplussouventquecelled’unechaînequiestdéjà assezusée.22
- Déposerlasciesurunesurfaceferme.• TournerlavisAllen(8)ducouvercledupignon(7)ensensantihoraireaveclacléfourniecommel’indiquelafigure A.• RetirerlecouvercledupignonetlavisAllen.• Avecdesgantsdeprotection,saisirlachaînedescie(10)etl’enroulerautourduguide-chaîne(9)ens’assurantquelesdentscoupantespointent dans la bonne direction enfaisantcorrespondrelaflèchesurlachaîneetlegraphismesurlecouvercledupignon(7)(voir la figure B).• Placerlachaînedescie(10)autourdupignon(19)surlascietoutenalignantletroudansleguide-chaînesurlagoupillederéglagedelatensiondelachaîne(20)àlabasedel’outilcommel’illustrela figure C.• Entenantleguide-chaîneenplaceetàplat,remettrelecouvercledupignon(7).• InsérerlavisAllendanslecouvercledu pignon. Serrer la vis en la tournant danslesenshoraireaveclaclé.Ne pas serrer complètement la vis Allen dans le couvercle du pignon avant que la chaîne ait la bonne tension.• Tournerletendeurdechaîneavant(14)àl’avantduboîtierenutilisantl’extrémitéplatedutournevisdelaclé,commel’indiquelafigure D. Quandlavisderéglageesttournéedans le sens horaire, la tension de lachaîneaugmente.Latensionestadéquatelorsquelachaînerevientaprèsavoirététiréede3mm(1/8po)duguide-chaîneavecuneforcelégèreàl’aidedel’indexetdupouce,comme le montre la figure E.• Nepastroptendrelachaîne,carunetellepratiqueentraînerauneusureexcessiveetréduiraladuréedevieduguideetdelachaîne.• Une fois la tension bien réglée, bien serrer la vis Allen sur le couvercle du pignon. REMARQUE :Silachaîneestneuve,vérifierfréquemment latension(aprèsavoirdébranchélarallonge)aucoursdesdeuxpremièresheuresd’utilisation,carunechaîneneuves’étirelégèrement. Enlèvement :
AVERTISSEMENT : Chaîne affûtée en mouvement. Pour
prévenirtoutfonctionnementaccidentel,s’assurerdedébrancherl’outilavantd’effectuerlesopérationssuivantes.Lenon-respectdecettedirectiverisqued’entraînerdesblessurescorporellesgraves. MISE EN GARDE : Chaîne affûtée. Toujours porter des gants deprotectionlorsdel’installationoudel’enlèvementdelachaîne.Lachaîneesttranchanteetpeutvouscoupermêmelorsqu’elleestaurepos.• Déposerlasciesurunesurfaceferme.• Tournerletendeurdechaîneavant(14)àl’avantduboîtierenutilisantl’extrémitéplatedutournevisdelaclé,commel’indiquela figure D. Tourner la vis en sens antihoraire pour permettre au guide-chaînededescendreetréduireainsilatensiondelachaînedesortequ’ellepuisseêtreretirée.• EnleverlavisAllenducouvercledupignon(5)enlatournantdanslesensantihoraireaveclacléfourniecommel’indiquela figure A.• RetirerlecouvercledupignonetlavisAllen.• Leguide-chaîneetlachaînesontmaintenantaccessibles.• Avecdesgantsdeprotection,saisirlachaînedescieetsouleverlachaîneuséedelarainuresurleguide-chaîne.
- Renverserleguide-chaîne.
- Nettoyertousdébrisoulasciurequisesontdéposésautourdes portsdusystèmedegraissageautomatiqueetdupignonavecune brosse douce.
- Suivrelesinstructionsprécédentessurl’installationduguide- chaîneetdelachaîne. RéGLAGE DE LA TENSION DE LA ChAîNE. mISE EN GARDE :Toujoursréduirelatensiondelachaîne quandletravailestterminé.Lachaînesecontractelorsqu’elle refroidit.Siellen’estpasrelâchée,lascierisqued’être endommagée. mISE EN GARDE :Latensiond’unechaînedescieneuve doitêtreajustéeplussouventquecelled’unechaînequiestdéjà assezusée.
- Aveclascietoujourssurunesurface ferme,vérifierlatensiondelachaîne. Latensionestadéquatelorsquela chaînerevientaprèsavoirététiréede 3mm(1/8po)duguide-chaîneavec uneforcelégèreàl’aidedel’indexetdu pouce, comme le montre la figure E. Observer la figure F.Lachaînenedoit pas«pendre»souslafaceinférieureduguide-chaîne.
- Pourréglerlatensiondelachaînedelascie,desserrerlavisAllen sur le couvercle du pignon.
- Tournerletendeurdechaîneavant(14)àl’avantduboîtieren utilisantl’extrémitéplatedutournevisdelaclé,commel’indiquela figure D.
- Nepastroptendrelachaîne,carunetellepratiqueentraînerauneusure excessiveetréduiraladuréedevieduguideetdelachaîne.
- Unefoislatensionbienréglée,serrerlavisAllensurlabarredeserrage.
- Lorsquelachaîneestneuve,vérifierfréquemmentlatension (aprèsavoirdébranchélarallonge)aucoursdesdeuxpremières heuresd’utilisation,carunechaîneneuves’étirelégèrement. Système de graissage automatique Lascieàlongmancheestmunied’unsystèmedegraissage automatiquequilubrifieenpermanencelachaînedescieetle guide-chaîne. REmARQUE :Utiliserunehuiledegrandequalitépourguides etchaînespourlubrifieradéquatementlesguidesetleschaînes. Commesubstituttemporaire,ilestpossibled’utiliserunehuileà moteurdegradeSAE30nondétergente.L’utilisationd’unehuile àbasevégétalepourguidesetchaînesestrecommandéepour l’élagagedesarbres.L’huileminéralen’estpasrecommandée,car elleestnocivepourlesarbres.Nejamaisutiliserdel’huileuséeou trèsépaisse.Cestypesd’huilepeuventendommagervotrescieà long manche. Remplissage du réservoir d’huile
- Enleverlebouchonduréservoird’huile(11)etremplirleréservoir avecl’huilepourguidesetchaînesrecommandéejusqu’àceque leniveaud’huileatteignelehautdel’ouvertureduréservoird’huile. L’utilisationd’unentonnoirévitelesdégâts.
- Remettrelebouchonduréservoird’huile.
- Éteindrepériodiquementlascieàlongmanche,débrancherla rallongeetvérifierleniveaud’huile.Rempliraubesoin.Vérifier aussileguide-chaîneetlachaînepours’assurerqu’ilssontbien lubrifiés. ASSEmBLAGE Fixation de la rallonge Un dispositif de retenue de rallonge(15)estintégrédans lapoignée.Ilempêchele débranchementdelarallonge.
- Replierlarallongeendeux,puis l’insérerdansl’encoche(21) logéeàl’extrémitédelapoignée commel’illustrelafigure G. Fixerlaboucleainsiformée
F24 enrepliantlarallongesurledispositifderetenueducordon(16). Tirerdélicatementsurlarallongeafindes’assurerquecelle-ciest fermementretenueparlapoignée.Connecterlaprisefemellede larallongeaucordond’alimentation(18)delascieàlongmanche. REMARQUE :Toujours garder la rallonge à l’écart de la zone de coupe et la positionner de façon à ce qu’elle ne se prenne pas dans les branches ou autre matière pendant la coupe. Extension du manche-rallonge
AVERTISSEMENT :Toujourss’assurerquel’accouplement
derallongeestbienserréetquelemanche-rallongenes’escamote pas.Sil’accouplementn’estpastoutàfaitserré,latêtedescie risquedebougerdemanièreinattendue,cequicréeunesituation dangereuse.Vérifierrégulièrementsil’accouplementestbienserré. Toujourss’assurerd’avoirlepiedsûretdesaisirfermementla scieàlongmanchedesdeuxmainsaveclespoucesetlesdoigts encerclant le manche. 1.Tournerl’accouplementde rallonge(6)danslesens antihoraire,jusqu’àcequ’ilbloque comme le montre la figure H.
2. En tenant la prise en mousse
(4)d’unemain,glisserlatête descie(1)pourl’éloignerde l’accouplementderallonge.Cela révèlelemanche-rallonge(5), commel’illustrefigure I.Lascieà longmanchepeutêtreactionnée aveclemanche-rallongeà n’importequellelongueur. 3.Aprèsavoirmislarallongeà lalongueurdésirée,tourner l’accouplementderallonge(6)ensenshorairejusqu’àcequ’il bloque et tienne solidement le manche-rallonge en place. ÉLAGAGE /ÉBRANCHAGE AVEC LA SCIE À LONG MANCHE AVERTISSEMENTS :
- Ne jamais se tenir directement sous la branche à découper. Toujours se positionnerhorsduchemindelachutedesdébris.
- Toujours porter un dispositif de protection pour la tête, les yeux, les pieds et le corps.Lefaitdeporteruneprotectioncorporelleréduitlesrisquesde blessurependantl’utilisationdel’appareil.
- Ne jamais utiliser une échelle ou tout autre support instable pendant l’utilisation d’une scie à long manche.Toujoursévitertoutepositionpouvantcauseruneperte d’équilibreetentraînerdesblessuresgraves.
- Maintenir toute tierce personne à au moins 15 m (50 pi) de l’aire de travail.Toutedistractionpourraitfaireperdrelamaîtrise del’appareil.
- Risques d’électrocution. Pour prévenir tout choc électrique, ne pas utiliser à moins de 15 m (50 pi) de lignes électriques aériennes. Toujoursvérifierqu’iln’y aaucuneligneélectriquedissimuléeauxalentours.
- Ne pas utiliser la scie à long manche si son manche se trouve au-dessus des épaules.
Toujours porter : Casque de protection Lunettes de protection Gants de travail Pantalons longs Chaussuresà emboutsd’acier Position d’utilisationUTILISATION DE LA SCIE À LONG MANCHE
AVERTISSEMENT : Lire, comprendre et suivre toutes
les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risquesdechocélectrique,d’incendieet/oudeblessuresérieuse. MISE EN GARDE : Toujoursréduirelatensiondelachaîne quandletravailestterminé.Lachaînesecontractelorsqu’ellerefroidit.Si ellen’estpasrelâchée,lascieàlongmancherisqued’êtreendommagée. IMPORTANT : Nejamaisutiliserunescieàlongmanche endommagéeouincorrectementrégléeouquin’estpasentièrement etsolidementmontée.S’assurerquelachaînedelascie s’immobiliseeffectivementdèsqueladétenteestrelâchée.Ne jamaisréglerleguide-chaîneoulachaîneaveclemoteurenmarche. Interrupteur marche/arrêt Toujourss’assurerd’avoirlepiedsûretdesaisirfermementla scieàlongmanchedesdeuxmainsaveclespoucesetlesdoigts encerclantlapoignée.
- Pourmettrel’outilenmarche,enfoncer leboutondeverrouillage(3)avecle pouce,puisenfoncerladétente(2) aveclesdoigtscommel’illustrela figure J.(Unefoisl’outilenmarche, relâcherleboutondeverrouillage.)
- Pouréteindrel’outil,relâcherladétente. Système de freinage automatique de la chaîne Lascieàlongmancheestdotéed’unsystèmedefreinage automatiquedelachaînequiimmobiliselachaînerapidement chaquefoisqueladétenteestrelâchée.Essayerlesystèmeavant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT :Laisserl’outilfonctionneràsonpropre
rythme. Ne pas le surcharger.
AVERTISSEMENT :Lorsdel’élagagedesarbres:
- Seprotégercontrel’effetderebondquipeutentraînerdes
blessuresgravesouundécès.Consulterlasectionsurl’«EFFET DE REBOND »pourévitercerisque.
- Ne pas trop tendre les bras. S’assurer de maintenir un bon équilibre. Maintenir les pieds écartés. Diviser également votre poids sur les deux pieds.
- Tenirlascieàlongmanchedesdeux mainscommel’illustrelafigure K. Saisir fermement. Les pouces et les doigts doiventencerclerlapoignéeetlemanche delascieàlongmanche.
- Nejamaisl’utiliserlorsquel’onse trouve dans un arbre, dans une position incommode,suruneéchelleoutoute autresurfaceinstable.Ilyarisquedepertedemaîtrisedelascie àlongmanchepouvantentraînerainsiuneblessuregrave. Suivre les instructions ci-dessous pour tailler un arbre. 1.S’assurerquelascieàlongmanchefonctionneàpleinrégime avantd’entamerunecoupe.Audébutdelacoupe,appliquerla chaîneenmouvementsurunebranche.Tenirfermementlascieà longmancheenplacepouréviterqu’ellenerebondisseouqu’elle oscilledegaucheàdroite. 2.Effectuerlapremièrecoupeàunedistancede15cm(6po)dutronc d’arbre,parledessousd’unebranche.Utiliserlehautduguide-chaîne pourcettecoupe.Guiderlascieàlongmancheenappliquantune légèrepressionpoureffectuer une entaille mesurant le tiers dudiamètredelabranche. Terminer ensuite par une coupe par le dessus, comme le montre la figure L. Ne pas forcerlascieàlongmanche. Lemoteursurchargérisque de surchauffer. Le travail sera mieux accompli et sera moins dangereuxaurythmeprévu pourl’appareil.
L26 REMARQUE : Sil’onessaiedecouperdesbranchesépaisses parledessous,labranches’affaisseetpincelachaînedescie danslacoupe.Sil’ontentedecouperdesbranchesépaissespar le dessus, sans petite entaille en dessous, la branche se fend et tire l’écorcedel’arbre. 3.Dégagerlascieàlongmanchedelacoupependantqu’elle fonctionneàpleinrégime.Arrêterlascieàlongmancheenrelâchant ladétente.S’assurerquelachaîneestimmobileavantdedéposerla scieàlongmanchesurlesol. Affûtage de la chaîne MISE EN GARDE :Chaîneaffûtée.Toujoursporterdes gantsprotecteurslorsdelamanipulationdelachaîne.Lachaîneest tranchanteetpeutvouscoupermêmelorsqu’elleestaurepos. IMPORTANT :Lesdentsdechaînes’émousseront immédiatementsiellestouchentlesol,despierres,dela maçonnerieouuncloulorsd’unecoupe. Pouroptimiserlerendementdelascieàchaîne,ilestprimordialde tenirlesdentsaffûtées.Desservicesd’affûtagedelachaînesont offertsaucentrederéparationBlack+Deckerleplusproche. REMARQUE :àchaqueaffûtage,lachaîneperdunpeudeses propriétésdefaibleeffetderebond,etl’opérateursedoitd’êtretrès prudent.Ilestrecommandédenepasaffûterunechaîneplusde quatre fois. Tension de la chaîne de la scie Latensionestàvérifierrégulièrement.Sereporteràlarubrique« Réglagedelatensiondelachaîne». ACCESSOIRES Deschaînesetdesguide-chaînesderechangesontenventeaucentre deréparationBlack+Deckerleplusproche.Chaînederechangenº RC1000.L’utilisationdetoutaccessoirenonrecommandédansce manuelpeutprésenterundanger.
SECTION DE DÉPANNAGE
Sivotreébrancheurnefonctionnepascorrectement,vérifiezles points suivants : Problème Cause possible Solution possible
- Absencede démarragede l’outil.
- Surchauffede labarre/chaîne.
- Lachaîneest troplâche.
- Mauvaise qualité de la coupe
- L’appareil fonctionne mais ne coupe pas.
- Fusiblegrilléou disjoncteurdéclenché.
- Rallongenonbranchée.
- Lachaîneesttrop serrée.
- Lubrificationrequise.
- Mauvaisréglagedela tensiondelachaîne.
- Mauvaisréglagedela tensiondelachaîne.
- Lachaînedoitêtre remplacée.
- Lachaîneestinstalléeà l’envers.Voirl’illustration
- Lachaîneest-elle installée?
- Vérifierlefusibleoule disjoncteur.
- S’assurerquelarallonge estbranchéedansune prise qui fonctionne.
- Sereporteràlasection surleréglagedelatension delachaîne.
- Sereporterauxsections concernant la lubrification delachaîne.
- Sereporteràlasection concernant la tension de la chaîne.
- Sereporteràlasection surleréglagedelatension delachaîne. Remarque : Une tension excessiveentraîneune plus grande usure et diminueladuréedeviede labarreetdelachaîne. Lubrifier toutes les dix minutesd’utilisation. Sereporteràlasection concernantl’installationde lachaîne.
- Sereporterauxsections concernantl’installationet ledémontagedelachaîne.27 CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanorme NMB-003 du Canada. Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 desrèglementsdelaFCC.Sonfonctionnementestrégiparles deuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnepeutpascauser d’interférencenuisibleet(2)cetappareildoitacceptertoutesles interférencesreçues,ycompriscellesquirisquentd’engênerle fonctionnement. REmARQUE :cematérielaététestéetaétédéclaréconformeaux limites en vigueur concernantlesdispositifsnumériquesdeclasseB,envertudela partie15delaréglementationFCC.Ceslimitesvisentàassurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installationrésidentielle.Cematérielproduit,consommeetpeut émettreuneénergiederadiofréquenceet,s’iln’estpasinstallé etutiliséconformémentauxdirectivesquil’accompagnent,il peutentraînerunbrouillagenuisibledescommunicationsradio. Cependant,nousnegarantissonspasl’absencedebrouillage danstouslestypesd’environnement.Si,aprèsavoireffectuéune vérificationenmettantl’appareilhorstensionpuissoustension, l’utilisateurs’aperçoitquecematérielprovoqueunbrouillage nuisibleàlaréceptiondessignauxderadiooudetélévision,il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
- Éloignerlepluspossiblelematérieldurécepteur.
- Brancherlematérieldansunepriseélectriquesituéesuruncircuit différentdeceluidurécepteur.
- Consulterledistributeurouuntechnicienradio/télévisionexpérimenté pourobtenirdel’aide. Toutchangementoutoutemodificationàcetappareilquinʼest pasexpressémentapprouvéparlʼinstitutionresponsabledela conformitépeutfaireannulerledroitdelʼutilisateurdʼutiliserce matériel.CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàla norme NMB-003 du Canada. ENTRETIEN DE LA SCIE à LONG mANChE Unentretienrégulierdel’outilgarantituneduréedevieutileprolongée. Toutesles10minutesd’utilisation,s’assurerdedébrancherlarallonge (attention,lachaîneetleguidepeuventêtrechauds!),vérifierque latensionduguideetdelachaîneestbonneetlubrifierselonles indicationsdumoded’emploidelascieàlongmanche.
- Renverserleguide-chaînechaquefoisquelachaîneestaffûtéeou remplacée;celaaideàpréveniruneusured’unseulcôté,surtoutà la pointe et en dessous.
- Maintenirl’arêtedecoupetranchanteetpropreafind’assurerlameilleure performanceetderéduirelerisquedeblessures.
- Inspecterrégulièrementlesrallongesetlesremplacersiellessont endommagées.
- Maintenirlespoignéessèches,propresetexemptesd’huileetdegraisse. N’utiliserqu’unsavondouxetunchiffonhumidepournettoyerl’outil. Nejamaislaisserdeliquidepénétrerdansl’outiletn’immerger aucunepartiedel’outildansunliquide. ImpORTANT : PourgarantielaSÉCURITÉetlaFIABILITÉ duproduit,lesréparations,l’entretienetleréglagedoiventêtre réalisésparuncentrederéparationautoriséoutoutautrecentre deréparationprofessionnel,etdespiècesderechangeidentiques doiventêtreutilisées. INFORmATION SUR LES RépARATIONS TouslescentresderéparationBlack+Deckersontdotésdepersonnel qualifiéenmatièred’outillageélectrique;ilssontdoncenmesured’offrir àleurclientèleunserviceefficaceetfiable.Quecesoitpourunavis technique,uneréparationoudespiècesderechangeauthentiques installéesenusine,communiqueravecl’établissementBlack+Deckerle plusprèsdechezvous.Pourtrouverl’établissementderéparationde votrerégion,consulterlerépertoiredesPagesjaunesàlarubrique« Outilsélectriques»oucomposerlenumérosuivant:1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com28 GARANTIE LImITéE DE DEUX ANS Black+Decker(É.-U.)Inc.garantitqueleproduitestexemptde défautsdematériauetdefabricationpendantdeux(2)ansà partirdeladated’achat,àconditionqueleproduitsoitutiliséen milieudomestique.Laprésentegarantielimitéenecouvrepasles défaillancesprovoquéesparunabus,undommageaccidentel oudesréparationsoutentativesderéparationseffectuéespar toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centresderéparationagréés.Unproduitdéfectueuxquiremplit lesconditionsstipuléesparlaprésentegarantieseraremplacéou réparésansfraisd’unedesdeuxfaçonssuivantes: Lapremièrefaçonconsisteenunéchangechezledétaillantoùle produitaétéacheté(àlaconditionquelemagasinsoitundétaillant participant).Toutretourdoitsefairedurantlapériodecorrespondant àlapolitiqued’échangedudétaillant.Unepreuved’achatpeutêtre requise.Prièredevérifierlapolitiquederetourdudétaillantausujet desdélaisimpartispourlesretoursouleséchanges. Ladeuxièmeoptionestd’apporteroud’envoyerleproduit(enport payé)àuncentrederéparationagrééouàuncentrederéparation Black+Deckerpourfaireréparerouéchangerleproduit,àla discrétiondeBlack+Decker.Unepreuved’achatpeutêtrerequise. LescentresderéparationdeBlack+Deckeretlescentresde réparationagrééssontrépertoriésdanslespagesjaunessousla rubrique«Outilsélectriques»del’annuairetéléphoniqueouenligne sur www.blackanddecker.com. Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoires.Cettegarantie accordedesdroitslégauxpropresaupropriétairedel’outil.Ce dernierpourraitavoird’autresdroitsselonl’Étatoulaprovincequ’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centrederéparationBlack+Deckerleplusprès.Ceproduitn’estpas destinéàunusagecommercial.L’usagecommercialdeceproduit annuleparconséquentcettegarantie.Toutesautresgaranties, expressesouimplicites,sontdéclinéesparlaprésente. obtenir le remplacement gratuit. Importedby/Importépar Black+Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville(Ontario)K6V5W629
Notice Facile