PROPULLATOR 2000C - Palan MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROPULLATOR 2000C MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Palan électrique MSW PROPULLATOR 2000C, capacité de levage jusqu'à 2000 kg, hauteur de levage de 12 m, vitesse de levage de 8 m/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le levage de charges lourdes dans les ateliers, chantiers et garages. Facile à utiliser avec télécommande. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions. Lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité tels que le frein de charge et un système de protection contre la surcharge. |
| Informations générales | Poids du produit : 30 kg. Alimentation : 230 V. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROPULLATOR 2000C MSW
Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROPULLATOR 2000C - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROPULLATOR 2000C de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI PROPULLATOR 2000C MSW
Rev. 10.03.2022 Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. Produit recyclable. ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE! Pour attirer votre attention sur certaines mesures à prendre en compte (signaux d'avertissement général). Gants de protection obligatoires. Serre-tête anti-bruit obligatoire. Lunettes de protection obligatoires. Masque obligatoire. Utilisez un masque de protection Avertissement contre le risque dû aux tensions électriques. ATTENTION! Avertissement contre le risque de happement ATTENTION! Avertissement contre le risque de blessures des mains AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE. Pour garantir un fonctionnement durable et able de l'appareil, une attention particulière doit être portée à la manipulation et à l'entretien correct, conformément aux instructions données dans ce manuel. Les données techniques et spécications présentes dans ce manuel sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modications dans le cadre de l'amélioration de la qualité. En prenant en compte les progrès techniques et la réduction des bruits, l'appareil a été conçu et fabriqué de façon à maintenir le niveau le plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit. Explication des symboles ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent diérer de la véritable apparence de l‘appareil. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
2. SÉCURITÉ D'EMPLOI
Appareils électriques: ATTENTION! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et / ou des blessures graves ou la mort. Le terme "appareil" ou "produit" utilisé dans les avertissements et descriptions présents dans ce manuel se réfère au treuil oroad. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où l'humidité est très élevée / à proximité immédiate de récipients d'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être mouillé. Danger de choc électrique! Ne pas poser les mains ou des objets dans l'appareil en fonctionnement!
3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un désordre ou un mauvais éclairage peuvent conduire à des accidents. Soyez prévoyant, observez ce qui est fait et utilisez l'appareil avec un peu de bon sens. b) N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d’explosion, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou des poussières. Les appareils génèrent des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les vapeurs. c) En cas de dommage ou de dysfonctionnement, l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et une personne autorisée doit être prévenue. d) Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne correctement, adressez-vous au service du fabricant. e) Les réparations doivent exclusivement être faites par le service du fabricant. Ne pas eectuer de réparations soi-même! f) En cas d'incendie ou de feu, n'utiliser que des extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO
g) Les enfants et personnes non autorisées ne doivent pas être présentes sur le lieu de travail (une inattention peut entraîner une perte du contrôle de l'appareil). INDICATION! Les enfants et personnes non impliquées doivent être protégés lors du travail avec cet appareil.
3.2 Sécurité personnelle
a) Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil en état de fatigue, de maladie, sous inuence d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états réduisent l'aptitude à se servir de l'appareil. b) Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous servant de l'appareil. Un moment d'inattention durant le travail peut conduire à des blessures graves. c) Utilisez l'équipement de protection individuelle requis pour le fonctionnement de l'appareil, conformément aux conditions spéciées au point 1 concernant les explications des symboles. L'utilisation d'un équipement de protection individuelle approprié et certié réduit le risque de blessures. d) An d'éviter une mise en marche accidentelle, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation. e) Ne surestimez pas vos capacités. Gardez l'équilibre et adoptez une bonne position durant le travail. Cela vous permet d'avoir un meilleur contrôle sur l'appareil en cas de situation inattendue. f) Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les pièces mobiles.
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation sûre et able. Le produit a été strictement conçu et fabriqué selon les spécications techniques établies et avec l'utilisation des technologies et des composants les plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts standards de qualité.
Description des para- mètres Valeur de paramètre Nom du produit Treuil oroad Modèle PROPULLATOR 13500-B PROPULLATOR 4500-B Puissance de traction maximale 13500LB (6136kg) 4500LB (2040kg) Moteur 6.0hp/4,5 kW/12V 1,6hp/1,2 kW/12V Systeme de com- mande Télécommande avec l Boîte de vitesses Boîte de vitesses à 3 niveaux Rapport de trans- mission 265:1 153:1 Câble en acier Ø9.5mm×28m Ø5.5mm×12.5m Taille du tambour Ø64mm×224mm Ø41mm×71mm Poids (kg) 39 12 Description des para- mètres Valeur de paramètre Nom du produit Treuil oroad Modèle PRO- PUL- LATOR 13500-A PRO- PUL- LATOR 4500-A PRO- PUL- LATOR 15000-A PRO- PUL- LATOR 17000A Puissance de traction maximale
12 V Systeme de commande Télécommande avec l et télécommande sans l Boîte de vitesses Boîte de vitesses à 3 niveaux Rapport de trans- mission 265:1 153:1 358.1 358:1 Câble en acier Ø9.5mm x 26m Ø5.5mm x 15m Ø11mm × 26m Ø12.5mm x 26m Taille du tambour Ø40mm x 225mm Ø41mm × 71mm Ø89mm ×223mm Ø89mm ×223mm Description des para- mètres Valeur de paramètre Nom du produit Treuil oroad Modèle PRO- PUL- LATOR 2000-B PRO- PUL- LATOR 3500-B PRO- PUL- LATOR 3500-C PRO- PUL- LATOR 9500-A Puissance de traction maximale 2000LB (907k) 3500 lbs (1590kg) 3500 lbs (1590 kg) 9500LB (4310kg) Moteur 1.0hp/ 0,75 kW/12V 1,3 hp/ 1 kW/ 12V 1,4 hp/ 1,1 kW/ 12V 5.5hp/ 4 kW/ 12V Systeme de com- mande Télécommande avec l et télécommande sans l Boîte de vitesses Boîte de vitesses à 3 niveaux Rapport de trans- mission 153:1 153:1 153:1 265:1 Câble en acier Ø4mm × 15m Ø4,8mm x 12 m Ø5,5mm x 15m Ø8,3mm × 28m Taille du tambour Ø31.75
Description des para- mètres Valeur de paramètre Nom du produit Treuil oroad Modèle PRO- PUL- LATOR 2000-C PRO- PUL- LATOR 3500-D PRO- PUL- LATOR 3500-E PRO- PUL- LATOR 9500-B Puissance de traction maximale 2000LB (907k) 3500LB (1590k) 3500LB (1590k) 9500LB (4310kg) Moteur 1,0hp/ 0,75 kW/ 12V 1,3hp/ 1 kW/ 12V 1,4 hp/ 1,1 kW/ 12V 5,5hp/4 kW/12V Systeme de com- mande Télé- com- mande avec l Télécommande avec l Boîte de vitesses Boîte de vitesses à 3 niveaux Rapport de trans- mission 153:1 153:1 153:1 265:1 Câble en acier Ø4mm ×15m Ø4,8mm ×12m Ø5,5mm ×15.2m Ø8,3mm ×28m Taille du tambour Ø31.75
25. Ne laissez jamais une charge irrégulière sur le treuil
26. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tirez ou
relâchez une charge sur la rampe ou sur une pente. Attention: Lors d’opérations de chargement, aucune personne, aucun animal ou aucun objet pouvant être endommagé ne doit se trouver à proximité de l'appareil.
27. Après avoir terminé le travail avec le treuil, enroulez
le câble sur le tambour.
28. Ne passez jamais sous ou sur un câble tendu.
29. Utilisez une protection pour les yeux et les oreilles.
30. Le treuil, l'interrupteur et les câbles doivent
être maintenus propres an de garantir un fonctionnement sûr. 31 N’utilisez pas trop longtemps l'appareil sous l'inuence de charges lourdes. Le treuil électrique est destiné uniquement au fonctionnement à intervalles réguliers et ne doit pas être utilisé en continu. La durée de fonctionnement de l'appareil doit être aussi courte que possible. Si le moteur du treuil devient très chaud, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Ne tirez jamais de charge avec l'appareil pendant plus d'une minute, lorsque la charge maximale ou similaire est atteinte.
4. CONDITIONS D'UTILISATION
Treuil pour véhicules tout-terrain, conçu pour soutenir les véhicules sur des terrains diciles. Pour cela son extrémité est attachée à un support d’attache stable et susamment solide. Il est particulièrement utilisé lorsque le véhicule est coincé et ne peut pas se déplacer sur un terrain boueux, lâche, accidenté ou escarpé. Le treuil n’est pas conçu pour soulever des objets et n’est pas adapté aux utilisations industrielles. L'utilisateur est seul responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation.
4.1 Description de l'appareil
Les modèles présentés: PROPULLATOR 15000-A, 3500-B PROPULLATOR, PROPULLATOR 4500-B. Les autres modèles ont une structure très similaire.
12. Le treuil n'est pas conçu pour soulever des objets.
13. ÉVITEZ DES TRAVAUX DE LONGUE DURÉE DANS DES
CONDITIONS EXTRÊMES (voir schéma ci-dessous), car le câble peut s’enrouler d'un seul côté du tambour et se coincer. Risque d’endommagement du câble et de l'ensemble du treuil.
15. Utilisez toujours le treuil en ayant une vue dégagée
sur toute la zone de travail – allant du crochet jusqu’au treuil.
16. Les accessoires tels que les manilles, les blocs et les
courroies doivent être soigneusement sélectionnés pour le treuil et régulièrement vériés. Même des dommages mineurs peuvent réduire la puissance de l’appareil.
TRAVAILLER SUR LE TAMBOUR DU TREUIL (ZONE À RISQUE), an que l'appareil ne s'arrête pas brusquement.
20. Pendant qu’une charge est déplacée, soulevez
lentement le câble et arrêtez la machine lorsque le câble est tendu. Vériez tous les composants: attache de crochet, éventuellement les attaches de blocks et les courroies.
21. Lorsque le treuil est utilisé pour des charges lourdes,
mettez la boîte de vitesses au point mort, tirez le frein à main et mettez les roues sur cales.
22. N'UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR LA SÉCURISATION
DES CARGAISONS. Utilisez d'autres moyens, tels que des courroies.
23. UTILISEZ UNIQUEMENT DES INTERRUPTEURS,
TÉLÉCOMMANDES ET ACCESSOIRES AUTORISÉS EN USINE. Les accessoires non approuvés par l'usine peuvent causer des blessures ou des dommages, entraînant ainsi une perte de la garantie.
24. AUCUNE PARTIE DU TREUIL NE DOIT ÊTRE USINÉE
OU SOUDÉE; cela peut aecter la structure de l'appareil et entraîner la perte de la garantie.
1. Plugin pour la conduite de la télécommande avec l
2. Unité de commande
4. Levier de commande d'embrayage
5. Guide avec rouleaux
6. Télécommande sans l
8. Télécommande avec l
10. Posez un manteau lourd ou une veste sur le câble
près du crochet lorsque vous tirez des poids lourds (voir schéma ci-dessous). En cas d'endommagement du câble, le matériau agit comme un amortisseur qui amortit les eets de la chute du câble.
g) Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'appareil en marche. Un outil ou un bouton qui reste dans une partie rotative de l'appareil peut causer des blessures.
3.3 Utilisation sûre de l'appareil
a) Ne surchauez pas l'appareil. Utilisez des outils appropriés pour l'application correspondante. Un bon choix des appareils permet une meilleure exécution du travail pour lequel ils sont prévus. b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur Marche / Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume ou ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés par un interrupteur sont dangereux, ne peuvent pas fonctionner et doivent être réparés. c) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'eectuer des réglages, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle. d) Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée des enfants ainsi que des personnes ne connaissant ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante. De tels appareils peuvent représenter un danger s'ils sont placés entre les mains de personnes inexpérimentées. e) Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque travail, vériez qu'il ne présente pas de dommages généraux ou des dommages aux pièces mobiles (pièces ou composants cassés ou autres conditions qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la machine). En cas de dommage, il faut faire réparer l'appareil avant de l'utiliser. f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants. g) La réparation et l'entretien d'appareils doivent être exclusivement eectués par un personnel spécialisé qualié et avec des pièces de rechange originales. Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie. h) An de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne doivent pas être retirés.
i) Lors du transport et du déplacement de l'appareil du
lieu de stockage au lieu d'utilisation, les consignes de sécurité et d'hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l'appareil va être utilisé sont à prendre en compte. j) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous l’eet d’une forte charge pendant le fonctionnement. Cela peut entraîner une surchaue des éléments d'entraînement et donc endommager l'appareil. k) Ne touchez aucune pièce mobile ou accessoire, à moins que l'appareil n'ait été débranché de l’alimentation.
3.4 Utilisation sûre du treuil
1. La charge maximale du treuil concerne le travail avec
un seul câble, celui du premier rouleau à partir des côtés du tambour. L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE SURCHARGÉ. NE TIREZ PAS DE GRANDE CHARGE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE. Ne tenez pas le treuil en fonctionnement, lorsque le moteur est arrêté à cause d'une surcharge. Une surcharge peut endommager le treuil et le câble et causer une situation dangereuse pour l'utilisateur EN CAS DE
CHARGE ÉLEVÉE, NOUS RECOMMANDONS
Corde à simple Corde à double
2. APRES LA LECTURE ET LA COMPREHENSION DE CE
MANUEL, VOUS DEVEZ APPRENDRE A UTILISER LE TREUIL. Après l'installation du treuil, vous devrez faire quelques exercices d'entraînement an d’apprendre à utiliser l'appareil, avant son utilisation eective.
3. NE PAS "aider" la voiture à tirer (via le système
d'entraînement). La combinaison du travail du treuil avec le système d'entraînement du véhicule, peut entraîner la surcharge de l’extracteur du treuil et du câble.
4. GARDEZ UN ESPACE LIBRE AUTOUR DU CÂBLE.
Pendant le fonctionnement du treuil, aucune personne ne doit se trouver autour de son espace de fonctionnement. GARDEZ TOUJOURS UNE DISTANCE APPROPRIÉE AVEC LE CÂBLE / LE CROCHET ET LE TREUIL. SI UN ÉLÉMENT EST ENDOMMAGÉ, IL EST
CÂBLE DRESSÉS DOIVENT ÊTRE IMMÉDIATEMENT REMPLACÉS. Le câble doit toujours être remplacé par un câble correspondant au numéro de catalogue du fabricant (Demander la liste des pièces de rechange au distributeur). Les pièces de xation du treuil doivent également être régulièrement vériées. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
8 ROULEAUX SUR LE TAMBOUR. La xation du câble pourrait ne pas résister à la charge.
8. GARDEZ UNE DISTANCE DE SECURITÉ PAR
RAPPORT AU TREUIL, AU CÂBLE SOUS TENSION ET AU CROCHET LORSQUE L'APPAREIL EST EN FONCTIONNEMENT. Ne tenez jamais le crochet avec votre doigt, il y a risque de blessure. Si le crochet est coincé, vous pouvez perdre votre doigt. NE POSEZ JAMAIS VOTRE MAIN SUR LE CÂBLE OU NE LE DÉPLACEZ PAS PAR LA MAIN. UTILISEZ TOUJOURS LE SUPPORT DE CÂBLE POUR TIRER.
9. NE JAMAIS FIXER LE CROCHET DIRECTEMENT
AU CÂBLE. Le câble peut être endommagé. Il est recommandé de relier la sangle avec une chaîne susamment résistante, à laquelle vous pouvez attacher le crochet. L'UTILISATION D'UNE POULIE À CÂBLE EN OPTION, POUR DÉTENDRE LE CÂBLE. Cela réduit d'environ 50% la charge eective du treuil et la tension du câble. Le moteur de la voiture doit être en fonctionnement pendant que le treuil est en marche. Si le treuil fonctionne lorsque le moteur est arrêté, il se peut que plus tard la batterie ne produise plus assez d'énergie pour démarrer le moteur de la voiture. FR32 Rev. 10.03.2022
Un câble trop lâche peut, sous l'eet d'une charge, se coincer entre des couches plus profondes sur le tambour et causer ainsi des contusions et des dommages dangereux. Pour éviter cela, le câble doit toujours être maintenu tendu avant d’être enroulé. Il est avantageux d'enrouler le câble sous une charge légère après chaque utilisation. Une autre possibilité consiste à xer le crochet à l'attelage de remorque sur une légère pente et tirer le véhicule par le crochet.
2. NE SURCHAUFFEZ PAS LE MOTEUR. Rappelez-vous
s'il vous plaît que le treuil doit être utilisé en cycles de travail interrompus. Le moteur peut devenir chaud après un travail prolongé ou sous l’eet d’une lourde charge. Les composants internes sont plus chauds que le boîtier. Pour vérier la température du moteur, arrêtez le travail et touchez avec précaution le boîtier. S'il est très chaud (brûle), arrêtez le travail et laissez le moteur refroidir.
3. Pour maximiser la durée de vie du treuil et du câble,
utilisez un bloc lorsque vous tirez des poids lourds. Si le moteur du treuil est surchargé, débranchez immédiatement l'alimentation.
4. La force nécessaire pour déplacer une charge d'un
endroit est normalement beaucoup plus grande que la force nécessaire pour la maintenir en mouvement. ÉVITEZ DES ARRÊT ET DÉMARRAGES FRÉQUENTS PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
5. Évitez de plier inutilement le câble.
1. Assurez-vous que tous les travaux d'installation ont
été eectués correctement.
2. Déplacez l'embrayage (selon votre modèle) dans une
position où la bobine peut tourner librement et être entraînée par la main.
3. Tenez le crochet du câble du treuil et tirez-le jusqu’à la
distance souhaitée. Fixez ensuite l'objet à tirer ou un autre élément solide, stable et susamment résistant se trouvant dans les environs, qui servira de support d'attache pour tirer le véhicule vers lui-même avec le treuil. REMARQUE: Avant de commencer le travail, assurez-vous qu'il y a au moins 8 rouleaux de câble en acier sur le tambour.
4. Déplacez l'embrayage (selon votre modèle) dans
une position où l’entraînement peut être transmis du moteur à la bobine. AVERTISSEMENT: L'embrayage doit être complètement enclenché avant le début du travail. Ne tournez jamais le bouton rotatif lorsque le tambour tourne. La commande de l'embrayage a été réglée lors de la fabrication et verrouillé de manière permanente. N'essayez pas de régler à nouveau l’actionnement de l'embrayage.
5. Appuyez sur la touche "IN" de la télécommande et
maintenez-la enfoncée pour enrouler le câble, ou appuyez et maintenez enfoncée la touche "OUT" pour dérouler le câble. Après avoir relâché chaque bouton, attendez quelques instants que le moteur s'arrête avant d'inverser le sens de rotation du tambour.
6. Enroulez à nouveau le câble après utilisation.
COMMANDE DE L’EMBRAYAGE
En fonction de votre modèle, les opérations suivantes doivent être eectuées: MODÈLES: PROPULLATOR 3500-C, PROPULLATOR 4500-A,
PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 4500-B
- Tournez le bouton d'embrayage en position "FREESPOOL" pour faire tourner librement le tambour de la bobine de la machine. MODÈLES: PROPULLATOR 2000-B, PROPULLATOR 3500-B,
PROPULLATOR 2000-C, PROPULLATOR 3500-D
- Tirez le bouton d'embrayage de sorte que le loquet soit tiré vers l'extérieur et tournez de 90 ° le bouton au même moment que le loquet, puis relâchez-le et laissez-le dans cette position pour faire tourner librement le tambour de la bobine de la machine.
- Tirez le bouton d'embrayage et tournez-le de manière à pouvoir appuyer au même moment le bouton et le loquet. La vitesse du moteur est alors transmise au tambour de la bobine de l'appareil.
4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Les éléments de commande de l'appareil ne nécessitent pas de lubrication.
- Vériez régulièrement que toutes les vis de la machine sont bien serrées.
- Vériez régulièrement la connexion des conduites électriques de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement l'appareil de la poussière, du sable et des autres impuretés. Remplacement du câble:
1. Assurez-vous que le câble n'est pas soumis à une
2. Mettez l'embrayage sur une position qui facilite le
3. Déroulez entièrement le câble du tambour.
4. Desserrez la vis de serrage situé sur le tambour, qui
tient l'extrémité du câble et retirez le câble.
5. Insérez l'extrémité du nouveau câble de façon à ce
qu'elle soit visible dans l'ouverture de l'autre côté, et serrez solidement le câble avec la vis de serrage.
6. Déplacez l'embrayage dans une position où la
vitesse du moteur peut être transmise à la bobine.
7. Démarrez le treuil et enroulez le câble sur le tambour.
Remarque: remplacez toujours un câble en acier endommagé par une pièce de rechange identique.
- Tournez le bouton d'embrayage en position "ENGAGED" pour que la vitesse du moteur soit transmise au tambour de l'arbre de machine.
- Tournez le levier à la position "OUT DISENGAGED" pour faire tourner librement la bobine de l'appareil.
- Tournez le levier à la position "IN ENGAGE" pour que la vitesse du moteur soit transmise au tambour de la bobine de la machine.
4.2 Description de l'appareil
Montage La condition préalable pour le bon fonctionnement de l'appareil est une installation correcte conformément aux instructions d'utilisation.
1. Montez le treuil sur un véhicule ou sur un autre
objet à l’aide des vis M8x30 et des rondelles (vous pouvez utiliser d’autres vis similaires). Utilisez pour les modèles une plaque de montage. Montez les guides avec les quatre rouleaux à l’aide des vis.
2. Acheminez deux paires de câbles de l’unité de
commande vers le moteur et la batterie. Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR 2000-B, PROPULLATOR 3500-B, PROPULLATOR 2000-C, PROPULLATOR 3500-D
- Connectez le court câble rouge au pôle positif (+) du moteur du treuil.
- Connectez le court câble noir au pôle négatif (-) du moteur du treuil.
- Connectez le long câble rouge au pôle positif (+) de la batterie.
- Connectez le long câble noir au pôle négatif (-) de la batterie.
- Branchez la télécommande avec l comme indiqué sur le schéma ci-dessous. *Sur le modèle PROPULLATOR 2000-C, la télécommande laire et le dispositif de commande sont dans un boîtier.
1. Moteur de l'appareil
3. Guide avec rouleaux
4. Bouton d'embrayage
7. Plaque de montage
8. Unité de commande
9. Télécommande avec l
2. Réglez le sens de rotation du tambour. Tournez
l'embrayage à la position libre du tambour, tirez une courte section du câble hors du tambour (par exemple 0,5 m) pour tester le bon fonctionnement des câbles électriques et mettez l'embrayage dans la position où la vitesse du moteur peut être transmise. Appuyez sur la touche "IN" de la télécommande de l'appareil. Si le câble est rétracté, alors le câblage a été eectué correctement. Sinon, connectez le câble au moteur et répétez la procédure. La connexion à une télécommande sans l n'est pas possible sur les appareils suivants: PROPULLATOR 2000-C, PROPULLATOR 3500-D, PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 9500-B, PROPULLATOR 13500-B, PROPULLATOR 4500-B.
4.3 Travail avec l'appareil
Conseils visant à prolonger la durée de vie du treuil
1. ENROULER LE CÂBLE SUR LE TAMBOUR LORSQU’IL
EST BIEN TENDU. Ne laissez pas le câble se desserrer. Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR
- Connectez le câble rouge au pôle positif (+) de la batterie.
- Connectez le câble noir au pôle négatif (-) de la batterie.
- Connectez la télécommande avec l à l'unité de commande du treuil. Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR 3500-C, PROPULLATOR 4500-A, PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 4500-B
1. Les câbles doivent être connectés selon le schéma
suivant, conçu également selon le principe de la télécommande avec l. Batterie Unité de commande* Moteur du treuil Rouge Noir Rouge Bleu Jaune Blanc Noir Noir Rouge Télécommande avec l*
3. Bouton d'embrayage
4. Guide avec rouleaux
5. Télécommande avec l
6. Dispositif de commande
8. Plaque de montage
rouge noir noir bleu rouge noir rouge Batterie blanc jaune blanc la télécommande Moteur jaune34 Rev. 10.03.2022
L'embrayage doit être com- plètement engagé avant de commencer à serrer. Ne déconnectez pas l'em- brayage lorsque l'appareil est chargé. Ne laissez pas l'embrayage attaché lorsque le treuil n'est pas utilisé. Restez à l'écart des charges chargées.
Restez à l'écart du câble lorsque vous tirez. Ne tenez pas le câble avec les mains. Les valeurs de tension maximales admissibles spéciées ci-des- sus ne doivent pas être dépassées.
COUCHE Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Portez toujours des lunettes de sécurité pendant l'utilisation de l'appareil Cet appareil est pour tirer seulement, n'essayez pas de le soulever avec un treuil.
Notice Facile