PROPULLATOR 4500-A - Palan MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROPULLATOR 4500-A MSW au format PDF.
| Type de produit | Treuil offroad (palan) |
| Marque | MSW |
| Modèle | PROPULLATOR 4500-A |
| Puissance de traction maximale | 4500 lb (2040 kg) |
| Moteur | 1,6 hp / 1,2 kW / 12 V |
| Alimentation | Batterie 12 V (véhicule) |
| Système de commande | Télécommande avec fil et télécommande sans fil |
| Boîte de vitesses | 3 niveaux |
| Rapport de transmission | 133:1 |
| Câble en acier | Diamètre 3,5 mm, longueur 15 m |
| Taille du tambour | Diamètre 41 mm, longueur 71 mm |
| Poids | 13,6 kg |
| Fonctions principales | Traction de véhicules en terrain difficile, enroulement et déroulement du câble |
| Utilisation | Offroad, pour véhicules tout-terrain |
| Sécurité | Porter des gants épais en cuir, garder une distance de sécurité, ne pas soulever de personnes, ne pas utiliser pour le levage |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement les vis, nettoyer de la poussière, remplacer le câble endommagé par une pièce identique |
| Pièces détachées | Câble en acier de rechange (identique), télécommandes, unité de commande |
| Cycle de travail | Fonctionnement par intermittence, ne pas utiliser en continu |
| Garantie | Se référer au fabricant, toute modification non autorisée annule la garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - PROPULLATOR 4500-A MSW
Questions des utilisateurs sur PROPULLATOR 4500-A MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Palan au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROPULLATOR 4500-A - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROPULLATOR 4500-A de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI PROPULLATOR 4500-A MSW

Jednoduché lano Dvojité lano
| Descriptiondes paramètres. | Valeur de paramètre | |||
| Nom du produit | Treuil offroad | |||
| Modèle | PRO-PUL-LATOR2000-B | PRO-PUL-LATOR3500-B | PRO-PUL-LATOR3500-C | PRO-PUL-LATOR9500-A |
| Puissance de traction maximale | 2000LB(907K) | 3500 lbs(1590kg) | 3500 lbs(1590kg) | 3500LB(4310kg) |
| Moteur | 1,0hp/0,75kW/12V | 1,3 hp/1 kW/12V | 1,4 hp/1,1 kW/12V | 5,5hp/4 kW/12V |
| Systeme de commande | Télécommande avec fil et télécommande sans fil | |||
| Boîte de vitresses | Boîte de vitresses à 3 niveaux | |||
| Rapport de transmission | 153:1 | 153:1 | 153:1 | 265:1 |
| Câble on acier | ∅4mm× 15m | ∅4,8mm× 12 m | ∅5,5mm× 15m | ∅8,3mm× 28m |
| Taille du tambour | ∅31,75mm | ∅32mm× 72mm | ∅41mm× 74mm | ∅64mm×224mm |
| Poids (kg) | 9 | 10 | 13 | 39 |
| Description des paramètres | Valeur de paramètre | |||
| Nom du produit | Treuil offroad | |||
| Modèle | PRO-PUL-LATOR13500-A | PRO-PUL-LATOR4500-A | PRO-PUL-LATOR15000-A | PRO-PUL-LATOR17000A |
| Puissance de traction maximale | 13500los(6136 kg) | 4500los(2040kg) | 15000LB(6787K) | 17000lbs(7692 kg) |
| Moteur | 6,0hp/4,5 kW/12V | 1,6hp/1,2 kW/12V | 7,2hp/5,3kw/12V | 7,5 hp/5,5 kW/12 V |
| Systeme de commande | Telecommande avec fil et télécommande sans fil | |||
| Boîte de vitresses | Boîte de vitresses à 3 niveaux | |||
| Rapport de transmission | 265:1 | 133:1 | 358:1 | 358:1 |
| Câble on acier | ∅9,5mm× 26m | ∅3,5mm× 15m | ∅11mm× 20m | ∅125mm× 26m |
| Taille du tambour | ∅40mm× 225mm | ∅41mm× 71mm | ∅85mm×223mm | ∅88mm×223mm |
| Peso (kg) | 41 | 13.6 | 59 | 62 |
| Descriptiondes paramètres | Valeur de paramètre | |||
| Nom du produit | Treuil offroad | |||
| Modèle | PRO-PUL-LATOR2000-C | PRO-PUL-LATOR3500-D | PRO-PUL-LATOR3500-E | PRO-PUL-LATOR9500-B |
| Puissancede tractionmaximale | 2000LB(90%v) | 3500LB(150%v) | 3500LB(150%v) | 9500LB(430kg) |
| Moteur | 1,0hp/0,75 kW/12V | 1,3hp/1 kW/12V | 1,4 hp/1 kW/12V | 5,5hp/4kW/12V |
| Systemede commande | Télé-com-mandeavec fil | Telecommande avec fil | ||
| Bolte devitesses | Bolte de vitesses à 3 niveaux | |||
| Rapportde trans-mission | 153:1 | 153:1 | 153:1 | 265:1 |
| Câloic onacier | ∅4mm×15m | ∅4,8mm×12m | ∅5,5mm×15,2m | ∅8,3mm×28m |
| Taille dutambour | ∅51,75mm | ∅32mm×72mm | ∅41mm×74mm | ∅64mm×224mm |
| Poids (kg) | 5,5 | 8 | 11 | 37 |
| Descriptiondes paramètres | Valeur de paramètre | |||
| Nom du produit | Treuil offroad | |||
| Modèle | PROPULLATOR13500-B | PROPULLATOR4500-B | ||
| Puissancede tractionmaximale | 13500LB (6136kg) | 4500LB (2040kg) | ||
| Moteur | 6,0hp/4,5 kW/12V | 1,6hp/1,2 kW/12V | ||
| Systemede commande | Télécommande avec fil | |||
| Bolte devitesses | Bolte de vitesses à 3 niveaux | |||
| Rapportde trans-mission | 265:1 | 153:1 | ||
| Câloic onacier | ∅9,5mm×28m | ∅5,5mm×12,5m | ||
| Taille dutambour | ∅64mm×224mm | ∅41mm×71mm | ||
| Poids (kg) | 39 | 12 | ||
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation sûre et fiable. Le produit a été strictement conçu et fabriqué selon les specifications techniques établies et avec l'utilisation des technologies et des composants les plus modernes, ainsi qu'en conformité avec les plus hauts standards de qualité.
AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUES ET COMPRISES DE FAÇON PRÉCISE.
Pour gerantir un fonctionnement durable et fiable de l'appareil, une attention particulière doit être portée à la manipulation et à l'entretion correct, conformément aux instructions données dans ce manuel. Les données techniques et spécifications présentes dans ce manuel sont actuellement en vigueur. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications dans le cadre de l'amélioration de la qualité, en prenent en compte les progrès techniques et le réduction des bruits, l'appareil a été conçu et fabrique de façon à maintenir le niveau le plus bas possible des risques causés par l'émission de bruit.
Explication des symboles
| CE | Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi. | |
| Produit recyclable. | |
| ATTENTION! ou AVERTISSEMENT! ou NOTE! Pour attiner votre attention sur certaines mesures à prendre en compte (signaux d'avertissement général). | |
| Gants de protection obligatoires. | |
| Scorre tête anti bruit obligatoire. | |
| Lunctes de protection obligatoires. | |
| Masque obligatoire. | |
| Utilisez un masque de protection | |
| Avertissement contre le risque dû aux tensions électriques. | |
| ATTENTION! Avertissement contre le risque de happement | |
| ATTENTION! Avertissement contre le risque de blessures des mains |
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- SÉCURITÉ D'EMPLOI
Appareils électriques:
ATTENTION! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner des chacs électriques, des incendies et / ou des blessures graves ou la mort.
Le terme "appareil" ou "produit" utilisé dans les avertissements et descriptions présents dans ce manuel se rélère au treuil offroad. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où l'humidite est très élevée / a proximité immédiate de récipients d'eau. L'appareil ne doit en aucun cas être mouille. Danger de choc électrique! Ne pas poser les mains ou des objets dans l'appareil en fonctionnement!
3.1 SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
a) Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un désordre ou un mauvais éclairage peuvent conduire à des accidents. Soyez prévoyant, observez ce qui est fait et utilisez l'appareil avec un peu de bon sens.
b) N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou des poussières. Les appareils génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) En cas de dommage ou de dysfonctionnement, l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et une personne autorisée doit être prévenue.
d) Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne
correctement, adressez-vous au service du fabricant.
e) Les réparations doivent exclusivement être faites par le service du fabricant. Ne pas effectuer de réparations soi-même!
f) En cas d'incendie ou de feu, n'utiliser que des
extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO₂).
g) Les enfants et personnes non autorisées ne doivent pas être présentes sur le lieu de travail (une inattention peut entraîner une perte du contrôle de l'appareil).
INDICATION! Les enfants et personnes non impliquées doivent être protégés lors du travail avec cet appareil.
3.2 Sécurité personnelle
a) Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil en état de fatigue, de maladie, sous influence d'alcool, de drogues ou de médicaments, si ces états réduisent l'aptitude à se servir de l'appareil.
b) Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous servant de l'appareil. Un moment d'inattention durant le travail peut conduire à des blessures graves.
c) Utilisez l'équipement de protection individuelle requis pour le fonctionnement de l'appareil, conformément aux conditions spécifiées au point 1 concernant les explications des symboles. L'utilisation d'un équipement de protection individuelle approprié et certifié réduit le risque de blessures.
d) Afin d'éviter une mise en marche accidentelle, assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter l'appareil à une source d'alimentation.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Gardez l'équilibre et adoptez une bonne position durant le travail. Cela vous permet d'avoir un meilleur contrôle sur l'appareil en cas de situation inattendue.
f) Ne portez pas de vêtements amples ou de bijaux Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijaux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les pièces mobiles.
FR
FR
g) Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'appareil en marche. Un outil ou un bouton qui reste dans une partie relative de l'appareil peut causer des blessures.
3.3 Utilisation sûre de l'appareil
a) Ne surchauffez pas l'appareil. Utilisez des outils appropriés pour l'application correspondante. Un bon choix des appareils permet une meilleure exécution du travail pour lequel ils sont prévus.
b) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur Marche / Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume ou ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas être contrôles par un interrupteur sont dangereux, ne peuvent pas fonctionner et doivent être réparés.
c) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des réglages, de remplacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle.
d) Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée des enfants ainsi que des personnes ne connaissant ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante. De tels appareils peuvent représenter un danger s'ils sont placés entre les mains de personnes inexpérimentées.
e) Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque travail, vérifiez qu'il ne présente pas de dommages généraux ou des dommages aux pièces mobiles (pièces ou composants cassés ou autres conditions qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la machine). En cas de dommage, il faut faire réparer l'appareil avant de l'utiliser.
f) Gardez l'appareil hors de portée des enfants. g) La réparation et l'entretien d'appareils doivent être exclusivement effectués par un personnel spécialisé qualifié et avec des pièces de rechange originales. Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantic.
h) Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne doivent pas être retirés.
i) Lors du transport et du déplacement de l'appareil du lieu de stockage au lieu d'utilisation, les consignes de sécurité et d'hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l'appareil va être utilisé sont à prendre en compte.
j) Évitez les situations dans lesquelles l'appareil s'arrête sous l'effet d'une forte charge pendant le fonctionnement. Cela peut entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et donc endommager l'appareil.
k) Ne touchez aucune pièce mobile ou accessoire, à moins que l'appareil n'ait été débranché de l'alimentation.
3.4 Utilisation sûre du treuil
- La charge maximale du treuil concerne le travail avec un seul câble, celui du premier rouleau à partir des côtés du tambour. L'APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE SURCHARGÉ, NE TIREZ PAS DE GRANDE CHARGE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE. Ne tenez pas le treuil en fonctionnement, lorsque le moteur est arrêté à cause d'une surcharge. Une surcharge peut enommager le treuil et le câble et causer une situation dangereuse pour l'utilisateur EN CAS DE CHARGE ÉLEVÉE, NOUS RECOMMANDONS
L'UTILISATION D'UNE POULIE À CÂBLE EN OPTION, POUR DÊTENDRE LE CÂBLE. Cela réduit d'environ 50% la charge effective du treuil et la tension du câble. Le moteur de la voiture doit être en fonctionnement pendant que le treuil est en marche. Si le treuil fonctionne lorsque le moteur est arrêté, il se peut plus tard la batterie ne produise plus assez d'énergie pour démarrer le moteur de la voiture.

Corde à simple Corde à double
-
APRES LA LECTURE ET LA COMPREHENSION DE CE MANUEL, VOUS DEVEZ APPRENDRE A UTILISER LE TREUIL. Après l'installation du treuil, vous devrez faire quelques exercices d'entraînement afin d'apprendre à utiliser l'appareil, avant son utilisation effective.
-
NE PAS "aider" la voiture à tirer (via le système d'entraînement). La combinaison du travail du treuil avec le système d'entraînement du véhicule, peut entraîner la surcharge de l'extracteur du treuil et du câble.
-
GARDEZ UN ESPACE LIBRE AUTOUR DU CÂBLE. Pendant le fonctionnement du treuil, aucune porsonne ne doit se trouver autour de son espace de fonctionnement. GARDEZ TOUOURS UNE DISTANCE APPROPRIÉE AVEC LE CÂBLE / LE CROCHET ET LE TREUIL. SI UN ELEMENT EST ENDOMMAGE, ILEST VIVEMENT CONSEILLÉ DE GARDER UNE DISTANCE SUFFISANTE AVEC LA ZONE DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREL.
-
LE CÂBLE ET LE TREUIL DOIVENT ÊTRE RÉCULIEREMENT CONTRÔLÉS. LES CÂBLES SECTIONNÉS AYANT DES COMPOSANTS DE CÂBLE DRESSÉS DOIVENT ÊTRE IMMEDIÉATEMENT REPLIMACES. Le câble doit toujours être remplacé par un câble correspondant au numéro de catalogue du fabricant (Demander la liste des pièces de rechange au distributeur). Les pièces de fixation du treuil doivent également être régulièrement vérifiées. Assurez vous que toutes les vis sont bien serrées.
-
PORTEZ DES GANTS EN CUIR ÉPAIS LORSQUE VOUS TOUCHEZ LE CÂBLE. LE CÂBLE NE DOIT PAS GLISSER DES MAINS, MÊME SI VOUS PORTEZ DES GANTS.
-
N'UTILISEZ PAS LE TREUIL LORSQU'IL Y A MOINS DE 8 ROULEAUX SUR LE TAMBOUR. La fixation du câble pourrait ne pas résister à la charge.
-
GARDEZ UNE DISTANCE DE SECURITÉ PAR RAPPORT AU TREUIL, AU CÂBLE SOUS TENSION ET AU CROCHET LORSQUE L'APPAREL EST EN FONCTIONNEMENT. Ne tenez jamais le crochet avec votre doigt, il y a risque de blessure. Si le crochet est coïncé, vous pouvez perdre votre doigt. NE POSEZ JAMAIS VOTRE MAIN SUR LE CÂBLE OU NE LE DÉPLACEZ PAS PAR LA MAIN UTILISEZ TOUIOURS LE SUPPORT DE CÂBLE POUR TIRER.
-
NE JAMAIS FIXER LE CROCHET DIRECTEMENT AU CÂBLE. Le câble peut être endommagé. Il est recommandé de relier la sangle avec une chaîne suffisamment résistante, à laquelle vous pouvez attacher le crochet.

- Posez un manteau lourd ou une veste sur le câble près du crochet lorsque vous tirez des poids lourds (voir schéma ci-dessous). En cas d'endommagement du câble, le matériau agit comme un amortisseur qui amortit les effets de la chute du câble.

-
N'UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR SOULEVER OU TRANSPORTER DES PERSONNES.
-
Le treuil n'est pas conçu pour soulever des objets.
-
ÉVITEZ DES TRAVAUX DE LONGUE DURÉE DANS DES CONDITIONS EXTREMES (voir schéma ci-dessous), car le câble peut s'onrouler d'un seul côté du tambour et se coincer. Risque d'endommagement du câble et de l'ensemble du treuil.
-
NE RETIREZ JAMAIS LES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DU TREUIL
-
Utilisez toujours le treuil en ayant une vue dégagée sur toute la zone de travail - allant du crochet jusqu'au treuil.
-
Les accessoires tels que les manilles, les blocs et les courrales doivent être soigneusement sélectionnés pour le treuil et régulièrement vérifiés. Même des dommages mineurs peuvent réduire la puissance de l'appareil.
-
NE JAMAIS UTILISER LE BOUTON D'EMBRAYAGE POUR LE ROULEMENT LIBRE DU CÂBLE, LORSQUE CELUI-CI EST SOUS TENSION.
-
NE TRAVAILLEZ JAMAIS AUTOUR DU TAMBOUR OU SUR LE TAMBOUR LORSQU'UNE CHARGE EST ATTACHEE AU CÂBLE.
-
DÉBRANCHEZ TOUOURS LE CABLE D'ALIMENTATION DE LA BATTERIE AVANT DE TRAVAILLER SUR LE TAMBOUR DU TREUIL (ZONE A RISQUE), afin que l'appareil ne s'arrête pas brusquement.
-
Pendant qu'une charge est déplacée, soulevez lentement le câble et arrêtez la machine lorsque le câble est tendu. Vérifiez tous les composants attaché de crochet, éventuellement les attaches de blocks et les courroies.
-
Lorsque le treuil est utilisé pour des charges lourdes, mettez la boîte de vitesses au paint mort, tirez le frein à main et mettez les roues sur cales.
-
N UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR LA SECURISATION DES CARGAISONS. Utilisez d'autres moyens, tels que des couroies.
-
UTILISEZ UNIQUEMENT DES INTERRUPTEURS, TÉLÉCOMMANDES ET ACCESSOIRES AUTORISÉS EN USINE. Les accessoires non approuvés par l'usine peuvent causer des blessures ou des dommages, entraînant ainsi une porte de la garantie.
-
AUCUNE PARTIE DU TREUIL NE DOIT ÊTRE USINÉE OU SOUDÉE; cela peut affecter la structure de l'appareil et entraîner la perte de la garantie.
NE CONNECTEZ PAS LE TREUIL AUX ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES - 220V OU 110V - CECI PEUT GRILLER L'APPAREIL ET EXPOSE AU RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
-
Ne laissez jamais une charge irrégulière sur le treuil et sur le câble.
-
Soyez particulièrement prudent lorsque vous tirez ou relâchez une charge sur la rampe ou sur une pente. Attention: Lors d'opérations de chargement, aucune personne, aucun animal ou aucun objet pouvant être endommagé ne doit se trouver à proximité de l'appareil.
-
Après avoir terminé le travail avec le treuil, enroulez le câble sur le tambour.
-
Ne passez jamais sous ou sur un câble tendu.
-
Utilisez une protection pour les yeux et les oreilles.
- Le travail l'intervantous et les câbles doivent
so. Le crédit, l'interrupteur et les tables doivent être maintenus propres afin de garantir un fonctionnement sûr.
31 N'utilisez pas trop longtemps l'appareil sous l'influence de charges lourdes. Le treuil électrique est destiné uniquement au fonctionnement à intervalles réguliers et ne doit pas être utilisé en continu. La durée de fonctionnement de l'appareil doit être aussi courte que possible. Si le moteur du treuil devient très chaud, arrêze le moteur et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Ne tirez jamais de charge avec l'appareil pendant plus d'une minute, lorsque la charge maximale ou similaire est atteinte.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Treuil pour véhicules tout-terrain, conçu pour soutenir les véhicules sur des terrains difficiles. Pour cela son extrémité est attachée à un support d'attache stable et suffisamment solide. Il est particulièrement utilisé lorsque le véhicule est coincé et ne peut pas se déplacer sur un terrain boueux, lâche, accidenté ou escarpé. Le treuil n'est pas conçu pour soulever des objets et n'est pas adapté aux utilisations industrielles.
L'utilisateur est seul responsable de tout dommage causé par une mauvaise utilisation.
4.1 Description de l'appareil
Les modèles présentés: PROPULLATOR 15000-A, 3500-B PROPULLATOR, PROPULLATOR 4500-B. Les autres modèles ont une structure très similaire.

- Plugin pour la conduite de la télécommande avec fil
-
Unité de commande
-
Câble en acier
-
Levier de commande d'embrayage
-
Guide avec rouleaux
-
Télécommande sans fil
-
Crochet
-
Télécommande avec fil

- Moteur du treuil
- Câble en acier
- Bouton d'embrayage
- Guide avec rouleaux
- Télécommande avec fil
- Dispositif de commande
7 Crochet - Plaque de montage

-
Moteur de l'ap
-
Câble en acier
- Guide avec rouleaux
- Bouton d'embravage
- Câble électrique
- Crochet
- Plaque de montage
- Unité de commande
- Télécommande avec fil
4.2 Description de l'appareil
Montage
La condition préalable pour le bon fonctionnement de
l'appareil est une installation correcte conformément aux instructions d'utilisation.
Montez le treuil sur un véhicule ou sur un autre objet à l'aide des vis Mûx30 et des rondelles (vous pouvez utiliser d'autres vis similaires). Utilisez pour les modèles une plaque de montage. Montez les guides avec les quatre rouleaux à l'aide des vis
- Acheminez deux paires de câbles de l'unité de
commande vers le moteur et la batterie.
Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR 2000-B, PROPULLATOR 3500-B, PROPULLATOR 2000-C, PROPULLATOR 3500-D
- Connectez le court câble rouge au pole positif (+) du
moteur du treuil.
- Connectez le court câble noir au pôle négatif (-) du
moteur du treuil.
- Connectez le long câble rouge au pôle positif (+) de la batterie.
- Connectez le long câble noir au pôle négatif (-) de
la batterie.
- Branchez la télécommande avec fil comme indiqué sur le schéma ci-dessous. "Sur le modèle PROPULLATOR 2000-C, la télécommande filaire et le dispositif de commande sont dans un boîtier.

Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR 9500-A, PROPULLATOR 13500-A, PROPULLATOR 15000-A, PROPULLATOR 17000-A, PROPULLATOR 9500-B, PROPULLATOR 13500-B
- Connectez le câble rouge au pôle positif (+) de la batterie.
• Connectez le câble noir au pôle négatif (-) de la batterie
- Connectez la télécommande avec fil à l'unité de commande clu treuil.
Raccordement des câbles pour les modèles: PROPULLATOR 3500-C, PROPULLATOR 4500-A, PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 4500-B
- Les câbles doivent être connectés selon le schéma suivant, conçu également selon le principe de la télécommande avec fil.

- Réglez le sens de rotation du tambour, Toumez l'embrayage à la position libre du tambour, tirez une courte section du câble hors du tambour (par exemple (0,3 m) pour tester le bon fonctionnement des câbles électriques et mettez l'embrayage dans la position où la vitesse du moteur peut être transmise. Appuyez sur la touche "IN" de la télécommande de l'appareil. Si le câble est rétracté, alors le câblage a été effectué correctement. Sinon, connectez le câble au moteur et répétee la procédure.
La connexion à une télécommande sans fil n'est pas possible sur les appareils suivants: PROPULLATOR 2000-C, PROPULLATOR 3500-D, PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 9500-B, PROPULLATOR 13500-B, PROPULLATOR 4500-B.
4.3 Travail avec l'appareil
Conseils visant à prolonger la durée de vie du treuil 1. ENROULER LE CÂBLE SUR LE TAMBOUR LORSQU'IL EST BIEN TENDU. Ne laissez pas le câble se desserrer.
Un câble trop lâche peut, sous l'effet d'une charge.
se coincer entre des couches plus profondes sur le tambour et causer ainsi des contusions et des dommages dangereux. Pour éviter cela, le câble doit toujours être maintenu tendu avant d'être enroulé. Il est avantageux d'enrouler le câble sous une charge légère après chaque utilisation. Une autre possibilité consiste à fixer le crochet à l'attelage de remorque sur une légère pente et tirer le véhicule par le crochet.
2. NE SURCHAUFFEZ PAS LE MOTEUR. Rappelez-vous s'il vous plaît que le treuil doit être utilisé en cycles de travail interrompus. Le moteur peut clovenir chaud après un travail prolongé ou sous l'effet d'une lourde charge. Les composants internes sont plus chauds que le boîtier. Pour vérifier la température du moteur, arrêtez le travail et touchez avec précaution le boîtier. S'il est très chaud (brûle), arrêtez le travail et laissez le moteur refroidir.
3. Pour maximiser la durée de vie du treuil et du câble, utilisez un bloc lorsque vous tirez des poids lourds. Si le moteur du treuil est surchargé, débranchez immédiatement l'alimentation.
4. La force nécessaire pour déplacer une charge d'un endroit est normalement beaucoup plus grande que la force nécessaire pour la maintenir en mouvement. ÉVITEZ DES ARRÊT ET DÉMARRAGES FRÉQUENTS PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
5. Évitez de plier inutilement le câble.
UTILISATION
1. Assurez-vous que tous les travaux d'installation ont été effectués correctement
2. Déplacez l'embrayage (selon votre modèle) dans une position où la bobine peut tourner librement et être entraînée par la main.
3. Tenez le crochet du câble du treuil et tirez-le jusqu'à la distance souhaitée. Fixez ensuite l'objet à tirer ou un autre élément solide, stable et suffisamment résistant se trouvant dans les environs, qui servira de support d'attache pour tirer le véhicule vers lui-même avec le treuil. REMARQUE: Avant de commencer le travail, assurez-vous qu'il y a au moins 8 rouleaux de câble en acier sur le tambour.
4. Déplacez l'embrayage selon votre modèle dans une position où l'entraînement peut être transmis du moteur à la bobine, AVERTISSEMENT. L'embrayage doit être complètement enclenché avant le début du travail. Ne tournez jamais le bouton rotatif lorsque le tambour toume. La commande de l'embrayage a été réglée lors de la fabrication et verrouillé de manière permanente. N'essayez pas de régler à nouveau l'actionnement de l'embrayage.
5. Appuyez sur la touche "IN" de la télécommande et maintenez-la enfoncée pour enrouler le câble, ou appuyez et maintenez enfoncée la touche "OUT" pour dérouler le câble. Après avoir relâché chaque bouton, attendez quelques instants que le moteur s'amète avant d'inverser le sens de rotation du tambour.
6. Enroulez à nouveau le câble après utilisation.
COMMANDE DE L'EMBRAYAGE
En fonction de votre modèle, les opérations suivantes doivent être effectuées.
MODELS: PROPULLATOR 3500-C, PROPULLATOR 4500-A, PROPULLATOR 3500-E, PROPULLATOR 4500-B
- Tournez le bouton d'embrayage en position "FREESPOOL" pour faire tourner librement le tambour de la bobine de la machine.
- Tournez le bouton d'embrayage en position "ENGAGED" pour que la vitesse du moteur soit transmise au tambour de l'arbre de machine.

MODELS: PROPULLATOR 9500-A, PROPULLATOR 13500-A, PROPULLATOR 15000 A, PROPULLATOR 17000 A, PROPULLATOR 9500 B, PROPULLATOR 13500-B
- Tournez le levier à la position "OUT DISENGAGED" pour faire tourner librement la bobine de l'appareil. - Tournez le levier à la position "IN ENGAGE" pour que la vitesse du moteur soit transmise au tambour de la bobine de la machine.

MODELES: PROPULLATOR 2000 B, PROPULLATOR 3500 B, PROPULLATOR 2000 C, PROPULLATOR 3500 D
- Tirez le bouton d'embrayage de sorte que le loquet soit tiré vers l'extérieur et tournez de 90° le bouton au même moment que le loquet, puis relâchez le et laissez le dans cette position pour faire tourner librement le tambour de la bobine de la machine.
- Tirez le bouton d'embrayage et toumez le de manière à pouvoir appuyer au même moment le bouton et le loquet. La vitesse du moteur est alors transmise au tambour de la bobine de l'appareil

4.4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Les éléments de commande de l'appareil ne nécessitent pas de lubrification.
- Vérifiez régulièrement que toutes les vis de la machine sont bien serrées.
• Vérifiez régulièrement la connexion des conduites électriques de l'appareil. - Nettoyez régulièrement l'appareil de la poussière, durable et des autres impuretés.
Remplacement du câble
- Assurez vous que le câble n'est pas soumis à une charge.
- Mettez l'embrayage sur une position qui facilite le déroulage.
- Déroulez entièrement le câble du tambour.
- Desserrez la vis de serrage situé sur le tambour, qui tient l'extrémité du câble et retirez le câble.
- Insérez l'extrémité du nouveau câble de façon à ce qu'elle soit visible dans l'ouverture de l'autre côté, et serrez solidement le câble avec la vis de serrage.
- Déplacez l'embrayage dans une position ou la vitesse du moteur peut être transmise à la bobine.
- Demarrez le treuil et enroulez le cable sur le tambour. Remarque remplacez toujours un câble en acier endommagé par une pièce de rechange identique.
DATI TECNICI