274224 - Non catégorisé Arktic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 274224 Arktic au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et Réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations Générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 274224 Arktic
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 274224 - Arktic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 274224 de la marque Arktic.
MODE D'EMPLOI 274224 Arktic
- Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
- Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.
- DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’immergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau cou- rante.
- NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débran- chez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une per- sonne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.
- AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si néces- saire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de tré- buchement.
- AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.
- AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’entretien ou du stockage.
- Raccordez l’appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’ap- pareil.
- Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
- Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les connexions de l’alimentation électrique. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été véri- fié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instruc- tions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.
- Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’ap- pareil en cas d’urgence.
- Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
- Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
- N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
- N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’uti- lisation.
- Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
- Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
- Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de por- tée des enfants.
- N’utilisez jamais d’accessoires ou d’autres dispositifs que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
- N’utilisez pas cet appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande.
- Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
- Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
- Ne placez aucun objet sur l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma- tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.
- L ’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.FR
- Laissez un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation.
- AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales
- LA PRUDENCE! RISQUE D’INCENDIE! Le réfrigérant utilisé est le R290. Il s’agit d’un réfrigérant inflammable respectueux de l’environnement. Bien qu’il soit inflam- mable, il n’endommage pas la couche d’ozone et n’augmente pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide de refroidissement a toutefois entraîné une légère augmentation du niveau sonore de l’ap- pareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez en- tendre le liquide de refroidissement circuler autour du sys- tème. Ceci est inévitable et n’a aucun effet négatif sur les performances de l’appareil. Lors du transport et de l’installa- tion de l’appareil, veillez à ce qu’aucune partie du système de refroidissement ne soit endommagée. Une fuite de liquide de refroidissement peut endommager les yeux.
- Cet appareil est destiné à un usage commercial.
- N’utilisez pas l’appareil sans charge pour éviter une sur- chauffe.
- DANGEREUX ! RISQUE DE BLESSURE ! Il y a des pièces mobiles à l’intérieur du bol, qui peuvent causer des blessures. Éteignez la machine et débranchez-la de l’ali- mentation électrique avant d’effectuer toute opération.
- PRUDENCE! TOUJOURS éteindre la machine et débrancher l’alimentation électrique avant de toucher des pièces de mo- teur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des per- sonnes qualifiées similaires afin d’éviter tout danger.
- ATTENTION ! Ne pas remplir la charge au-delà du niveau MAX.
- PRUDENCE! RISQUE DE BRÛLURES ! Le liquide réfrigérant pulvérisé sur la peau peut provoquer des brûlures critiques. Protégez vos yeux et votre peau. En cas de brûlures dues au réfrigérant, rincer immédiatement à l’eau froide. Si les brû- lures sont graves, appliquez de la glace et contactez immé- diatement un médecin.
- AVERTISSEMENT! Fournir une ventilation suffisante dans la structure environnante lors de l’installation. Ne bloquez ja- mais l’aspiration du débit d’air et la sortie d’air afin de main- tenir la circulation de l’air.
- Ne placez aucun produit dangereux, tel que du carburant, de l’alcool, de la peinture, des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable, des substances inflammables ou explosives, etc. à l’intérieur ou à proximité de l’appareil. Utilisation prévue
- Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production en masse continue d’aliments.
- Cet appareil est conçu pour distribuer des boissons froides. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou causer des blessures corporelles.
L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’appareil. Installation de mise à la terre Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre. Principales parties du produit (Fig.1 à la page 3)
4. Bac d’égouttage amovible
6. Flotteur (indicateur de débordement)
Pièces de rechange A. Couvercle de chapeau de joint de tarière x3 B. Bague d’étanchéité de bol x1 C. Bague d’étanchéité du robinet distributeur x10 D. Rondelle blanche d’arbre de tarière x3 E. Rondelle noire de l’arbre de tarière x3 F. Tube de lubrifiant x1 Panneau de commande (Fig.2 à la page 3)
12. Bouton de sélection du mode pour le bol souhaité
13. Panneau de droite
14. Augmenter la dureté + / Température
15. Affichage de la dureté/température
16. Diminuer la dureté -/Température
18. Indicateur du mode Granita
19. Indicateur du mode jus
20. Indicateur du mode OFF
21. Interrupteur d’alimentation
22. Bouton de réglage des paramètres
(Voir == > Réglage des paramètres de la machine
Schéma du circuit (Fig.3 à la page 4) T. Alimentation du commutateur M1: Compresseur FA: Surcharge du compresseur KA: Relais du compresseur C: Condensateur de démarrage M2: Moteur du ventilateur du condenseur DPF1\DPF2: Vague d’expansion électronique de 1\2FR
NTC1\NTC2: Capteur de boisson de 1\2 NTC3\NTC4: Capteur d’aspiration de 1\2 WX: Affichage de la température MI\MII: Moteur à engrenage CC de 1\2 LEDI\LEDII: Voyants LED de 1\2 Préparation avant utilisation
- Retirez tous les emballages et emballages de protection.
- Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac- cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.
- Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).
- Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
- Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis- tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.
- Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre appareil à l’avenir.
- Conserver le manuel d’utilisation pour référence ultérieure. NOTE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. Mode d’emploi a) Préparation de l’ingrédient alimentaire: (Fig. 4 à la page 4)
- Diluer et mélanger le CONCENTRÉ avec de l’EAU dans un récipient approprié, en suivant les recettes du fabricant. LE MÉLANGE OBTENU DOIT AVOIR UNE TENEUR MINIMALE EN SUCRE DE 13°BRIX. Une concentration plus faible peut endommager les vis sans fin et/ou les motoréducteurs.
- AVERTISSEMENT ! La température de l’ingrédient alimen- taire ne doit jamais dépasser 25 °C.
- AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser uniquement avec de l’eau. b) Mise de l’ingrédient alimentaire dans la machine:
- AVERTISSEMENT! Les ingrédients alimentaires ne doivent être versés dans le bol (2) que lorsque la machine est éteinte et débranchée de l’alimentation électrique.
- Pour retirer le couvercle du bol (1) du bol (2), suivre les ins- tructions suivantes (Fig. 5 à la page 4):
1) Soulevez la partie arrière du couvercle ;
2) Extraire le couvercle du bol (1) du dispositif de retenue placé
- Verser l’ingrédient alimentaire (G) dans le bol (2) avec précau- tion et non au-delà du « NIVEAU MAXIMUM ». (Fig. 6 à la page 4), (Ne pas verser de liquide chaud pour éviter tout risque.)
- Après avoir versé/rempli l’ingrédient alimentaire dans le bol (2), fermer le couvercle du bol (1) sur le dessus du bol (2). (Fig. 7 à la page 4) AVERTISSEMENTS!
1. Ne jamais allumer la machine si le couvercle du bol est
manquant. Avant de retirer le couvercle du bol, éteignez la machine et débranchez-la.
2. Certaines pièces mobiles à l’intérieur du bol peuvent
provoquer des blessures, éteindre la machine et la débrancher avant d’effectuer toute opération. c) Démarrer le fonctionnement de la machine: (Panneau de commande: Fig. 2, page 3) Chaque bol est contrôlé indépendamment.
- Tout d’abord, branchez la fiche d’alimentation à une prise électrique appropriée.
- Appuyez ensuite sur (21) pour mettre la machine sous tension. Appuyer sur (21) et le maintenir enfoncé pendant 3secondes pour passer en mode VEILLE de la machine lorsqu’elle n’est pas utilisée. (Fig. 8 à la page 5).
- Appuyez ensuite sur le bouton correspondant du bol (12)
Appuyez sur plusieurs fois de suite pour sélectionner le mode de fonctionnement. Il existe 3 modes de fonctionnement : Granita (18), jus (19) ou OFF (20). Il s’affiche dans l’ordre et l’icône correspondante s’allume. I). Servir avec Granita (Fig. 9 à la page 5)
- Appuyer sur le bouton correspondant du bol (12)
- Appuyez ensuite consécutivement sur pour sélectionner le mode Granita, (18) s’allumera.
- Appuyez ensuite sur « + » ou « -» consécutivement pour ajus- ter la dureté. Le niveau entre 1 (doux avec beaucoup d’eau) et 7 (difficile avec moins d’eau). II). Servir avec des boissons froides (Fig. 10 à la page 5)
- Appuyer sur le bouton correspondant du bol (12) jusqu’à ce que (19) s’allume.
- Passez en mode de réglage de la température du jus en ap- puyant longuement sur (22) jusqu’ à ce que « PR » clignote sur l’affichage.
- Appuyez à nouveau sur (22) pour sélectionner la cuve 1(F1) ou 2(F2) jusqu’à ce que « F1 » ou « F2 » apparaisse sur l’affichage de la température.
- Appuyer sur le panneau gauche (17) pour régler la tempé- rature entre 1 °C et 7 °C. La température sera réglée avec succès. Après 15clignotements sans aucune opération, l’affi- chage revient à la normale. AVIS:
- La température actuelle s’affiche normalement.
- Appuyer simultanément sur (14)
(16) pour rétablir la tempé- rature par défaut ( 2 °C ).
- L’affichage indique « PR » / « F1 » / « F2 »: Mode de réglage de la température du jus / bol 1 / bol 2. Le mode ne sera plus valide après 15clignotements sans aucune opération et l’affi- chage reviendra à la normale.
Seul le panneau gauche (17) peut être utilisé (pour les deux bols 1et 2) dans le modèle de réglage de la température du jus. III). Pour arrêter de travailler
- Appuyer sur le bouton correspondant du bol (12).
- Appuyez ensuite de manière consécutive jusqu’à ce que le mode OFF (20) s’allume. Ensuite, il arrêterait d’agiter et de réfrigérer. d) Pour nettoyer simplement le bol correspondant:
- Appuyer sur le bouton correspondant du bol (12) et le mainte- nir enfoncé pendant environ 6secondes.
- La vanne correspondante du bol sera entièrement ouverte pour le nettoyage pendant environ 3minutes. Dans ce mode, l’affichage de la commande indique « °C ».FR
ATTENTION! Dans ce mode, le détendeur électronique du bol correspondant s’ouvre. Mais la tarière continue d’agiter pour le nettoyage. Veuillez remplir le bol avec de l’eau chaude et propre ne dépassant pas le « NIVEAU MAXIMUM ». Ne mettez pas votre main à l’intérieur. Éteignez la machine et débranchez-la pour un nettoyage ou une désinfection en profondeur. e) Distribution de granit (Fig. 11 à la page 6)
- Pour distribuer le produit alimentaire, tirez sur le levier du robinet. REMARQUE : Vérifier régulièrement la température des bois- sons dans le bol (2). Gardez la machine en marche lorsqu’il y a des aliments à l’intérieur du bol. Si la machine n’est pas utilisée en continu, il est nécessaire d’éliminer la petite quantité de la zone du robinet avant de ser- vir le client. Réglage des paramètres de la machine AVERTISSEMENT! Il est fortement déconseillé de changer ces paramètres ci-dessous, car la machine est déjà ajustée aux paramètres optimaux par défaut. Modifiez le réglage unique- ment si nécessaire. Comment définir Maintenir la touche (22) enfoncée pendant environ 6secondes. Le « PA » s’affiche à l’écran. Appuyez sur « + » ou « -» pour entrer la valeur « 15 » (C’est le code permettant de passer en mode de réglage). Appuyez ensuite sur (22) de manière consécutive pour sélec- tionner le paramètre (l’affichage s’affichera de manière consé- cutive) que vous souhaitez modifier. Les paramètres sont ré- pertoriés ci-dessous: Affi- chage Description Plage de réglage Paramètres d’usine par défaut
Température du bol II en mode jus 1 °C ~ 7 °C 2 °C F3 Sans objet
Protection lorsque la tempé- rature est basse -13 °C ~ -3 °C -5 °C
Température du liquide pen- dant la première étape 5 °C ~ 10 °C 10 °C
Température du liquide pen- dant la deuxième étape 3 °C ~ 8 °C 5 °C
Température sonde capteur pour bol I -5 °C ~ 5 °C 0 °C
Température sonde capteur pour bol II -5 °C ~ 5 °C 0 °C A3 Sans objet
Différence de température en mode jus 1 °C ~ 5 °C 2 °C
Temporisation du com- presseur 2 à 8min 2min Nettoyage et entretien
- ATTENTION! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
- N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et un choc électrique pour- rait en résulter.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à la durée de vie 0 de l’appareil et entraîner une situation dangereuse.
- Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc- tement, sa durée de vie sera réduite et cela peut entraîner une situation dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage
- Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
- Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
- É viter tout contact avec l’eau des composants électriques.
- Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- quides.
- Nettoyez l’intérieur du récipient avec un détergent non abrasif et rincez à l’eau claire.
- Aucune pièce n’est lavable au lave-vaisselle. Pièces Comment nettoyer Remarque Tous les accessoires tels que les racks, les supports de rack, etc.
- Faites tremper dans de l’eau chaude savonneuse pendant environ 10 à 20 minutes.
- Rincer abondamment à l’eau courante. Sécher toutes les pièces enfin bien. Surfaces en verre externes
- Essuyez avec un chiffon doux et un peu de détergent neutre. Assurez-vous qu’aucune eau ou humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Surfaces inté- rieures en verre
- Retirez les dépôts alimentaires.
- Essuyez avec un chiffon doux et un peu de détergent doux. Assu- rez-vous qu’aucune eau ou humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Porte en verre a) Vidange des bols
- Avant de pouvoir nettoyer un bol, il faut d’abord vider tout l’ingrédient alimentaire à l’intérieur du bol. b) Démontage du robinet distributeur:
- Assurez-vous que toutes les boissons sont vidées à l’intérieur du bol.
- Démonter le robinet avant de retirer le bol.
- Retirez la goupille (F) pour libérer toutes les autres pièces. (Fig. 13 à la page 6)
- Utilisez de l’eau propre et chaude pour laver les pièces. (Fig. 14 à la page 6)FR
- Pour retirer d’abord le couvercle du bol (1) du bol (2), suivez ces instructions et consultez la Fig. 15 à la page 6.
1) Soulevez la partie arrière du couvercle ;
2) Extraire le couvercle du bol (1) du dispositif de retenue
- Ensuite, soulevez la partie avant du bol pour le libérer.
- Ensuite, retirez le bol de sa position en poussant légèrement à l’arrière. Le bol est maintenant détaché. (Fig. 16 à la page 6)
- Enfin, retirez la tarière et retirez le couvercle du chapeau d’étanchéité (A) et la bague d’étanchéité du bol (B). Rempla- cer si usé ou tous les 12mois. (Fig. 17 à la page 7) d) Retirez le bol et le couvercle: ATTENTION! Tous les composants précédemment démontés et retirés doivent être soigneusement lavés et désinfectés. Nous recommandons vivement de nettoyer et de désinfecter cette machine tous les jours afin de maintenir un haut niveau de qualité alimentaire.
- Pour effectuer cette procédure correctement, procédez comme suit: - Remplir un récipient de détergent et d’eau chaude à une tem- pérature de 50 à 60 °C ; - Laver soigneusement les composants démontés avec la so- lution détergente. - Rincer à l’eau chaude. - Plonger les composants de désassemblage dans la solution et tremper pendant environ 30minutes. - Ensuite, lavez à nouveau les composants avec de l’eau propre. - Placez les différents composants sur une surface sèche et propre et séchez bien toutes les pièces. - Montez la machine comme décrit dans la partie e) ci-dessous. - Avant de redémarrer la machine, effectuer le cycle de rinçage à l’eau propre. (Voir la partie f) ci-dessous.) AVERTISSEMENT ! N’immergez pas les couvercles des bols avec l’ampoule dans un liquide quelconque. Avant le nettoyage, assurez-vous que l’ampoule est retirée de la machine comme décrit ci-dessous (Fig. 29, page 8). Pour nettoyer le couvercle du bol éclairé comme indiqué ci-dessous:
1. Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer la partie
inférieure du couvercle du bol et la surface extérieure.
2. À l’aide d’une éponge trempée dans la solution de lavage,
désinfecter la partie inférieure (24) du couvercle du bol, en veillant à ne pas toucher la partie charnière (X) pendant envi- ron 10minutes (Fig. 18, page 7).
3. Rincer deux fois ou plus, à l’aide d’une éponge propre imbi-
bée d’eau douce tiède.
4. Séchez-le avec un chiffon propre et sec.
5. Remettre le couvercle du bol uniquement après que le bol a
été nettoyé et désinfecté. e) Remontage des composants lavés ATTENTION! Tous les composants lavés doivent être soigneu- sement réassemblés. Certains composants doivent être cor- rectement lubrifiés par les lubrifiants fournis afin de garantir leur efficacité.
- Toujours vérifier l’intégrité du joint (A), s’il est usé, le rempla- cer par un nouveau (fourni).
- Replacer le couvercle du chapeau d’étanchéité de tarière (A) pendant au moins tous les 12mois.
- Insérez le couvercle du chapeau du joint de tarière (A) comme ci-dessous. (Fig. 19 à la page 7).
- Lubrifier la zone intérieure du couvercle du chapeau du joint de tarière (A) comme indiqué à la Fig. 20, page 7 avec le lu- brifiant (fourni).
- Ensuite, insérez la bague d’étanchéité du bol (B) et lubri- fiez-la avec le lubrifiant fourni comme ci-dessous. (Fig. 21 à la page 7)
- Ensuite, insérer la tarière avec la rondelle blanche (D) et la rondelle noire (E) pour l’arbre. Tourner la tarière pour l’enga- ger. (Fig. 22 à la page 7)
- Ensuite, remettre le bol en place, relever légèrement la tête de la tarière de sorte qu’elle soit alignée avec la position (E) du bol. (Fig. 23 à la page 7)
- Appuyez légèrement sur le bol vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la bonne position et qu’un « clic » se fasse entendre. (Fig. 24 à la page 7) Suivez les instructions ci-dessous pour remonter le robinet (7):
- À l’ aide du lubrifiant fourni, lubrifiez correctement le bouchon (Y) et remontez les composants.
- Installez la goupille (F) tout en maintenant le levier du taraud stable. (Fig. 25 à la page 8)
- Remplacez la bague d’étanchéité du robinet (C) si elle est usée ou présente une fuite. f) Rinçage de la machine ATTENTION! Avant de démarrer la machine après le nettoyage, vous devez effectuer le cycle de rinçage. Procédures ci-dessous:
- Verser l’eau propre dans le bol ;
- Laisser la machine fonctionner pendant au moins 5minutes sous « agitation »
- Éteignez la machine et videz le bol en ouvrant le robinet. g) Nettoyage du bac de récupération ATTENTION ! Le bac d’égouttage doit être vidé et nettoyé chaque fois que le flotteur rouge installé dans la grille s’affiche. Il doit être nettoyé quotidiennement.
- Soulevez le plateau avec la grille au-dessus et retirez-le. (Fig. 26, page 8)
- Laver le plateau et la grille séparément à l’eau tiède.
- Séchez bien les deux pièces et replacez la grille sur le pla- teau.
- Positionner le tuyau de drainage dans l’ouverture prévue à cet effet.
- Remettez le plateau en place et appuyez dessus pour le fixer à la machine. h) Couvercle d’éclairage ATTENTION! Pendant le processus de nettoyage, veiller à ne pas plier, casser ou endommager les « contacts » (Fig. 27, page 8). Tout dommage peut entraîner une mauvaise fonciation du couvercle d’éclairage.
- Nettoyez les contacts du couvercle à l’aide d’un chiffon hu- mide et séchez bien. Éteignez toujours la machine.
- Ne pas immerger dans l’eau pour le nettoyage.FR
- L’ampoule ne doit être remplacée que lorsque la machine est éteinte et que le cordon d’alimentation est débranché.
- Retirez ensuite les capuchons de protection. Ensuite, utilisez un tournevis approprié (non fourni) pour desserrer les vis afin de retirer le couvercle (Fig. 28, page 8).
- Retirez l’ampoule (U) de la prise (T) (Fig. 29, page 8). Et rem- placez-la par une nouvelle ampoule (non fournie). j) Nettoyage du condenseur
- ATTENTION! Le condenseur ne peut être nettoyé que par un technicien spécialisé, qui doit organiser toutes les séquences opérationnelles et avec un outil/équipement approprié.
- Le condenseur doit être nettoyé régulièrement (au moins une fois tous les 6mois) pour maintenir de bonnes performances de la machine.
- Pour accéder au condenseur, les protections de sécurité doivent être retirées.
- AVERTISSEMENT! Le retrait des protections de sécurité ex- posera certaines surfaces tranchantes de la machine.
- Pour retirer le panneau de protection, procédez comme suit: (Fig. 30, page 8)
1) Soulever et retirer complètement la partie supérieure de la
protection latérale ;
2) Desserrez les 4vis fixant la protection en place.
3) Après avoir retiré les 4vis, retirez la protection de sécurité.
(Fig. 31 à la page 8)
4) Utilisez une brosse sèche (non fournie) pour éliminer la
poussière qui s’est accumulée au fil du temps avec l’utilisa- tion. (Fig. 32, page 8)
5) Après avoir soigneusement nettoyé le condenseur, remonter
la protection de sécurité. k) Maintenance périodique Cette machine doit être vérifiée périodiquement (au moins tous les 6mois) par un technicien spécialisé. Cette vérification pé- riodique permet de s’assurer que tous les composants installés et la machine elle-même sont à un niveau de sécurité élevé. Tous les composants usés doivent être remplacés par une pièce de rechange d’origine. Il est interdit d’utiliser cette ma- chine lorsque même un seul de ses composants est défectueux ou usé. Il est interdit à l’utilisateur d’effectuer une maintenance périodique. Maintenance
- Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
- Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correcte- ment ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.
- Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au- torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage
- Avant de ranger l’appareil, assurez-vous toujours qu’il a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
- Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
- Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour- rait l’endommager.
- Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction- nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le ta- bleau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parve- nez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services. Problèmes Cause possible Solution possible La machine ne fonctionne pas après avoir été branchée à la prise électrique Le cordon d’alimen- tation et la fiche ne se connectent pas fermement et correctement Vérifiez à nouveau la connexion. Et assu- rez-vous que toutes les connexions sont fermement connectées. Fuite du robinet distributeur Le robinet n’est pas correctement installé Vérifiez à nouveau la connexion. Et assu- rez-vous que toutes les connexions sont fermement connectées. Le piston du robinet n’est pas lubrifié Lubrifier le piston du robinet Le piston du robinet est défectueux Contacter le four- nisseur. Fuite de nourriture à l’arrière du bol Le bol n’est pas cor- rectement installé. Vérifier à nouveau la position et remonter le bol. La bague d’étan- chéité du bol n’est pas lubrifiée. Lubrifier la bague d’étanchéité du bol. La bague d’étan- chéité du bol est défectueuse. Remplacer par une nouvelle bague d’étanchéité de bol. La tarière ne tourne pas La tarière est bloquée par la glace dans le bol. Laissez d’abord fondre la glace. La machine ne fabrique pas de granit Le mode de travail n’est pas en mode « Granita » Sélectionnez « Mode Granita » Le condenseur est sale. Nettoyez régulière- ment le condenseur. La ventilation n’est pas suffisante Permettre une ven- tilation suffisante La machine à proxi- mité de la source de chaleur. Éloignez la machine de la source de chaleur La tarière est bruyante pendant le fonctionnement Le joint avant (A) est mal installé. Vérifiez à nouveau et placez le joint avant (A) correctement. Le joint avant (A) n’est pas lubrifié Lubrifier le joint avant (A). La consistance est trop épaisse Changez la cohé- rence.IT
Granita a des taches noires Le bol est sale. Éteignez et débran- chez la machine. Nettoyez soigneuse- ment le bol. La bague d’étan- chéité de la tarière est sale. Nettoyez à nouveau la bague d’étan- chéité. Le robinet distri- buteur ne se libère pas correctement Le robinet est blo- qué par la glace Éteignez la machine pour laisser fondre la glace. Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entre- tenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi- cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet- tant à un point de collecte désigné. Le non-res- pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d’élimination des dé- chets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les res- sources naturelles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une ma- nière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importa- teurs ne sont pas responsables du recyclage, du traitement et de l’élimination écologique, que ce soit directement ou par le biais d’un système public. ITALIANO Gentile cliente, Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Arktic . Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il presente manuale d’u- so, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito. Istruzioni di sicurezza
Notice Facile