FCR 28120 E - Non catégorisé STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCR 28120 E STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffe-eau électrique |
| Capacité | 120 litres |
| Puissance | 2800 W |
| Dimensions | Hauteur : 1,45 m, Largeur : 0,55 m, Profondeur : 0,55 m |
| Poids | 75 kg |
| Température maximale | 75 °C |
| Installation | Murale |
| Utilisation | Production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien | Vérification annuelle de l'anode et du thermostat |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et la surpression |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCR 28120 E STIEBEL ELTRON
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCR 28120 E - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCR 28120 E de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI FCR 28120 E STIEBEL ELTRON
1. Remarques générales 28
1.1 Consignes de sécurité 28
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
1.3 Unités de mesure 29
2.1 Utilisation conforme 29
2.2 Consignes de sécurité générales 29
6. Aide au dépannage 30
7.1 Consignes de sécurité générales 31
7.2 Prescriptions, normes et réglementations 31
7.3 Raccordement hydraulique et groupe de sécurité 31
9.1 Raccordement électrique 32
10. Mise en service 32
10.1 Première mise en service 32
12. Aide au dépannage 33
13.1 Contrôle du groupe de sécurité 33
13.2 Nettoyage et détartrage de l’appareil 33
13.3 Remplacement du corps de chauffe et du tube de
14. Caractéristiques techniques 34
14.1 Cotes, profondeurs de plongée et raccordements 34
14.2 Schéma des connexions électriques et raccordements 35
14.3 Tableau des données techniques 37
REMARQUES PARTICU- LIÈRES - L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 3ans, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales réduites, ou par des personnes sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils ont compris les dangers encourus. Les enfants de 3 à 8 ans doivent manipuler uniquement la robinetterie raccordée à l’appareil. Ne laissez pas les en- fants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance. - Le raccordement au secteur n’est possible que sous forme d’une connexion fixe réalisée avec un câble électrique posé fixement. L’appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dis- positif de coupure omnipolaire ayant une ou- verture minimale des contacts de 3mm. - Fixez l’appareil comme indiqué dans le cha- pitre «Installation/ Montage«. - Remplissez d’abord la cuve d’eau avant de mettre l’appareil en marche. - L’appareil ne doit être installé que dans des cuves dotées de tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau en métal. - Les parties métalliques accessibles de la cuve entrant en contact avec l’eau doivent être re- liées de manière fiable et durable au conduc- teur de mise à la terre. - Si un échangeur de chaleur est présent dans le même ballon, vous devez limiter la tempé- rature maximale de cet appareil sur la tem- pérature maximale du corps de chauffe. Vous éviterez ainsi que le limiteur de température du corps de chauffe se déclenche.UTILISATION Remarques générales 28 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com
UTILISATION ET INSTALLATION
Résistance électrique - Des informations sur la plage de volume de la cuve, le volume au-dessus de l’élément chauffant et la position de montage figurent au chapitre «Données techniques / Tableau des données« . Installez un groupe de sé- curité homologué sur l’arrivée d’eau froide de la cuve. Notez qu’en fonction de la pres- sion d’alimentation, il peut s’avérer néces- saire d’installer un réducteur de pression supplémentaire. - Le tuyau d’évacuation doit être dimensionné de sorte que l’eau puisse s’écouler librement lorsque le groupe de sécurité est entièrement ouvert. - Installez le tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité avec une pente constante vers le bas dans un local à l’abri du gel. - Le raccord d’écoulement du groupe de sécuri- té doit être ouvert à l’air libre. - Installez un disjoncteur différentiel (30 mA). UTILISATION
1. Remarques générales
Le chapitre «Utilisation« s’adresse à l’utilisateur de l’appareil et aux professionnels.Le chapitre «Installation« s’adresse aux professionnels. RemarqueLisez attentivement les présentes instructions avant d’uti-liser l’appareil. Conservez-les soigneusement.Le cas échéant, veuillez remettre cette notice au nouvel utilisateur.1.1 Consignes de sécurité1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du dangerSont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. f Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.1.1.2 Symboles, nature du dangerSymbole Nature du danger
Brûlure(brûlure, ébouillantement) 1.1.3 Mentions d’avertissementMENTION D’AVERTISSE- MENT Signification DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort. AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner de graves lésions, voire la mort. ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî- ner des lésions légères ou moyennement graves. !UTILISATION Sécurité FRANÇAISwww.stiebel-eltron.com FCR 28 | 29
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation RemarqueLe symbole ci-contre caractérise des remarques géné-rales.f Lisez attentivement les consignes.Symbole Signification
Dommages matériels(dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement)
Mise au rebut de l’appareil f Ce symbole indique que vous devez prendre des mesures. Les actions requises sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
RemarqueSauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimètres.
2.1 Utilisation conforme
L’appareil est prévu pour être monté dans la cuve d’une installa-tion de chauffage ou de chauffage de l’eau sanitaire sous pression. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Son utili- sation est sans risque pour les personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut égale- ment être utilisé dans un environnement non domestique (dans de petites entreprises par ex.), à condition que son utilisation soit similaire.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.L’utilisation de l’appareil pour chauffer d’autres liquides que de l’eau, ou encore pour chauffer de l’eau additionnée de produits chimiques (p. ex. de l’eau glycolée), est aussi considérée comme non conforme.
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT ÉlectrocutionNe projetez jamais d’eau ou d’autres liquides sur l’ap-pareil. AVERTISSEMENT BrûlureDanger de brûlures à des températures de sortie supé-rieures à 43°C.
AVERTISSEMENT BlessureL’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 3ans, ainsi que par des personnes aux facultés phy-siques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils ont compris les dangers encourus. Les enfants de 3 à 8 ans doivent manipuler uniquement la robinetterie raccordée à l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisa-teurs à des enfants sans surveillance.
Dommages matérielsLe condensat peut s’égoutter de l’appareil.f Ne rangez aucun objet sous l’appareil. RemarqueL’appareil est sous pression.Pendant la montée en température, l’eau d’expansion s’écoule par le groupe de sécurité.f Contactez un professionnel si de l’eau goutte alors que la montée en température est achevée.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
3. Description de l‘appareil
L’appareil chauffe électriquement l’eau potable et l’eau de chauf- fage. Selon le type d’appareil, la température peut être déterminée par vous-même ou par un professionnel à l’aide du bouton de réglage de température. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, l’appareil s’arrête et, si nécessaire, se remet automati-quement en marche en mode simple puissance et en mode double puissance pendant le temps de tarif réduit / heures creuses / les horaires.Dans la mesure où l’alimentation électrique est garantie, l’appareil est également protégé du gel lorsque la température est réglée sur «froid«. L’appareil se met en route au moment opportun et chauffe l’eau. La robinetterie et la conduite d’eau ne sont pas protégées du gel par l’appareil.
Résistance électrique30 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Réglages
Type d’appareil avec bouton de réglage de température dans le bornier de raccordement La température peut être réglée en continu par un professionnel (voir le chapitre «Installation/ Réglages«). Réglage d’usine: 60°C
4.2 Chauffe rapide en cas de marche en mode
double puissance Pour les types d’appareils fonctionnant en mode double puissance, le professionnel peut monter une touche pour la commande à distance d’une chauffe rapide. Celle-ci peut être activée au besoin. Une fois la température réglée atteinte, la chauffe rapide s’éteint et ne se rallume pas automatiquement.
5. Nettoyage, entretien et
maintenance f Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- pareil par un professionnel. Entartrage f Presque tous les types d’eau entraînent l’apparition de tartre à des températures élevées. Du tartre se dépose dans l‘‘ap- pareil et affecte son fonctionnement et sa durée de vie. Il convient donc de détartrer de temps en temps les corps de chauffe. Un professionnel connaît la qualité de l’eau locale et vous indique les intervalles de maintenance à respecter. f Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éli- miner le tartre au niveau des becs de robinetterie avec les produits de détartrage du commerce. f Actionnez régulièrement la soupape de sécurité afin d’éviter tout grippage dû aux dépôts de calcaire.
6. Aide au dépannage
Défaut Cause Remède L’eau ne chauffe pas. L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les disjoncteurs de l’installation domes- tique. La température est mal réglée. Contrôlez le réglage de la température. Le débit est trop faible.
Le régulateur de jet placé dans la robinetterie ou la pomme de douche sont entartrés ou sales. Nettoyez ou détartrez le régulateur de jet ou la pomme de douche. Une fois le chauffage terminé, de l’eau s’écoule en gouttant du groupe de sécurité. Le siège du groupe est encrassé. Mettez l’appareil hors tension et hors pression. Appelez un profession- nel. Appelez un professionnel si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (n° 000000-0000-000000) pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement: Nr.: 000000-0000-000000Made in Germany
L’installation, la mise en service, la maintenance et la réparation de cet appareil sont exclusivement réservées aux professionnels.
7.1 Consignes de sécurité générales
Nous ne garantissons un fonctionnement optimal et en toute sé- curité de l’appareil que si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d’origine.
7.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
7.3 Raccordement hydraulique et groupe de
sécurité Remarque Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion hydrauliques suivant les prescriptions. Les tuyaux d’arrivée et de sortie d’eau de la cuve dans laquelle l’appareil est monté doivent être métalliques. Les parties métalliques accessibles de la cuve entrant en contact avec l’eau doivent être reliées de manière fiable et durable au conducteur de mise à la terre. Remarque Un groupe de sécurité est requis. La pression max. admissible ne doit pas être dépassée (voir le chapitre «Donnéestechniques/Tableau des données« et les données techniques du ballon). f Installez un groupe de sécurité homologué sur l’arrivée d’eau froide. Notez qu’en fonction de la pression d’alimentation, il peut s’avérer nécessaire d’installer un réducteur de pression supplémentaire. f Le tuyau d’évacuation doit être dimensionné de sorte que l’eau puisse s’écouler librement lorsque le groupe de sécuri- té est entièrement ouvert. f Installez le tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité avec une pente constante vers le bas dans un local à l’abri du gel. f Le raccord d’écoulement du groupe de sécurité doit être ou- vert à l’air libre.
Sont fournis avec l’appareil: - Raccord vissé PG29 - Vis de fixation, rondelles élastiques - Ponts de serrage D0000119253
Accessoires nécessaires En fonction de la pression d’alimentation, des groupes de sécurité et des réducteurs de pression sont nécessaires. Ces groupes de sécurité homologués protègent l’appareil des surpressions. Autres accessoires Une contre-bride est disponible comme accessoire.
Remarque Pour le montage de l‘appareil, le ballon doit être équi- pé d‘une contre-bride (voir le chapitre «Description de l‘appareil / Accessoires«). Remarque Le boîtier de commande ne doit pas être thermiquement isolé afin d’éviter la formation de températures trop éle- vées dans le bornier de raccordement. L’ouverture d’écoulement des condensats dans la salle de commande doit rester ouverte lors de l’isolation ther- mique de la cuve, afin que le condensat puisse s’égoutter librement. f Respectez les couples de serrage requis lors du mon- tage (voir chapitre «Données techniques / tableau des données«). f Vous devez monter l’appareil uniquement à l’horizontale avec les Passages de câbles électriques vers le bas. f Installez l‘appareil uniquement avec les corps de chauffe et le tube de protection montés en parallèle. Pour ce faire, utili- sez les vis fournies. Le cas échéant, corrigez l’alignement des composants.32 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Mise en service
9.1 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tion électriques conformément aux prescriptions. AVERTISSEMENT Électrocution Le raccordement au secteur n’est possible que sous forme d’une connexion fixe réalisée avec un câble élec- trique posé fixement. L’appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm. AVERTISSEMENT Électrocution Veillez à ce que l’appareil soit relié au conducteur de mise à la terre. Dommages matériels Installez un disjoncteur différentiel (30 mA).
Dommages matériels Tenez compte des indications figurant sur la plaque si- gnalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
Dommages matériels Ne branchez pas l’appareil au réseau électrique avant le remplissage. f Retirez les trois vis du couvercle du boîtier de raccordement. f Retirez le couvercle du bornier de raccordement. f Choisissez une section de conducteurs correspondant à la puissance de l‘appareil. f Préparez le câble de raccordement électrique. D0000117717 f Veillez lors de cette opération à ce que le conducteur de mise à la terre soit plus long que tous les autres conducteurs. f Introduisez le câble de raccordement électrique à l’intérieur du boîtier de raccordement par le passage des câbles. Le rac- cord vissé PG21 pour les diamètres de câble jusqu’à 18mm est prémonté. f Pour les câbles d’un diamètre supérieur à 18mm, rempla- cez d’abord le raccord vissé PG21 par le raccord vissé PG29 fourni. f Raccordez la puissance souhaitée au bornier de l’appareil conformément aux schémas électriques. D0000119111
1 Bornier 2 Profilé symétrique 3 Rangée supérieure de bornes 4 Rangée inférieure de bornes Exemple avec 2ponts de serrage: D0000119252 f Vous trouverez des informations sur les possibilités de rac- cordement dans le chapitre «Données techniques / Schémas électriques et raccordements«) f Montez et vissez le couvercle du boîtier de raccordement. f Type d’appareil avec mode double puissance: Marquez au stylo à bille la puissance raccordée et la tension de raccorde- ment choisies sur la plaque signalétique.
10.1 Première mise en service
f Remplissez l’installation d’eau.
Dommages matériels En cas de marche à sec, le thermostat de réglage sera détruit et devra être remplacé. Le thermostat de sécurité doit être remis en position initiale.
Dommages matériels Si un échangeur de chaleur est présent dans le même ballon, vous devez limiter la température maximale de cet appareil sur la température maximale du corps de chauffe. Vous éviterez ainsi que le limiteur de tempéra- ture du corps de chauffe se déclenche.FRANÇAISwww.stiebel-eltron.com FCR 28 | 33 INSTALLATION Réglages f Mettez l’appareil sous tension électrique.Remise de l’appareil à l’utilisateur f Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur. Familiarisez-le avec le fonctionnement de l’appareil.f Indiquez à l’utilisateur les risques encourus.f Remettez-lui cette notice.
10.2 Remise en service
Voir le chapitre «Première mise en service«.
Type d’appareil avec bouton de réglage de température dans le bornier de raccordement 85°C 60°C 35°C 2602790028f La température se règle à la température souhaitée via un potentiomètre.f Configuration usine 60°C (il existe un cran d’arrêt du bouton de réglage à cette température)
12. Aide au dépannage
Défaut Cause RemèdeL’eau ne chauffe pas.
Le limiteur de sécurité s’est déclenché en raison d’une défaillance du thermostat. Remplacez le thermostat et appuyez sur le bouton de réarmement du limiteur de sécurité.
Le limiteur de sécurité s’est déclenché en raison d’une température inférieure à -15°C.Appuyez sur le bouton de réarmement.
Un corps de chauffe est défectueux. Remplacez le corps de chauffe ou la bride élec-trique.
Le limiteur de sécurité s’est déclenché car l’échangeur de chaleur présent dans le même ballon est réglé sur une température trop élevée.Limitez la température maximale de l’échangeur de chaleur.
De l’eau goutte du groupe de sécurité lorsque la chauffe est arrêtée.Le siège du groupe est encrassé. Nettoyez le siège du groupe. D0000117439Bouton de réarmement du limiteur de sécurité
AVERTISSEMENT ÉlectrocutionAvant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous les pôles.
13.1 Contrôle du groupe de sécurité
f Contrôlez régulièrement le groupe de sécurité.
13.2 Nettoyage et détartrage de l’appareil
f N’utilisez pas de pompe à détartrer.f Ne détartrez le corps de chauffe qu’après démontage et ne traitez ni la surface du ballon, ni l’anode témoin avec un pro-duit détartrant.Pour connaître le couple de serrage des vis de bride, voir le cha-pitre «Données techniques/ Cotes et raccordements«
13.3 Remplacement du corps de chauffe et du tube
de protection f Montez les corps de chauffe et les tubes de protection avec isolation électrique dans la plaque de bridage.
Dommages matérielsLa résistance anticorrosion ne doit être ni endommagée ni retirée pour les travaux de maintenance.34 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Caractéristiques techniques 3 corps de chauffe
1 Résistance anti-corrosion (390Ω) f Reliez les corps de chauffe par la résistance anticorrosion au ballon tampon. La résistance anticorrosion sert à établir la compensation de po- tentiel et évite la corrosion des corps de chauffe par courant de sortie.
14. Caractéristiques techniques
14.1 Cotes, profondeurs de plongée et
14.2 Schéma des connexions électriques et
14.2.1 Mode simple puissance
FCR 28/120 E, réf. cde 000694 FCR 28/180 E, réf. cde 000695 6, 9, 12, 18kW, 3/PE ~ 400V
D0000117550 1 Radiateur Puissance raccordée 6kW: 3 x 2 kW Puissance raccordée 9kW: 3 x 3kW Puissance raccordée 12kW: 6 x 2 kW Puissance de raccordement 18 kW : 6 x 3 kW 2 Contacteur 3 Limiteur de sécurité 4 Thermostat Exemple de raccordement en mode simple puissance avec contact d’interdiction tarifaire L1 L2 L3 N 4 5 D0000117769D0000117768 1 Contact d’interdiction tarifaire, monté par un professionnel
14.2.2 Mode double / simple puissance 3/N/PE ~ 400V
FCR 28/120, réf. cde 071332 FCR 28/120 CrNi, réf. cde 234503 FCR 28/180, réf. cde 071333 2L3L2 L1 N
1 Radiateur Puissance de raccordement 12 kW : 3 x 4kW Puissance de raccordement 18kW: 6 x 3 kW 2 Contacteur 3 Thermostat 4 Disjoncteur I / II 5 Limiteur de sécurité36 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Caractéristiques techniques Exemple de raccordement mode double puissance FCR 28/120, réf. cde 071332 FCR 28/120 CrNi, réf. cde 234503 6/12kW Disjoncteur I 12/12kW Disjoncteur II FCR 28/180, réf. cde 071333 9/18kW Disjoncteur I 18/18kW Disjoncteur II Variante 1 : L1 L2 L3 N 1 2 3 4 D0000117769D0000117769
1 Contact d’interdiction tarifaire, monté par un professionnel 2 Touche pour la commande à distance de la chauffe rapide, montée par un professionnel 3 Pont de serrage Pendant la période des heures creuses (validation par le four- nisseur d’énergie), il est possible d’enclencher la chauffe rapide (heures pleines). Variante 2: L1 L2 L3 N 1 2 3 4 D0000117755D0000117555
1 Contact d’interdiction tarifaire, monté par un professionnel 2 Touche pour la commande à distance de la chauffe rapide, montée par un professionnel Pendant la période des heures creuses (validation par le fournis- seur d’énergie), il n’est possible d’enclencher la chauffe rapide (heures pleines) qu’en position II du disjoncteur. Exemple de raccordement de mesure à double compteur L1 L2 L3 N 1 2 3 4 K1 K2 K2 K1 D0000117770D0000117770
K1 Contacteur 1, monté par un professionnel K2 Contacteur 2, monté par un professionnel 1 Touche pour la commande à distance de la chauffe rapide, montée par un professionnel 2 Contact d’interdiction tarifaire, monté par un professionnel 3 Heures creuses 4 Heures pleines 5 Pont de serrage Exemple de raccordement mode simple puissance FCR 28/120, réf. cde 071332 FCR 28/120 CrNi, réf. cde 234503 6kW Disjoncteur I 12kW Disjoncteur II FCR 28/180, réf. cde 071333 9kW Disjoncteur I 18kW Disjoncteur IIFRANÇAIS www.stiebel-eltron.com FCR 28 | 37 INSTALLATION Caractéristiques techniques
14.3 Tableau des données techniques
Données électriques Puissance raccordée ~ 400V kW 6/12 6/12 12 9/18 18 Puissance raccordée ~ 380V kW 10,8 16,4 Tension nominale V 400 400 400 400 400 Phases 3/N/PE 3/N/PE 3/PE 3/N/PE 3/PE Fréquence Hz 50 50 50 50 50 Mode de fonctionnement simple puissance X X X X X Mode de fonctionnement double puissance X X X Limites d’utilisation Plage de réglage de la température °C 35-85 35-85 35-85 35-85 35-85 Pression max. admissible MPa 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Peut être utilisé avec
1 Pont de serrage Avec contact Heures creuses: L1 L2 L3 N 1 2 3 4 D0000117771D0000117771 1 Contact d’interdiction tarifaire, monté par un professionnel38 | FCR 28 www.stiebel-eltron.com
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage f Après usage, procédez à l’élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale. f Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l’appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu’il y soit réutilisé ou recyclé. Petits appareils électriques Gros électroménager (livraison individuelle sur palette) Documentation papier
Notice Facile