FCR 28120 E - Scaldabagno elettrico STIEBEL ELTRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FCR 28120 E STIEBEL ELTRON in formato PDF.
Domande degli utenti su FCR 28120 E STIEBEL ELTRON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scaldabagno elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FCR 28120 E - STIEBEL ELTRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FCR 28120 E del marchio STIEBEL ELTRON.
MANUALE UTENTE FCR 28120 E STIEBEL ELTRON
- Avvertenze generali 40
1.1 Avvertenze di sicurezza 40
1.2 Altri significoli di segnalazione utilizzati in quello documento 41
1.3 Unità di misura 41 - Sicurezza 41
2.1 Uso conforme 41
2.2 Avvertenze di sicurezza generali 41
2.3 Marchiod collaudo 41 - Descrizione dell'apparecchio 41
- Impostazioni 42
4.1 Temperatura 42
4.2 Riscaldamento rapido nel funzionamento a ciclo doppio 42 - Pulizia, cura e manutenzione 42
- Risoluzione dei guasti 42
INSTALLAZIONE
- Sicurezza 43
7.1 Avvertenze di sicurezza generali 43
7.2 Disposizioni,normedirettive 43
7.3 Allacciamento idraulico e gruppo di sicurezza 43 - Descrizione dell'apparecchio 43
8.1 Contenuto della fornitura 43
8.2 Accessori 43 - Montaggio 43
9.1 Allacciamento elettrico 44 - Messa in funzione 44
10.1 Prima accensione 44
10.2 Nuova accensione 45 - Impostazioni 45
11.1 Temperatura 45 - Risoluzione dei guasti 45
- Manutenzione 45
13.1 Controllo gruppo di sicurezza 45
13.2 Pulizia e decalcificazione dell'apparecchio 45
13.3 Sostituzione di radiatori e tubazione di protezione 45 - Dati tecnici 46
14.1 Misure, profondita di immersione allacciamenti 46
14.2 Schemie elettrici e collegamenti 47
14.3 Tabella dei dati tecnici 49
GARANZIA
AMBIENTE ERICLAGGIO
NOTE PARTICOLARI
- L'apparecchio può essere utilizzato da bambini dai 3 anni in su e da persone affette da handicap fisico, sensoriale o mentale, nonché da persone perché esperienza e ricerca specifiche conoscenze, solo sepetto sorvegianza o se precedentemente istruite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e dopo aver compreso i pericoli che l'utilizzo comaporta. A bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito utilizzare soltanto il rubinetto collegato all'apparecchio. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati.
- Il collegamento alla rete elettrica deve essere stabile, eseguito mediante cavo elettrico fisso. Deve inoltre essere possibile分开are l'apparecchio alla rete elettrica mediante una linea di sezonamento onnipolare di almeno 3mm
- Fissare l'apparecchio seguendo le istruzioni riportate nel capitolo "Installazione / Montaggio".
- Prima di accendere l'apparecchio, riempire il serbatoio con acqua.
- L'apparecchio può essere installato solo in serbatoi dotati di tubi di ingresso e uscita dell'acqua di tipo metallico.
- Le parti metalliche del serbatoio che entrano in contatto con l'acqua e che possono essere toccate devono essere collegate in modo permanente e affidabile al conduttore di protezione.
-
Se nello stesso serbatoio è incorporato uno scambiatore di calore, la temperatura massima di quello appearecchio deve essere limitata alla temperatura massima della flangia di riscaldamento. In quello modo si evita che il limitatore di temperatura agisce sulla flangia di riscaldamento.
-
Le informazioni relative al range di volume del serbatoio, al volume sopra l'elemento riscaldante e alla posizione di montaggio sono riportate nel capitolo "Dati tecnici / Tabella dei dati tecnici". Installare una valvola di sicurezza omologata all'ingresso dell'acqua fredda del serbatoio. Si noti che a seconda della pressione di erogazione cui assere necessario montare una valvola riduttrice di pressione aggiuntiva.
- Dimensionare la conduttura di scarico in modo che con la valvola di sicurezza completeness aperta, l'acqua possa defluire alla ostacoli.
- Montare la tubazione di scarico della valvola di sicurezza con inclinatione descendente costante in un locale protetto dal gelo.
- Il raccordo di scarico della valvola di sicurezza deve rimanere aperto all'atmosfera.
- Installare un interruptore differenziale (RCD).
USO
1. Avvertenze generali
Il capitolo "Uso" è rivolto all'utilizzatore dell'apparecchio e ai tec-nici specializzati.
Il capitolo "Installazione" è rivolto ai tecnici specializzati.

Avvertenza
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso, e conservarle in un luogo sicuro.
Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore successivo.
1.1 Avvertenze di sicurezza
1.1.1 Struttura delle avventenze di sicurezza

TERMINE DI SEGNALAZIONE Tipo di pericolò
Qui sono indicate le possibili consequences in caso di mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
- Qui sono indicate le misure da adottare per prevenire i pericoli.
1.1.2 Simboli, tipo di pericolo
Simbolo Tipo di pericolò

Lesione

Scarica elettrica

Ustione (ustione, scottatura)
1.1.3 Termini di segnalazione
| TERMINSE SE- GNALAZIONE | Significato |
| PERICOLO | Il mancato rispetto di questi avvisi causa gravi lesioni per- sonali o morte. |
| AVVERTENZA | Il mancato rispetto di questi avvisi cui po causare gravi lesio- ni personali o morte. |
| ATTENZIONE | Il mancato rispetto di questi avvisi cui po causare lesioni me- diao-gravi o lievi. |
1.2 Altri significoli di segnalazione utilizzati in questo documento

Avertenza
Le awertenze generali sono contrassegnate dal symbolo indicato qui a fianco.
Leggere con attenzione i testi delle awertenze.
Simbolo Significato

Danni materiali
(danni all'apparecchio, danni indiretti e danni ambientali)

Smaltimento dell'apparecchio
- Questo symbolo indica che si deve intervenire. Le azioni necessarie vengono descritte passo per passo.
1.3 Unità di misura

Avverenza
Tutte le misure sono riportate in millimetri, salvo diversa.
indicazione.
2. Sicurezza
2.1 Uso conforme
L'apparechio è progettato per il montaggio nel serbatoio di un impianto a vaso chiuso per riscaldamento o produzione di acqua calda sanitaria.
L'apparecchio è progettato per l'impiego in ambiente domestico. Puo essere utilizzato in modo sicuroanche da persone non specificamente struite.L'apparecchio cui essere utilizzato anche in ambiente non domestico, ad esempio in piccole aziende, parché ci si attenga alle stesse modalità d'uso.
Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non conforme. Nell'uso conforme rientraanche il completo rispetto di queste istruzioni,nonché delle istruzioni relativeagli accessori utilizzati.
Si considera non conformeanche l'utilizzo dell'apparecchio per il riscaldamento di liquidi diversi dall'acqua oppure di acqua addizionata di sostanze chimiche,come ad es.l'acqua glicolata.
2.2 Avvertenze di sicurezza generali

AVVERTENZA Scarica elettrica
Non spruzzare mai acqua o altri liquidi sull'apparecchio.

AVVERTENZA Ustione
A temperature in uscita superiori a 43^ sussiste il pericolodiustione.

AVVERTENZA Lesione
L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini dai 3 anni in su e da persone affette da handicap fisico, sensoriale o mentalale o da persona perché esperienza e ricerca specifiche conoscenze, solo se sosto sorveglianza o se precedentamente struite sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e dopo aver compreso i pericoli che l'utilizzo comaporta. A bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito utilizzare soltanto il rubinetto collegato all'apparecchio. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio. Non far eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione di competenza dell'utente a bambini non sorvegliati.

Danni materiali
Dall'apparecchio puo gocciolare della condensa.
Non ripore alcun oggetto sotto l'apparecchio.

Avvertenza
L'apparecchio è sosto pressione.
Durante il riscaldamento, alla valvola di sicurezza gocciola dell'acqua di espansione.
Se al terminé del riscaldamento sinota un gocciola-amento d'acqua, informare il techniciano specializzato.
2.3 Marchio di collaudo
Vedere la targhetta di identificazione dell'apparecchio.
3. Descrizione dell'apparecchio
Questo apparecchio riscalda elettricamente acqua sanitaria e acqua tecnia. La temperatura può essere impostata in base al tipo di apparecchio dall'utilizzatore o dal techniciane specializzatotramite l'apposto selettore. Una volta raggiunta la temperatura desiderata, l'apparechio si spegne e si riattiva automaticamente, se necessario, in ciclo singolo e in ciclo doppio durante la fascia oraria a bassa tariffa.il periodo di attivazione.
Se è garantita l'alimentazione elettrica, l'apparecchio è protetto dal geloanche quando la temperatura è impostata su "freddo". L'apparecchio si accende in tempo e riscaldà l'acqua. L'apparecchio non protege dal gelo il rubinetto né la tubazione idraulica.
4. Impostazioni
4.1 Temperatura
Tipodiapparecchioconselettore temperaturanel vano dei collegamenti elettrici
Un techniciane specializzato peut regolare la temperature con impostazione continua (vedere capitolo "Installazione/Impostazioni"). Impostazione di fabbrica: 60^
4.2 Riscaldamento rapido nel funzionamento a ciclo doppio
Negli appearecchi con funzionamento a ciclo doppio, il technique specializzato vuo montare un tasto per il controllo remoto di un riscaldamento rapido. Se necessario, l'utente vuo attivarlo. Dopo aver raggiunto la temperature impostata, il riscaldamento rapido si disinserisce e non si reinserisce più.
5. Pulizia, cura e manutenzione
Far controllare regolarmente da un technician specializzato la sicurezza elettrica dell'apparecchio.
Formazione di calcare
A causa delle temperature elevate, quasi sempre nell'acqua si formano incrostazioni calcaree. Il calcare si deposita nell'apparecchio ed influenza il funzionamento e la durata di esercizio dell'apparecchio stesso. Per questo motivo è necessario decalcificare periodicamente i radiatori. Il technique specializzato, che conosce la qualità dell'acqua locale, indicherà l'intervalto per la manutenzione successiva.
Controllare regolarmente i rubinetti. Le incrostazioni calcaree sulle uscite dei rubinetti si rimuvono con prodotti anticalcare reperibili in commercio.
Azionare di tanto in tanto la valvola di sicurezza per prevenre I'intasamento, ad es. causato da depositi di calcare.
6. Risoluzione dei guasti
| Guasto Causa Rimedio | ||
| L'acqua non si scalda. | Alimentazione elettrica assente. | Controllare i fusibili dell'impianto elettrico di casa. |
| La temperature non è re-golata correttamente. | Verificare la regolazione della temperatura. | |
| La portata è scarsa. | Il regolatore di getto dei rubinetti o il soffione della doccia è sporco o incrostato dal calcare. | Pulire e/o scrostare il calcare dal regolatore di getto o dal soffione della doccia. |
| Al termine del riscalda-mente dal gruppo di si-curezza gocciola acqua. | La sede della valvola è sporca. | Togliere tensione e pres-sione dall'apparechio. Rivolgersi a un technician specializzato. |
Se non si riesce a risolverve il problema, rivolgersi a un technician specializzato. Per ottenere un supporto migliorie e più velocé, comunicargli il numero della targhetta identificativa (000000-0000-000000):

INSTALLAZIONE
7. Sicurezza
Le operazioni di installmente, messa in funzione, manutenzione e riparazione dell'apparecchio devono essere eseguite escludamente da un technician specializzato.
7.1 Avvertenze di sicurezza generali
La sicurezza e affidabilità operativa dell'apparecchio sono garantite solo se vengono utilizzati accessori e ricambi originali.
7.2 Dispositions,norme e dirittive

Avverenza
Attenersi a tutte le normative e disposizioni nazionali e regionali in vigore.
7.3 Allacciamento idraulico e gruppo di sicurezza

Avverenza
Eseguire tutti i collegamenti delle condutture dell'acqua e i lavori di installmente come da normativa.
I tubi di ingresso e di uscita dell'acqua del serbatoio in cui è installato l'apparecchio devono essere in metallo.
Le parti metalliche del serbatoio che entrano in contatto con l'acqua e che possono essere toccate devono essere collegate in modo permanente e affidabile al conduttore di protezione.

Avverenza
E necessaria una valvola di sicurezza.
Non superare la pressione massima ammessa (vedere capitolo "Dati tecnici/Tabella dei dati" e i Dati Tecnici del serbatoio).
Installare una valvola di sicurezza omologata nell'ingresso dell'acqua fredda. Si noti che a seconda della pressione di erogazione cui è necessario montare una valvola riduttrice di pressione aggiuntiva.
Dimensionare la conduittura di scarico in modo che con la valvola di sicurezza completeness aperta, l'acqua possa defluire alla ostacoli.
- Montare la tubazione di scarico della valvola di sicurezza con inclinazione descendente costante in un locale protetto dal gelo.
Il raccordo di scarico della valvola di sicurezza deve rinanere aperto all'atmosfera.
8. Descrizione dell'apparecchio
8.1 Contenuto della fornitura
L'apparecchio viene fornito completo di:
Raccordo a vite PG29
Viti di fissaggio, rondelle
- Ponti



00000000000000000000000000000000000000
8.2 Accessori
Accessorinesss
Sono disponibili gruppi di sicurezza e valvole riduttrici di pressione idonei alla pressione di alimentazione esistente. Questi gruppi sicurezza testati per tipo proteggono l'apparecchio da superamenti non ammessi della pressione.
Altri accessori
Come accessorio è disponibile una flangia di accoppiamento.
9. Montaggio

Avverenza
Per l'installazione dell'apparecchio, il serbatoio deve essere provvisto di una flangia di accoppiamento (vedere capitolo "Descrizione dell'apparecchio/Accessori").

Avverenza
Il vano dei collegamenti elettrici non deve essere termicamente isolato, in modo da evitare un excessively innalzamento delle temperature al suo interno.
Quando si esegue l'isolamento termico del serbatoio, lasciare aperta l'apertura di scarico condensa nel vano dei collegamenti elettrici, per consentire il gocciolamento all'esterno della condensa.
Nel montaggio rispetto le coppie di serraggio prescritte (vedere capitolo "Dati tecnici/Tabella dei dati").
Installare l'apparecchio esclusivamente in posizione orizzontale con i "passaggi per i cavi elettrici" rivolti verso il basso.
- Montare l'apparecchio esclusivamente con radiatori e tubo di protezione allineati in parallelo. Utilizzare a tale scopo le viti fornite in dotazione. Se necessario, regolare la posizione dei componenti.
9.1 Allacciamento elettrico

AVVERTENZA Scarica elettrica
Eseguire tutti i lavori di collegamento elettrico e di installmentazione come da normativa.

AVVERTENZA Scarica elettrica Il collegamento alla rete elettrica deve essere stabile, eseguito mediante cavo elettrico fisso. Deve inoltre essere possibile separare l'apparecchio alla rete elettrica mediana una linea di sezionamento onnipolare di almeno 3mm

AVVERTENZA Scarica elettrica
Assicurarsi che l'apparecchio sia connesso al conduitore di protezione.

Danni materiali Installare un interruptore differenziale (RCD).

Danni materiali Osservare la targhetta di identificazione. La tensione indicata deve corrispondere alla tensione di rete.

Danni materiali Non accendere elettricamente l'apparecchio prima di averlo riempito.
Rimuovere le tre viti sul coperchio del vano collegamenti.
Rimuovere il coperchio del vano collegamenti.
Scegliere conduttori con sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio.
Preparare il cavo per l'allacciamento elettrico.

Si noti che il conduttore di protezione deve essere più lungo degli altri conduttori.
Far passare il cavo di collegamento elettrico attaverno il passacavo fino al vano collegamenti. Il raccordo a vite PG21 per cavi di diametro fino a 18mm è premontato.
Per cavi di diametro superiore a 18mm ,sostituire prima il raccordo a vite PG21 con il raccordo a vite PG29 fornito in dotazione.
Collegare la potenza desiderata al morsetto in serie dell'apparecchio in baseagli schemi elettrici.

1 Morsetto in series
2 Binario cappellotto superiore
3 Serie morsetti superiore
4 Serie morsetti inferiore
Esembio con 2 ponti:

Per le informazioni sulle opzioni di collegamento, consultare il capitolo "Dati tecnici/Schemi elettrici e collegamenti".
Montare e avvitare il coperchio del vano collegamenti.
Tipo di apparecchio con funzionamento a due cicli: Sulla targhetta di identificazione marcare con una penna la potenza e la tensione di allacciamento desiderate.
10. Messa in funzione
10.1 Prima accensione
Riempire d'acqua l'impianto.
Danni materiali
! Se l'apparecchio viene fatto funzionare a secco, il regolatore di temperatura si guasta e deve essere sostituito. Il regolatore di temperatura di sicurezza deve essere resettato.
Danni materiali
Se nell'esso serbatoio è incorporeto uno scambiatore di calore, la temperatura massima di quello apparecchio deve essere limitata alla temperatura massima della flangia di riscaldamento. In quello modo si evita che il limitatore di temperatura agisca sulla flangia di riscaldamento.
INSTALLAZIONE
Impostazioni
Accendere elettricamente l'apparecchio.
Consegnadell'apparecchio
Spiegare all'utente il funzionamento dell'apparecchio. Far s che acquisica familarità con l'uso dell'apparecchio.
Avertire l'utente in merito a possibili pericoli.
Consegnare queste istruzioni.
10.2 Nuova accensione
Vedere il capitolo "Prima accensione".
11. Impostazioni
11.1 Temperatura
Tipodiapparecchioconselettore temperaturanel vano dei collegamenti elettrici

La temperatura può essere regolata con impostazione continua.
Impostazione di fabbrica 60^ (con但这a impostazione il selettore della temperatura si innesta).
12. Risoluzione dei guasti
Guasto Causa Rimedio
| L'acqua non si scal- da. | Il limitatore di sicurezza della temperatura è scat- tato, perché il regolatore è difettoso. | Sostituire il regolatore di temperatura e premere il pulsante di reset del limi- tatore di sicurezza della temperatura. |
| Il limitatore di sicurezza della temperatura è scatta- to, perché la temperatura è scesa molto i -15 °C. | Premere il pulsante di reset. | |
| Un radiatore è difettoso. Sostituire il radiatore o la flangia di riscaldamento. | ||
| Il limitatore di sicurezza della temperatura è scat- tato, poiché quello stesso serbatoio uno scambiatore di calore presente una re- golazione troppo alta. | Limitare la temperature massima dello scambiatore di calore. | |
| A riscaldamento spento, la valvola di sicurezza gocciola. | La sede della valvola è sporca. | Pulire la sede della valvola. |

Pulsante di reset limitatore di sicurezza della temperatura
13. Manutenzione

AVVERTENZA Scarica elettrica
Quando si esgue qualsiasi intervento sull'apparecchio,
staccare sempre tutti i poli alla rete.
13.1 Controllo gruppo di sicurezza
Controllare regolarmente il gruppo di sicurezza.
13.2 Pulizia e decalcificazione dell'apparecchio
Utilizzare una pompa di decalcificazione.
Decalcificare la flangia di riscaldamento solo dopo lo smontaggio e non utilizzato prodotti anticalcare per trattare la superficie della caldaia e dell'anodo indicatore.
Per le coppie di serraggio delle viti flangiate, fare riferimento al capitolo "Dati tecnici/ Misure e allacciamenti"
13.3 Sostituzione di radiatori e tubazione di protezione
- Montare i radiatori e le tubazioni di protezione inserendoli nella piastra flangiata e isolandoli elettricamente.

Danni materiali Evitare di danneggiare o rimuovere la resistenza anticorrosione durante gli interventi di manutenzione.
3 Elemento riscaldante

1 Resistenza anticorrosione (390 Ω)
6 radiatori

1 Resistenza anticorrosione (390Ω)
Collegare i radiatori al serbatoio accumulatorate sulla resistenza anticorrosione.
La resistenza anticorrosione serve come compensazione di potenziale ed impedisce la corrosione dei radiatori causata dall'uscita di flusso.

1 Tubazioni di protezione
2 Radiatore
3 Piastra flangiata
14. Dati tecnici
14.1 Misure, profondità di immersione e allacciamenti

FCR 28

Flangia di accoppiamento FCR 28
14.2 Schemi elettrici e collegamenti
14.2.1 Funzionamento a circuito singolo
FCR 28/120, numero d'ordine 000694
FCR 28/180, numero d'ordine 000695
6,9,12,18 kW, 3/PE ~ 400 V

1 Radiatore
potenza allacciata 6 kW: 3 x 2 kW
potenza allacciata 9 kW: 3 × 3 kW
potenza allacciata 12 kW: 6 x 2 kW
potenza allacciata 18 kW: 6 x 3 kW
2 Contattore
3 Termostato di sicurezza
4 Unità di controllo temperatura
Esempio di allacciamento funzionamento a ciclo singolo con contatto EVU

1 Contatto EVU, montato dal tecnico specializzato
14.2.2 Funzionamento a ciclo doppio/singolo 3/N/PE 400 V
FCR 28/120, numero d'ordine 071332
FCR 28/120 CrNi, numero d'ordine 234503
FCR 28/180, numero d'ordine 071333

1 Radiatore potenza allacciata 12 kW: 3 × 4 kW potenza allacciata 18 kW: 6 × 3 kW
2 Contattore
3 Unità di controllo temperatura
4 Interruttore di potenza I / II
5 Termostato di sicurezza
Esempio di allacciamento funzionamento a ciclo doppio
FCR 28/120, numero di ordine 071332
FCR 28/120 CrNi, numero di ordine 234503
6/12 kW Interrupttore di potenza I
12/12 kW Interruptatore di potenza II
FCR 28/180, numero d'ordine 071333
9/18 kW Interrupttore di potenza I
18/18 kW Interruptatore di potenza II
Versione 1:

1 Contatto EVU, montato dal technique specializzato
2 Tasto per controlo remoto del riscaldamento rapido, montato dal techniciano specializzato
3 Ponte
Nel periodo a bassa tariffa (autorizzazione EVU) è possibile inse- rire il riscaldamento rapido (alta tariffa).
Versione 2:

1 Contatto EVU, montato dal technique specializzato
2 Tasto per controlo remot del riscaldamento rapido, montato dal techniciano specializzato
Nel periodo a bassa tariffa (autorizzazione EVU) è possibile inse- rire il riscaldamento rapido (alta tariffa) soltanto se l'interruttore di potenza è in posizione II.
Esempio di collegamento misurazione a due contatori

K1 Contattore 1, montato dal technique specializzato
K2 Contatore 2, montato dal technique specializzato
1 Tasto per controlo remoto del riscaldamento rapido, montato dal technique specializzato
2 Contatto EVU, montato dal technique specializzato
3 Fascia a bassa tariffa
4 Tariffa alta
5 Ponte
Esempio di allacciamento funzionamento a ciclo singolo
FCR 28/120, numero di ordine 071332
FCR 28/120 CrNi, numero di ordine 234503
6 kW Interrupttortodi potenza I
12 kW Interrupttortodi potenza II
FCR 28/180, numero d'ordine 071333
9 kW Interruttore di potenza I
18 kW Interrupttortodi potenza II
Senza contatto EVU:

1 Ponte
Con contatto EVU:

1 Contatto EVU, montato dal technique specializzato
14.3 Tabella dei dati tecnici
| FCR 28/120 | FCR 28/120 CrNi | FCR 28/120 E | FCR 28/180 | FCR 28/180 E | ||
| 071332 | 234503 | 000694 | 071333 | 000695 | ||
| Dati elettrici | ||||||
| Carico connesso - 400 V | kW | 6/12 | 6/12 | 12 | 9/18 | 18 |
| Carico connesso - 380 V | kW | 10,8 | 16,4 | |||
| Tensione nominale | V | 400 | 400 | 400 | 400 | 400 |
| Fasi | 3/N/PE | 3/N/PE | 3/PE | 3/N/PE | 3/PE | |
| Frequenza | Hz | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
| Modalità di funzionamento circuito singolo | X | X | X | X | X | |
| Modalità di funzionamento circuito doppio | X | X | X | |||
| Limiti di applicazione | ||||||
| Range di regolazione temperatura | °C | 35-85 | 35-85 | 35-85 | 35-85 | 35-85 |
| Pressione massima ammissibile | MPa | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Utilizzabile per | Accumulatore acqua sanitaria calda, serbatoio tampone | Accumulatore acqua sanitaria calda, serbatoio tampone | Accumulatore acqua sanitaria calda, serbatoio tampone | Accumulatore acqua sanitaria calda, serbatoio tampone | Accumulatore acqua sanitaria calda, serbatoio tampone | |
| Range di volume del serbatoio | l | 600-1500 | 600-1500 | 600-1500 | 600-1500 | 600-1500 |
| Volume sopra l'elemento riscaldante (max.) | l | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 |
| Posizione di montaggio | orizzontale | orizzontale | orizzontale | orizzontale | orizzontale | |
| Diametro minimo serbatoio | mm | 450 | 450 | 450 | 450 | 450 |
| Versioni | ||||||
| Tipio di protezione (IP) | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | IP24 | |
| Dimensioni | ||||||
| Diametro esterno flangia | mm | 280 | 280 | 280 | 280 | 280 |
| Profondità immersione | mm | 450 | 450 | 325 | 450 | 325 |
| Coppi di serraggio | Nm | 80 | 80 | 80 | 80 | 80 |
| Pesi | ||||||
| Peso | kg | 12 | 12 | 12 | 13 | 14 |
Garanzia
Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condizioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garanzia può essere prestata solo da tale affliata. Questa garanzia può essere prestata solo se l'affiliata ha rilasciato condizioni di garanzia proprie. Per quant'altro, non viene prestata una guaranzia.
Non prestiamo alcuna garanzia per apparecchi acquistati in paesi in cui nessuna delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti. Restano invariate eventuali garanzie prestate dall'importatore.
Ambiente ericiclaggio
- Dopo l'utilizzo smaltire gli apparecchi e i materiali in conformità con le disposizioni nazionali.

Se sull'apparecchio è riportato il symbolo di un cassetto sbarrato, conferire l'apparecchio ai centri di raccolta comunali o ai centri di ritiro del commercio per il riutilizzo e il riciclaggio.

PAP
Questo documento è stampato su carta riciclabile.
Smaltire il documento al terme del ciclo di vita dell'apparecchio in conformità con le disposizione nazionali.