Wiesenfield WIEHT100 - Non catégorisé

WIEHT100 - Non catégorisé Wiesenfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIEHT100 Wiesenfield au format PDF.

📄 87 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Wiesenfield WIEHT100 - page 19
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wiesenfield

Modèle : WIEHT100

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - WIEHT100 Wiesenfield

Comment puis-je allumer le Wiesenfield WIEHT100 ?
Pour allumer le Wiesenfield WIEHT100, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume.
Que faire si le Wiesenfield WIEHT100 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible ou de contacter le service client.
Comment nettoyer le Wiesenfield WIEHT100 ?
Pour nettoyer le Wiesenfield WIEHT100, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Est-ce que le Wiesenfield WIEHT100 a une garantie ?
Oui, le Wiesenfield WIEHT100 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment réinitialiser le Wiesenfield WIEHT100 ?
Pour réinitialiser le Wiesenfield WIEHT100, débranchez l'appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Puis-je utiliser le Wiesenfield WIEHT100 à l'extérieur ?
Non, le Wiesenfield WIEHT100 est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment régler les paramètres du Wiesenfield WIEHT100 ?
Pour régler les paramètres, utilisez les boutons de navigation situés sur le panneau avant. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les différentes options.
Le Wiesenfield WIEHT100 consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
Le Wiesenfield WIEHT100 est conçu pour être économe en énergie et sa consommation est similaire à celle des appareils électroménagers standards. Consultez l'étiquette énergétique pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Wiesenfield WIEHT100 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du service client de Wiesenfield ou sur leur site web officiel.
Que faire si le Wiesenfield WIEHT100 émet des bruits étranges ?
Si l'appareil émet des bruits inhabituels, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets obstruant le fonctionnement, puis contactez le service client si le problème persiste.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIEHT100 - Wiesenfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIEHT100 de la marque Wiesenfield.

MODE D'EMPLOI WIEHT100 Wiesenfield

Nom du produit Réservoir de miel avec filtre

nebo jinými chemickými látkami, protože by mohly zařízení poškodit. LIKVIDACE POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ: Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Informace o místním recyklačním zařízení získáte od místních úřadů.FR Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l’original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Réservoir à miel avec filtre Modèle WIE-HT-30 WIE-HT-50 WIE-HT-100 Capacité [L]

Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [mm] 390 x 390 x 540 400 x 400 x 640 790 x 410 x 410 Poids [kg]

Lire les instructions avant utilisation.

ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou SOUVIENS-TOI ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général) ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions pour désigner Réservoir à miel avec passoire. 1.1. Sécurité au travail a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d’anticiper, d’observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l’appareil. b) Si vous n'êtes pas sûr que le produit fonctionne correctement ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant. c) Seul le centre de service du fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur le produit. N'essayez pas d'effectuer les réparations vous-même ! d) Utiliser l'appareil dans un espace bien aéré. e) Inspectez régulièrement l’état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées. f) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui. g) Conserver les éléments d’emballage et les petites pièces d’assemblage dans un endroit hors de portée des enfants. h) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.

i) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les autres instructions d'utilisation doivent

également être respectées. Important ! Lors de l’utilisation de l’appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité. 1.2. Sécurité personnelleFR a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil. b) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. c) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes physiquement aptes à le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. d) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. e) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. f) Ne mettez pas vos mains ou d’autres objets à l’intérieur de l’appareil pendant son utilisation ! 1.3. Utilisation sûre de l'appareil a) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. Utiliser les outils appropriés à la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera mieux la tâche pour laquelle il a été conçu et de manière plus sûre. b) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. c) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation. d) Gardez l’appareil hors de portée des enfants. e) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre. f) Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis. g) Ne pas déplacer, régler ou faire pivoter l'appareil pendant le travail. h) Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter l’accumulation de saletés tenaces.

i) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants

sans la surveillance d’un adulte. j) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction. k) Gardez l’appareil loin des sources de feu et de chaleur. ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.FR Description de l'appareil

6. La deuxième couche

7. La première couche

1. Installez le support, fixez-le au canon à l'aide des vis fournies dans le kit d'accessoires et

2. Installez la sortie de miel et fixez-la au fond du seau à miel. Ne pas endommager la bague

3. Placez le filtre à deux couches sur le dessus du seau à miel, dans l'ordre, le numéro 7 est la

première couche filtrante, l'ouverture de la maille filtrante, suivie de la deuxième couche filtrante, le numéro 6, la maille filtrante.

4. Versez le miel qui doit être conservé et filtré sur le filtre à vitesse constante.

Entretien après utilisation :

1. Nettoyez le seau à miel après utilisation : nettoyez-le intérieurement avec de l'eau tiède.

Versez 80% d’eau tiède dans le récipient contenant le miel.

2. Après le nettoyage, séchez le récipient.

3. Les seaux de miel doivent être placés dans un endroit sec et aéré, pas dans un

environnement sombre et humide.

4. Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface.

5. Utilisez uniquement des détergents doux et adaptés à un usage alimentaire pour laver

6. Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de

l'utiliser à nouveau.

7. Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de l’exposition

8. Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau.

9. L'appareil doit être inspecté régulièrement pour vérifier son efficacité technique et repérer

d'éventuels dommages.

10. Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide.

11. N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une

brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil.

12. Ne nettoyez pas l'appareil avec une substance acide, des agents à usage médical, des