Wiesenfield WIEHT100 - Sin categoría

WIEHT100 - Sin categoría Wiesenfield - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WIEHT100 Wiesenfield en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Wiesenfield WIEHT100 - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Wiesenfield

Modelo : WIEHT100

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIEHT100 - Wiesenfield y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIEHT100 de la marca Wiesenfield.

MANUAL DE USUARIO WIEHT100 Wiesenfield

Nombre del producto Tanque de miel con colador

altre sostanze chimiche perché potrebbero danneggiarlo. SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI: Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate per realizzare il dispositivo possono essere riciclate conformemente alle relative indicazioni. Scegliendo di riciclare contribuisci in modo significativo alla tutela del nostro ambiente. Per informazioni sull'impianto di riciclaggio più vicino, contattare le autorità locali.ES Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está en inglés. Cualquier diferencia entre la versión traducida y el original en inglés no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la versión en inglés, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Tanque de miel con colador Modelo WIE-HT-30 WIE-HT-50 WIE-HT-100 Capacidad [L]

Lea las instrucciones antes de usar.

¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general) ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Los términos "dispositivo" o "producto" se utilizan en las advertencias e instrucciones para referirse a Tanque de miel con colador. 1.1. Seguridad en el lugar de trabajo a) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado puede provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajar con el dispositivo. b) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si encuentra daños, comuníquese con el centro de servicio del fabricante. c) Sólo el centro de servicio del fabricante puede realizar reparaciones al producto. ¡No intente hacer reparaciones usted mismo! d) Utilice el dispositivo en un espacio bien ventilado. e) Inspeccione periódicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deberán reemplazarse. f) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este dispositivo se entrega a un tercero, se deberá entregar el manual junto con el mismo. g) Conservar los elementos de embalaje y las pequeñas piezas de montaje fuera del alcance de los niños. h) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.

i) Si este dispositivo se utiliza junto con otro equipo, también se deberán seguir las demás instrucciones

de uso. ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas cercanas. 1.2. Seguridad personal a) No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que puedan afectar significativamente la capacidad para utilizar el dispositivo.ES b) El dispositivo no está diseñado para ser manipulado por personas (incluidos niños) con funciones mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo operar el dispositivo. c) El dispositivo sólo puede ser manipulado por personas físicamente aptas para su manejo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y capacitadas en materia de seguridad y salud en el trabajo. d) No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo podrían quedar atrapados en las piezas móviles. e) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo. f) ¡No coloque las manos ni otros objetos dentro del dispositivo mientras esté en uso! 1.3. Uso seguro del dispositivo a) Asegurarse de la colocación estable de la rueda. Utilice las herramientas adecuadas para la tarea en cuestión. Un dispositivo correctamente seleccionado realizará mejor y de forma más segura la tarea para la que fue diseñado. b) Cuando no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leído el manual del usuario. El dispositivo puede suponer un peligro en manos de usuarios inexpertos. c) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales y, especialmente, que no haya piezas o elementos agrietados ni ninguna otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo. d) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. e) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualificadas, utilizando únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro. f) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fábrica ni afloje ningún tornillo. g) No mueva, ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo. h) Limpie el dispositivo periódicamente para evitar que se acumule suciedad persistente.

i) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podrán ser realizados por niños sin la

supervisión de una persona adulta. j) Está prohibido intervenir en la estructura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción. k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor. ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y de sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utilizar el dispositivo. Manténgase alerta y use el sentido común al utilizar el dispositivo.ES Descripción del dispositivo

3. Cuerpo de cucharón.

6. La segunda capa de

7. La primera capa de

1. Instale el soporte, fíjelo al cañón utilizando los tornillos provistos en el kit de accesorios y

apriete los tornillos.

2. Instale la salida de miel y ajústela al fondo del balde de miel. No dañe el anillo de sellado.

3. Coloque el filtro de dos capas encima del balde de miel, en orden, el número 7 es la primera

capa de filtro, la abertura de la malla del filtro, seguido por la segunda capa de filtro, el número 6, la malla del filtro.

4. Verter la miel, que deberá conservarse, y filtrarla en el filtro a velocidad constante.

Mantenimiento después del uso:

1. Limpie el balde de miel después de su uso: límpielo internamente con agua tibia. Vierta el

80% de agua tibia en el recipiente de la miel.

2. Después de limpiarlo, seque el recipiente.

3. Los cubos de miel deben colocarse en un lugar seco y ventilado, no en un ambiente oscuro y

5. Utilice únicamente detergentes suaves y aptos para uso alimentario para lavar el dispositivo.

6. Después de limpiar el dispositivo, todas las piezas deben secarse completamente antes de

7. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposición directa a la luz

8. No rocíe el dispositivo con un chorro de agua ni lo sumerja en agua.

9. El dispositivo debe inspeccionarse periódicamente para comprobar su eficiencia técnica y

detectar posibles daños.

10. Limpiar con un paño suave y húmedo.

11. No utilice objetos afilados y/o metálicos para limpiar (por ejemplo, un cepillo de alambre o

una espátula de metal) porque pueden dañar el material de la superficie del aparato.

12. No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso médico, diluyentes,