WIEHT100 - Depósito de miel Wiesenfield - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WIEHT100 Wiesenfield en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WIEHT100 Wiesenfield
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Depósito de miel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIEHT100 - Wiesenfield y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIEHT100 de la marca Wiesenfield.
MANUAL DE USUARIO WIEHT100 Wiesenfield
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNALATI UTMUTATC
BRUGSANVISNING
KAYTTOOHJE
GEBRUKSAANWJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUÇOES DE UTILIZACHO
POUZIVATEL'SKA PRIRUCKA
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precise, peroonga en cuenta que las traducciones automaticas no son perfectas y no está destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La version oficial del Manual del Nombre está en ingles. Cualquier referencia entre la version traducida y el original en ingles no es legalmente vinculante. Si tiene alguna pregunta sobre la exactitud de la traducción, consulte la version en ingles, que es la referencia oficial. Están disponibles versiones en más idiomas previa Solicitud a info@expondo.com.
Characteristicas先进技术
| Descripción del parámetro Valor del | parámetro | ||
| Nombre del producto | Tanque de miel con colador | ||
| Modelo | WIE-HT-30 | WIE-HT-50 | WIE-HT-100 |
| Capacidad [L] | 30 | 50 | 70 |
| Dimensiones (anchura × profundidad × alta) [mm] | 390 x 390 x 540 | 400 x 400 x 640 | 790 x 410 x 410 |
| Peso [kg] | 5 | 5,4 | 6,1 |

Lea las instrucciones antes de usar.

jADVERTENCIA! o iPRECAUCION! o iRECUERDA! Aplicable a la situacion dada.
(señal de advertencia general)

iATENION! Leer todas las advertencias de segundad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instructriones能把 provocar lesiones graves o incluo la muerte.
Los关键时刻 "dispositivo" or "producto" se realizan en las advertencias e instrucciones para referirse a Tanque de miel con colador.
1.1. Seguidad en el lugar de trabajo
a) Asegürese de que el lugar de trabajo está limpio y bien iluminado. Un lugar de trabajo desordenado o mal iluminado pueda provocar accidentes. Intente pensar con anticipación, observar lo que sucede y usar el sentido común al trabajo con el dispositivo.
b) Si no está seguro de si el producto funciona correctamente o si enquiryra daños, comuniquese con el centro de servicios del fabricante.
c) Sólo el centro de servicios del fabricante pueda realizar reparaciones al producto. JNo intente hacer reparaciones usted mismo!
d) Utilice el disposativo en un espacio bien ventilado.
e) Inspeccione periodicamente el estado de las etiquetas de seguridad. Si las etiquetas son ilegibles, deben reemplazarse.
f) Conserve este manual disponible para futuras consultas. Si este disposicao seenta a un tercero, se doitearregar elmanual junto conelismo.
g) Conservar los elementos de embalaje y las��anas piezas de montaje fuera del alcance de los niños.
h) Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales.
i) Si este disposativo se utilizes jusqu'ào con othero equipo, también se decideirar seguir las demas instruccionedes uso.

iRecuerde! Al utilizez el dispositivo, proteja a los niños y a others personas cercanas.
1.2. Seguidad personal
a) No utilise el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, narcóticos o medicamentos que pueda afectar significativamente la capacité para utiliser el dispositivo.
b) El dispositivo no está Diseñado para ser Manipulado por personas (incluidos niños) con functions mentales y sensoriales limitadas o personas que carezcan de la experiencia y/o conocimientos pertinentes, a menos que estén supervisas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibo instrucciones sobre como operar el dispositivo.
c) El dispositivo solo puede ser Manipulado por personas fisicamenteles aptas para su manejo, debidamente formadas, familiarizadas con este manual y capacitas de materia de seguidad y salute en el trabajo.
d) No use ropa suela ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas moviles. La ropa suela, las joyas o el cabello largo podrjan quedar atrapados en las piezas moviles.
(e) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no juguen con el dispositivo.
f) iNo coloque las manos nithers objetos dentro del dispositivo,mienes este en uso!
1.3. Uso seguro del dispositorio
a) Asegurar de la colocacion estable de la rueda. Utilice las herramrientas adecuadas para la tarea en cuestion. Un dispositivo correctamente selectionado realizaraj mayor y de forma mas segura la tarea para la que fue diseñado.
b) Cuando no está en uso, guardelo en un lugar seguro, lejos de los niños y de personas que no estén familiarizadas con el dispositivo y que no hayan leido el manual del usuario. El dispositivo pueda suponer un peligro en manos de sistemas inexpertos.
c) Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales y, especially, que no haya piezas o elementos agrietados ni Ninguna other condidión que pueda afectar al funcionaamento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entrega el dispositivo para su reparación antes de uso.
d) Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
e) La reparación o el mantenimiento del dispositivo deben ser realizados por personas cualesdas, utilizing únicamente repuestos originales. Esto garantizará un uso seguro.
f) Para garantizar la integridad operativa del dispositivo, no retire las protecciones instaladas de fabrica nfo afloje ningun tornillo.
g) Nouvea,ajuste ni gire el dispositivo durante el trabajo.
h) Limpie el dispositivo periodicamente para evaporar que se acumule suciedad persistente.
i) El dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento no podran ser realizados por niños sin la supervisión de una persona adulta.
j) Está prohibido intervenir en la estrutura del dispositivo para cambiar sus parámetros o construcción.
k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego y calor.
!jATENCION! A pesar del Diseño seguro del dispositivo y de sus caracteristicas de protección, y a pesar del uso de elementos adiconiales que protegen al operador, todavia existe un ligero riesgo de accidente o lesiones al utiliser el dispositivo. Mantengase alerta y use el sentido común al usar el dispositivo.
Descripción del dispositivo

- Soportes.
- Salida de miel.
- Cuerpo de cuccharón.
- Manejar.
- Manejar.
- Lasegunda capaf defiltro.
- La prima capa de filtrlo.
- Tapa.
Montaje:
- Instale el soporte, fíjelo al canón utilizing los tornillos provistos en el kit de accesorios y apriete los tornillos.
- Instale la salute de miel y ajustela al fondo del balde de miel. No dañe el anillo de sellado.
- Coloque el filtro de dos capas encima del balde de miel, enorden, el número 7 es la prima capa de filtro, la abertura de la malla del filtro, seguido por lasegunda capa de filtro, el número 6, la malla del filtrlo.
- Verter la miel, que deben conservarse, y filtrarla en el filtro a velocidad constante.
Mantenimiento desdepes del uso:
- Limpie el balde de miel cuando su uso: limpielo internamente con agua tibia. Vierta el 80% de agua tibia en el recipiente de la miel.
- Despues de limpiarlo, sequel el recipiente.
- Los cubos de miel deben colocarse en un lugar seco y ventilado, no en un ambiente oscuro y humedo.
- Utilice unicamente limpiadores no corrosivos para limpar la superficie.
- Utilice unicoamente detergentes suaves y aptos para uso alimentario para lavar el dispositivo.
-
Después de limpar el disposativo, todas las piezas deben secarse Completely antes de volver a usar.
-
Guarde launidad en un lugar seco y fresco, libre de humedad y exposión directa a la luz solar.
- No rocí el dispositivo con unchorro de agua ni lo sumerja en agua.
- El dispositivo debe inspeccionarse periodicamente para comprobar su eficiencia技术和 detector posibles daños.
- Limpiar con un paño suave y humedo.
- No utilise objetivos aflados y/o metalicos para limiar (por exemple, un cepillo de alambre o una espátula de metal) porque pueda darar el material de la superficie del aparato.
- No limpie el dispositivo con sustancias ácidas, agentes de uso Médico, diluyentes, combustibles, aceites u另一边 sustancias químicas porque pueda darñar el dispositivo.
ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS:
No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales. Entregalo en un punto de recogida y reciclaje de aparatos electricos y electricos. Compruebe el symbolo en el producto, el manual de instrucciones y el embalaje. Los plácicos realizados para construir el disposito se pueda reciclar de acuerdo con sus marcados. Al elegir reciclar estas haciando una contribución significativa a la proteccion de nuestro medio ambiente.
Comuniquee con las autoridades locales para Obtener informacion sobre su instalacion de reciclaje local.
