Park 740 PWX - Tondeuse à gazon STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Park 740 PWX STIGA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Motorisation | Moteur à essence, 4 temps |
| Puissance moteur | 25.5 CV |
| Largeur de coupe | 95 cm |
| Hauteur de coupe | 25 à 80 mm, réglable |
| Transmission | Hydrostatique |
| Capacité du réservoir | 10 litres |
| Poids | 320 kg |
| Utilisation | Jardin de taille moyenne à grande, terrains vallonnés |
| Entretien | Vidange d'huile régulière, nettoyage du châssis |
| Sécurité | Système d'arrêt d'urgence, protection contre les surcharges |
| Accessoires disponibles | Kit de mulching, remorque, balayeuse |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Park 740 PWX STIGA
Questions des utilisateurs sur Park 740 PWX STIGA
Pour changer la courroie de votre tondeuse à gazon STIGA Park 740 PWX, suivez ces étapes détaillées :
1. Préparation
- Assurez-vous que la tondeuse est éteinte et déconnectée de toute source d'alimentation.
- Portez des gants de protection pour éviter toute blessure.
2. Accéder à la courroie
- Soulevez ou retirez le capot ou le carénage pour accéder à la zone des poulies.
- Identifiez la courroie à remplacer, généralement située autour des poulies du moteur et des roues ou du système de coupe.
3. Retrait de l'ancienne courroie
- Desserrez le tendeur de la courroie si votre modèle en est équipé, pour relâcher la tension.
- Faites glisser délicatement la courroie hors des poulies en prenant soin de ne pas endommager les composants environnants.
4. Installation de la nouvelle courroie
- Positionnez la nouvelle courroie sur les poulies en suivant le même chemin que l'ancienne, en veillant à ce qu'elle soit bien alignée et sans torsion.
- Si un tendeur est présent, réglez-le pour appliquer une tension correcte : la courroie doit être tendue sans être trop serrée.
5. Vérification et remontage
- Faites tourner manuellement les poulies pour vérifier que la courroie est bien en place et fonctionne sans frottement excessif.
- Replacez le capot ou le carénage en veillant à bien fixer toutes les attaches.
6. Test final
- Rebranchez la tondeuse et démarrez-la pour vérifier que la courroie entraîne correctement le système de coupe ou les roues.
- Surveillez tout bruit anormal ou dysfonctionnement et ajustez si nécessaire.
En respectant ces étapes, vous assurerez un remplacement efficace et sécurisé de la courroie de votre tondeuse STIGA Park 740 PWX.
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Park 740 PWX - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Park 740 PWX de la marque STIGA.
MODE D'EMPLOI Park 740 PWX STIGA
käsittely tai varastointi tai moottorin väärä asennus. Takuuhuoltoa on saatavilla ainoastaan valtuutetuista Briggs & Stratton - huoltopisteistä. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen löydät jälleenmyyjäkartalta verkkosivulla BRIGGSandSTRATTON.COM tai soittamalla numeroon 1-800-233-3723 (Yhdysvallat). 80004537 (versio F)57 Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément quel équipement ce moteur entraînera, il est important pour vous de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles de l’équipement que ce moteur entraîne.Conservez ces instructions originales pour future référence. Remarque :Le descriptif et les illustrations contenues dans ce manuel sont fournis seulement à titre de référence. Ils peuvent différer selon le modèle de votre appareil. Contacter votre revendeur si vous avez des questions. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reportez ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la sectionFonctions et commandes). Date d’achat Modèle– Type– Coupe du moteur Numéro de série du moteur Coordonnées de contact du bureau européen Pour toute question concernant les émissions européennes, veuillez contacter notre bureau européen, situé à l’adresse: Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Allemagne. Étape V (5) de l’Union Européenne (UE): Taux de dioxyde de carbone (CO
Les taux de dioxyde de carbone des moteurs Briggs & Stratton concernant les certificats d’approbation de type UE peuvent être consultés en tapant CO2 dans la barre de recherche du site BriggsandStratton.com. Informations de recyclage Tous les emballages, huiles usées et batteries doivent être recyclés conformément aux réglementations gouvernementales applicables. Sécurité de l'opérateur Symboles de sécurité et mots indicateurs Le symbole de sécurité ( ) permet d’identifier les informations de sécurité sur les dangers pouvant blesser quelqu’un. Les mots-indicateurs (DANGER, AVERTISSEMENT, ou ATTENTION) sont utilisés avec le symbole de sécurité pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle des blessures. En outre, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger. DANGERindique un danger qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENTindique un danger qui, s’il n’est pas écarté, pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort. ATTENTIONindique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. AVISindique une situation quipourrait endommager le produit. Symboles de risque et leurs significations Informations de sécurité sur les dangers pouvant provoquer des dommages corporels. Lire attentivement le contenu du manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil ou d’intervenir dessus. Risque d’incendie Risque d’explosion Risque de décharge électrique Risque de fumées toxiques Risque de surface chaude Risque lié au bruit - protection auditive recommandée pour une utilisation prolongée. Risque de projection d’objets - porter des lunettes de protection. Risque d’explosion Risque de gelure Danger d’effet de recul Risque d’amputation - pièces mobiles Risque chimique Risque lié à la chaleur Corrosif Messages de sécurité AVERTISSEMENT Les moteurs Briggs & Stratton® ne sont pas conçus pour les équipements suivants et ne doivent pas être utilisés pour les alimenter: karts de loisir; karts de course; véhicules de loisir pour les enfants et de sport tous-terrains (ATV); cyclomoteurs; aéroglisseurs; engins aériens; ou véhicules utilisés lors de compétitions non approuvées par Briggs & Stratton. Pour plus d'informations concernant les produits destinés à la compétition, consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec des véhicules tout terrain utilitaires et côte à côte, veuillez contacter le Centre d’application de puissance Briggs & Stratton, au 1-866-927-3349. Une application inadaptée au moteur risque d'entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. Lors de l'ajout de carburant
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon du réservoir.
- Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé.
- Ne jamais trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre l'expansion du carburant, ne pas dépasser le bas du col de remplissage du réservoir en effectuant le plein.
- Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des lampes témoins, de chaleur et d'autres sources d'allumage.
- Vérifier régulièrement que les canalisations, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Si du carburant se répand, attendre jusqu'à ce qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur. Démarrage du moteur
- S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (le cas échéant) sont montés et solidement fixés.58 VanguardEngines.com
- Ne pasdémarrer le moteur sans la bougie.
- Si le moteur se noie, mettre le starter (le cas échéant) en position OUVERT/ MARCHE, amener la manette des gaz (le cas échéant) en position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. Pendant l’utilisation de l’équipement
- Ne pas pencher le moteur ou l’équipement à un angle qui risquerait de faire couler de l’essence.
- Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur.
- Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur sans l’épurateur d’air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant). Lors du changement de l’huile
- Si vous vidangez l’huile par le bouchon de remplissage supérieur, le réservoir de carburant doit être vide, car une fuite éventuelle pourrait provoquer un incendie, voire une explosion. Si l’entretien requiert de faire basculer la machine
- S'il est nécessaire de basculer la machine au cours de l'entretien, le réservoir de carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vide, sinon le carburant risque de couler et d'entraîner un incendie ou une explosion. Lors du transport de l’équipement
- Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant
- Entreposez-les à l'écart des chaudières, cuisinières, chauffe-eaux ou autres appareils ménagers comportant une veilleuse ou une autre source d’inflammation pouvant enflammer les vapeurs d'essence. AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur crée des étincelles. Les étincelles peuvent enflammer le gaz inflammable à proximité. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
- Si une fuite de gaz de pétrole liquéfié (GPL) ou de gaz naturel est présente à l’endroit où vous vous trouvez, ne pas tenter de mettre le moteur en marche.
- Ne pas utiliser de fluides de démarrage sous pression, car les vapeurs sont inflammables. AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Vous NE POUVEZ NI le voir, NI le sentir, NI le goûter. Même si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d'échappement, vous courrez toujours le risque de respirer du monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir malade, pris de vertiges ou faible quand vous utilisez ce produit, coupez le moteur IMMÉDIATEMENT et allez respirer de l’air frais. Consultez un médecin. Il se peut que vous soyez victime d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Utilisez cet équipement UNIQUEMENT à l'extérieur et en vous tenant éloigné des fenêtres, portes et ouvertures d'aération pour réduire le risque que du monoxyde de carbone ne s'accumule et ne soit éventuellement aspiré dans des espaces où vivent des personnes ou des animaux.
- Conformément aux instructions du fabricant, installez des alarmes monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentées par câble avec batterie de secours. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde de carbone.
- NE PAS faire fonctionner cet équipement dans des maisons, garages, sous- sols, vides sanitaires, remises de jardin ou d'autres espaces partiellement confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler rapidement dans ces espaces et subsister pendant des heures, même après l'arrêt de l’équipement.
- Disposer TOUJOURS cet équipement dans le sens du vent et orienter l'échappement du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés par des personnes ou des animaux. AVERTISSEMENT La rétraction rapide du cordon de lanceur (effet de recul) aura pour effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne l’imagine. Des os cassés, des fractures, des blessures ou des foulures peuvent en résulter.
- Pour démarrer le moteur, tirer lentement le cordon du lanceur jusqu'à percevoir une résistance et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de recul.
- Retirer toute charge extérieure à l'équipement ou au moteur avant de le démarrer.
- Les éléments directement couplés à l'équipement, notamment les lames, turbines, poulies, engrenages, etc., devront être fermement arrimés. AVERTISSEMENT Les pièces rotatives peuvent toucher ou happer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires. Une amputation traumatique ou de graves lacérations peuvent en résulter.
- Utiliser l'équipement avec les protections en place.
- Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation.
- Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
- Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, peuvent atteindre des températures très élevées. Des brûlures thermiques graves peuvent se produire par contact. Les débris combustibles, tels que les feuilles, l’herbe, les broussailles, etc., peuvent prendre feu.
- Laisser refroidir le pot d’échappement, le cylindre et les ailettes du moteur avant de les toucher.
- Retirer les débris qui se sont accumulés autour de la zone du pot d’échappement et du cylindre.
- L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources publiques de Californie, à moins que le système d'échappement ne soit équipé d'un pare-étincelles, comme le stipule cette Section 4442, maintenu en bon état de marche. D'autres états ou juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires. Contacter le constructeur d'origine, le détaillant ou le revendeur de l'équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur. AVERTISSEMENT Des étincelles involontaires peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique. Un démarrage accidentel peut causer l’enchevêtrement, l’amputation traumatique ou la lacération d’un membre. Risque d'incendie Avant de procéder à des réglages ou des réparations:
- Débrancher le fil de la bougie d'allumage et le tenir à l'écart de la bougie.
- Débrancher la batterie en retirant le câble de la borne négative de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarreur électrique).
- Utiliser exclusivement des outils appropriés.
- Ne pas intervenir sur le ressort du régulateur de vitesse, les tringles ou d'autres pièces, pour augmenter le régime du moteur.
- Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position que celles d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas être aussi performantes, endommager l'équipement et provoquer des blessures.
- Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur, ce qui risquerait d’entraîner une rupture ultérieure du volant lors du fonctionnement du moteur. Contrôle de l'étincelle:
- Utiliser un vérificateur de bougie d’allumage approuvé.59
- Ne pas contrôler la production d'étincelles sans la bougie. Fonctions et commandes Commandes du moteur Comparer l'illustration (Figure: 1, 2, 3) avec votre moteur afin de vous familiariser avec l'emplacement des diverses fonctions et commandes. A. Numéros d'identification du moteur Modèle - Type - Code B. Bougie C. Filtre à air D. Jauge/Orifice de remplissage d'huile E. Filtre à huile (si présent) F. Bouchon de vidange G. Capteur de pression d'huile H. Grille d’entrée d’air
I. Démarreur électrique
J. Démarreur à rappel (si présent) K. Carburateur L. Collecteur d'échappement M. Pompe à carburant N. Filtre à carburant (si présent) O. Radiateur d'huile (si présent) P. Silencieux (si présent) Symboles des commandes du moteur et significations Régime moteur - RAPIDE Régime moteur - LENT Régime moteur - ARRÊT MARCHE - ARRÊT Démarrage du moteur - Starter FERMÉ Démarrage du moteur - Starter OUVERT Bouchon de carburant Robinet d’essence - OUVERT Robinet d’essence - FERMÉ Niveau d’essence - Maximum Ne pas trop remplir le réservoir Fonctionnement Recommandations concernant l’huile Capacité d’huile:Voir la sectionSpécifications. AVIS Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d’équipements ou les concessionnaires sont susceptibles d’avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, veiller à vérifier le niveau d’huile et à faire l’appoint en suivant les instructions de ce manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé et irrécupérable et ne pourra être couvert par la garantie. Nous recommandons l’utilisation d’huiles garanties et certifiées Briggs & Stratton
pour obtenir les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles sont de catégorie SF, SG SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. Les températures extérieures déterminent la juste viscosité de l’huile pour le moteur. Utiliser le diagramme pour sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures extérieures prévues. Les moteursde la plupart des équipements d’alimentation extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard
15W-50 offre la meilleure protection.
A SAE 30–En dessous de 40°F (4°C), l’utilisation d’huile SAE 30 rendra difficile le démarrage du moteur. B 10W-30–Au-dessus de 80°F (27°C), l’utilisation d’huile 10W-30 peut augmenter la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus fréquemment. C 5W-30 D 5W-30 synthétique
Synthétique 15W-50 Vérification et adjonction d'huile Voir la figure: 4 Avant la vérification ou le complément d’huile
- Veiller à ce que le moteur soit sur une surface plane.
- Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile.
- Consulter la partie Caractéristiques techniques pour la capacité d'huile. AVIS Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Les fabricants d’équipements ou les concessionnaires sont susceptibles d’avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le moteur pour la première fois, veiller à vérifier le niveau d’huile et à faire l’appoint en suivant les instructions de ce manuel. Si un moteur sans huile est mis en marche, il sera endommagé de manière irrémédiable et ne sera pas couvert par la garantie. Vérifier le niveau d'huile
1. Retirer la jauge (A, Figure 4) et la nettoyer avec un chiffon propre.
2. Remettre la jauge en place et la resserrer (A, Figure 4).
3. Retirer la jauge d’huile et vérifier le niveau d’huile. Il doit être au ras de l'indicateur
de niveau maximum (B, Figure 4) sur la jauge. Ajout d'huile
1. Si le niveau est insuffisant, verser doucement de l’huile dans l’orifice de
remplissage du moteur (C, Figure 4). Ne pas trop remplir le réservoir. Après avoir ajouté de l’huile, attendre une minute, puis vérifier le niveau.
2. Remettre la jauge en place et la resserrer (A, Figure 4).
Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d'une sonde de détection de niveau d'huile bas. Si le niveau d'huile est insuffisant, la sonde active un voyant d'alerte ou arrête le moteur. Arrêter le moteur et procéder comme décrit ci-dessous avant de remettre en marche le moteur.
- Mettre le moteur de niveau.
- Contrôler le niveau d'huile. Se reporter à la section Vérifier le niveau d'huile .
- Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint avec la quantité appropriée d'huile. Mettre le moteur en marche et s'assurer que le voyant d'alerte (si prévu) n'est pas allumé.60 VanguardEngines.com
- Si le niveau d'huile est correct, ne pas faire démarrer le moteur. Contacter un Réparateur agréé Briggs & Stratton pour corriger un problème d'huile. Recommandations de carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants :
- Essence sans plomb, propre et fraîche.
- Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir ci- dessous.
- De l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est acceptable. AVIS Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que l’E15 ou l’E85. Ne pas mélanger de l'huile avec l'essence ou modifier le moteur afin qu'ils puissent utiliser des carburants alternatifs. L'utilisation de carburants non approuvés peut endommager les composants, ce qui n'est pas couvert par la garantie. Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit d'alimentation, mélanger un stabilisateur de carburant à l'essence. Voir Entreposage. Tous les carburants ne sont pas identiques. Si des problèmes de démarrage ou de performance se produisent, changer de fournisseur de carburant ou changer de marque. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l'essence. Le système de contrôle des émissions pour ce moteur est de type EM (Engine Modifications). Haute altitude À des altitudes supérieures à 1524mètres (5000pieds), de l'essence d'au minimum 85octane/85AKI (89RON) est acceptable. Pour conserver les caractéristiques d'émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, augmenter la consommation de carburant et les émissions. Contacter un Réparateur agréé Briggs & Stratton pour davantage d'informations sur le réglage haute altitude. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762mètres (2500pieds) avec le kit haute altitude n'est pas recommandé. Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile. Faire le plein Voir Figure: 5 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou être mortelles. Pour faire le plein
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2minutes avant de retirer le bouchon du réservoir.
- Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local extrêmement bien ventilé.
- Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de l'essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage.
- Veiller à tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'ignition.
- Contrôler régulièrement que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de réservoir ne présentent ni fissures, ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de démarrer le moteur.
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence de la poussière et des débris. Enlever
le bouchon d'essence.
2. Remplir le réservoir (A, Figure 5) d'essence. Pour permettre la dilatation du
carburant, ne pas remplir au-delà du bas du la base du col de remplissage. (B).
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
Démarrage et arrêt du moteur Voir Figure: 6 Démarrage du moteur AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. Démarrage du moteur
- S'assurer que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air (si équipé) sont bien en place et fixés.
- Ne pas actionner le moteur au démarreur sans la bougie.
- Si le moteur est noyé, mettre le starter (si équipé) en position OUVERT/MARCHE, amener la manette des gaz (si équipée) en position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre. AVERTISSEMENT RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Vous NE POUVEZ NI le voir, NI le sentir, NI le goûter. Même si vous ne sentez pas l’odeur des gaz d'échappement, vous courrez toujours le risque de respirer du monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir mal, à être pris de vertiges ou affaibli quand vous utilisez cet équipement, arrêtez-le et allez respirer IMMÉDIATEMENT de l'air frais. Consultez un médecin. Il se peut que vous soyez victime d'un empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Utilisez ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur et en vous tenant éloigné des fenêtres, portes et ouvertures d'aération, afin de réduire le risque que du monoxyde de carbone ne s'accumule et ne soit éventuellement aspiré dans des espaces occupés.
- Installez des détecteurs de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile ou se branchant sur le secteur, une pile de secours étant prévue, conformément aux instructions du fabricant. Les détecteurs de fumée ne peuvent pas déceler la présence de monoxyde de carbone.
- NE PAS faire fonctionner cet équipement à l'intérieur d'une maison, d'un garage, d'un sous-sol, d'un vide sanitaire, d'une remise de jardin ou d'autres espaces partiellement confinés, même si des ventilateurs, des portes ou des fenêtres ouvertes facilitent la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut subsister pendant des heures, même après avoir arrêté l'équipement.
- Disposez TOUJOURS cet équipement dans le sens du vent et orientez l'échappement du moteur dans la direction opposée aux espaces occupés par des personnes ou des animaux. AVIS Ce moteur est livré sans huile par Briggs & Stratton. Avant de démarrer le moteur, veiller à ajouter de l’huile en suivant les instructions de ce manuel. Si un moteur sans huile est mis en marche, il sera endommagé de manière irrémédiable et ne sera pas couvert par la garantie. Déterminer le type du système de démarrage Avant de mettre le moteur en marche, vous devez déterminer le type du système de démarrage dont il est équipé. Votre moteur peut être pourvu des systèmes suivants.
- Système de gestion de carburant électronique: Comprend une unité de commande électronique qui surveille la température et le moteur. Il n'a ni starter manuel ni amorceur.
- Système de starter: Il se caractérise par un starter à utiliser pour les démarrages à basses températures. Certains modèles sont équipés d’une commande de starter séparée alors que d’autres sont équipés d’une commande combinée starter/gaz. Ce type de moteur ne comporte pas d'amorceur. Pour faire démarrer votre moteur, suivez les instructions en fonction du système de démarrage dont il est pourvu. Remarque :L'équipement peut être doté de commandes à distance. Se reporter au manuel de l’équipement pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes à distance. Système de gestion électronique du carburant
1. Vérifier l’huile moteur. Voir Vérifier le niveau d’huile section.
2. S’assurer que les commandes d’entraînement de l’équipement, si présentes, sont
3. Amener le robinet d’essence (A, Figure 6), si la machine en est équipée, sur la
position OPEN (OUVERTE).
4. Placer le commutateur d’arrêt (F, Figure 6), si la machine en est équipée, sur la
position ON (MARCHE).
5. Amener la manette des gaz (B, figure 6), si la machine en est équipée, sur la
position FAST (RAPIDE). Faites fonctionner le moteur sur la position RAPIDE.
6. Lanceur, si équipé d’un contacteur à clé: Tourner la clé du contacteur (D,
Figure 6), sur la position ON (MARCHE).
7. Lanceur, éventuellement présent: Maintenir fermement la poignée de corde du
lanceur (E, Figure 6). Tirer la poignée de la corde du lanceur lentement jusqu’à sentir une résistance puis tirer rapidement.61 AVERTISSEMENTL’enroulement rapide de la corde du lanceur (effet de rebond) aura pour effet detirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne se l’imagine.Cela risque d’entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde de lanceur jusqu’à sentir unerésistance puis tirer rapidement pour éviter l’effet de rebond.8. Démarreur électrique, si présent: Tourner le commutateur de démarrageélectrique (D, Figure 6) en position ON ou START (MARCHE ou DÉMARRER).AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendantdes cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant derecommencer.Remarque :Si le moteur ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, contacter le Réparateur le plus proche ou consulter la page URL ou appeler téléphone (aux États-Unis). Système de starter 1. Vérifier l’huile moteur. Voir Vérifier le niveau d’huile section.2. S’assurer que les commandes d’entraînement de l’équipement, si présentes, sontdébrayées.3. Amener le robinet d’essence (A, Figure 6), si la machine en est équipée, sur laposition OPEN (OUVERTE).4. Placer le commutateur d’arrêt (F, Figure 6), si la machine en est équipée, sur laposition ON (MARCHE).5. Amener la manette des gaz (B, Figure 6), si la machine en est équipée, sur laposition FAST (RAPIDE). Faire fonctionner le moteur en position FAST (RAPIDE).6. Amener la manette des gaz (C, Figure 6) ou la commande combinée starter/gaz(B C) en position CLOSED (FERMÉ).Remarque :Habituellement, le starter n’est pas nécessaire pour redémarrer un moteurchaud.7. Lanceur, si équipé d’un contacteur à clé: Tourner la clé du contacteur (D,Figure 6), sur la position ON (MARCHE).8. Lanceur, éventuellement présent: Maintenir fermement la poignée de corde dulanceur (E, Figure 6). Tirer la poignée de la corde du lanceur lentement jusqu’àsentir une résistance puis tirer rapidement. AVERTISSEMENTL’enroulement rapide de la corde du lanceur (effet de rebond) aura pour effet detirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne se l’imagine.Cela risque d’entraîner des fêlures, des fractures, des ecchymoses ou des foulures.Pour démarrer le moteur, tirer lentement sur la corde de lanceur jusqu’à sentir unerésistance puis tirer rapidement pour éviter l’effet de rebond.9. Démarreur électrique, si présent: Tourner le commutateur de démarrageélectrique (D, Figure 6) en position ON ou START (MARCHE ou DÉMARRER).AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, ne l’utiliser que pendantdes cycles courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant derecommencer.10. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, déplacer la commande de starter(C, Figure 6) vers la position OPEN (OUVERTE).Remarque :Si le moteur ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, contacter le Réparateur le plus proche ou consulter la page URL ou appeler téléphone (aux États-Unis). Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves,voire mortelles.• Ne pas étrangler le carburateur, éventuellement présent, pour arrêter le moteur.1. Commutateur d’arrêt, si présent: Placer le commutateur d’arrêt (F, Figure 6),sur la position OFF (ARRÊT).Contacteur à clé, si prévu: Commande des gaz en position SLOW (RALENTI),tourner le contacteur à clé (D, Figure 6), sur la position OFF (ARRÊT). Retirer laclé et la garder dans un endroit sûr hors de portée des enfants.2. Après l’arrêt du moteur, amener le robinet d’essence (A, Figure 6), si la machineen est équipée, sur la position CLOSED (FERMÉ). Entretien AVIS Si le moteur est basculé pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit êtrevidé et le côté où se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburantn'est pas vide et si le moteur est basculé dans toute autre direction, il sera peut-êtredifficile de le faire démarrer par suite d'huile ou de carburant contaminant le filtre à airet/ou la bougie. AVERTISSEMENTS'il est nécessaire de basculer l'équipement au cours de l'entretien, le réservoir decarburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vidé, sinon le carburant risque decouler et d'entraîner un incendie ou une explosion.Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé toutl’entretien de votre moteur et de ses pièces.AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pourque le moteur fonctionne correctement. AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou une déchargeélectrique.Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou lalacération d'un membre.Risque d’incendieAvant d'effectuer des réglages ou des réparations:• Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie.• Débrancher le câble Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs àdémarrage électrique).• N'utiliser que les outils corrects.• Ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pouraugmenter le régime du moteur.• Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon queles pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien,peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures.• Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur; cela pourraitentraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.Contrôle de l'étincelle:• Utiliser un contrôleur homologué.• Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée. Interventions concernant le contrôle des émissions L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes decontrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissementou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteursautomobiles Toutefois, pour obtenir un service de contrôle des émissions sans charge,le travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé par l'usine. Voir la déclarationsur le contrôle des émissions. Calendrier d'entretien Toutes les 8heures ou chaque jour• Vérification du niveau d'huile moteur• Nettoyage autour du silencieux et des commandesToutes les 25heures ou une fois par an Nettoyage du filtre à air 1Toutes les 100heures ou une fois par an62 VanguardEngines.com
- Remplacer les bougies d'allumage
- Changement de l'huile moteur
- Remplacer le filtre à huile (si présent)
Nettoyage ou remplacement du filtre à air
Nettoyage du préfiltre (si présent)
- Entretien du système d'échappement Toutes les 250heures
- Contrôler le jeu des soupapes. Régler si nécessaire. Toutes les 400heures ou une fois par an
- Remplacement du filtre à air
- Remplacement du filtre à carburant
Entretien du circuit de refroidissement
Nettoyer les ailettes du radiateur d'huile
À nettoyer plus fréquemment dans des conditions d’utilisation en atmosphère poussiéreuse ou chargée de débris en suspension. Système de gestion électronique du carburant Le système de gestion électronique du carburant surveille la température du moteur, la vitesse du moteur et la tension de la batterie pour ajuster le starter pendant le démarrage et le réchauffage du moteur. Il n’y a aucun réglage sur le système. En cas de problème de démarrage ou de fonctionnement, contacter un réparateur agréé Briggs & Stratton. AVIS Veiller à respecter les étapes ci-dessous sous peine d’endommager le système de gestion électronique du carburant.
- Ne jamais démarrer le moteur si les câbles de la batterie sont desserrés.
- Mettre la clé en position OFF (ARRÊT) avant de débrancher, retirer et/ou installer la batterie.
- Ne jamais utiliser de chargeur de batterie pour démarrer le moteur.
- Ne jamais débrancher les câbles de la batterie pendant que le moteur tourne.
- Pour brancher les câbles de la batterie, connecter d’abord le câble positif (+), puis le câble négatif (-) à la batterie.
- Lorsque la batterie est en charge, mettre le contacteur en position OFF (ARRÊT) et débrancher le câble négatif (-) de la batterie.
- Ne pas vaporiser de l’eau directement sur l’unité de commande électronique. Carburateur et régime moteur Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur a été réglé à l’usine pour fonctionner de manière efficace dans la plupart des conditions. Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour augmenter le régime du moteur. Si un réglage s’impose, s’adresser à une Station Service Briggs & Stratton agréée. AVIS Le constructeur de l’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel qu’installé sur l’équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au régime maximal pour l’équipement ou au régime moteur configuré en sortie d’usine, s’adresser à une Station Service Briggs & Stratton agréée. Pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement de l’équipement, le régime moteur ne doit être réglé que par un technicien de service qualifié. Entretien de la bougie Voir Figure: 7 Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 7) avec une jauge à fil (B). Régler l'écartement des électrodes au besoin. Remettre la bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l'écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications . Remarque :Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites à l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement. Entretien du système d'échappement AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer de graves brûlures. Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles peuvent s'enflammer.
- Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
- Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
- L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d'échappement est équipé d'un pare- étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. D'autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabriquant, le distributeur ou le fournisseur d'origine de la machine pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur. Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare-étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé ou obstrués par des dépôts de carbone. En cas de défaut constaté, remplacer les pièces défectueuses avant de réutiliser l'équipement. AVERTISSEMENT Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures. Changement de l'huile moteur Voir Figure: 8, 9, 10 L'huile usagée constitue un déchet dangereux qui doit être éliminé de façon appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Se renseigner sur les lieux de collecte ou de recyclage auprès des autorités locales, du centre de services ou du concessionnaire. Vidange de l'huile
1. Pendant que le moteur est arrêté mais encore chaud, déconnecter le ou les câbles
de bougie (D, Figure 8) et les tenir à l'écart des bougies (E).
2. Retirer la jauge (A, Figure 9).
3. Retirer le bouchon de vidange (F, Figure 10). Vidanger l'huile dans un récipient
4. Quand l'huile a été vidangée, remettre et resserrer le bouchon de vidange (F,
Figure 10). Remplacement du filtre à huile, si présent Certains moteurs sont équipés d'un filtre à huile. Pour la fréquence de remplacement, se reporter au Calendrier d'entretien.
1. Vidanger l'huile du moteur. Se reporter à la rubrique Vidange de l’huile .
2. Déposer le filtre à huile (G, Figure 10) et le jeter de manière adéquate.
3. Avant d'installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint du filtre avec
de l’huile fraîche et propre.
4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint soit au contact de
l’adaptateur du filtre puis visser le filtre de 1/2 à 3/4 de tours.
5. Ajouter de l'huile. Voir la rubrique Ajout d’huile .
6. Démarrer et faire tourner le moteur. À mesure que le moteur chauffe, détecter les
éventuelles fuites d’huile.
7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d'huile. Il doit être au ras de l'indicateur de
niveau maximum (B, Figure 9) sur la jauge. Ajout d'huile
- Mettre le moteur de niveau.
- Nettoyer le pourtour de l'orifice de remplissage de tout débris.
- Voir la section Spécifications pour connaître la capacité d'huile.
1. Retirer la jauge (A, Figure 9) et la nettoyer avec un chiffon propre.
2. Verser lentement l'huile par l'orifice de remplissage du moteur (C, Figure 9). Ne
pas trop remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une minute puis vérifier le niveau d'huile.63
3. Remettre la jauge en place et la resserrer (A, Figure 9).
4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d'huile. Il doit être au ras de l'indicateur de
niveau maximum (B, Figure 9) sur la jauge.
5. Remettre et resserrer la jauge (A, Figure 9).
6. Rebrancher le ou les fils de bougie (D, Figure 8) sur la ou les bougies (E).
Entretien du filtre à air Voir Figure: 11 AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles.
- Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur sans l'ensemble de filtre à air (si présent) ou sans le filtre à air (si présent). AVIS Ne pas utiliser d'air comprimé ou de solvant pour nettoyer le filtre. L’air comprimé peut endommager le filtre et les solvants le dissoudre. Se reporter au Calendrier d'entretien pour connaître les prescriptions d'entretien. Selon les modèles, le filtre peut être en mousse ou en papier. Certains modèles sont également équipés d'un préfiltre en option qui peut être lavé et réutilisé. Comparer les illustrations de ce manuel avec le type de filtre monté sur votre moteur et procéder comme suit pour l'entretien.
1. Ouvrir la ou les attache(s) (A, Figure 11) et déposer le couvercle (B).
2. Retirer l'écrou (C, Figure 11) et l'arrêtoir (D).
3. Pour éviter la chute de débris dans le carburateur, déposer délicatement l'élément
en mousse (C, Figure 11) de l'embase du filtre à air (D).
4. Retirer le filtre à air (E, Figure 11).
5. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre sur une surface dure. Si le
filtre est trop sale, le remplacer par un neuf.
6. Retirer le préfiltre (F, Figure 11), si présent, du filtre à air (E).
7. Laver le préfiltre (F, Figure 11), si présent, avec un liquide détergent et de l'eau.
Bien laisser sécher le préfiltre à l'air libre. Ne pas huiler le préfiltre.
8. Monter le préfiltre sec (F, Figure 11), si présent, sur le filtre à air (E).
9. Monter le filtre à air (E, Figure 11) et le bloquer à l'aide d'un arrêtoir (D) et d'un
10. Replacer le couvercle (B, Figure 11) et le bloquer avec la ou les attaches (A).
Entretien du circuit de carburant Voir l’illustration: 12 AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort.
- Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des lampes témoins, de chaleur et d'autres sources d'allumage.
- Vérifier régulièrement que les canalisations, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire.
- Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant, vidanger le réservoir d’essence ou fermer le robinet d’essence.
- Si du carburant se répand, attendre jusqu'à ce qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.
- Les pièces de rechange doivent être d’origine et installées de la même façon que les pièces remplacées. Filtre à carburant, si équipé
1. Avant de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 12), si équipé, vidanger le
réservoir ou fermer le robinet d'essence. Sinon, une fuite de carburant peut se produire et provoquer un incendie ou une explosion.
2. Utiliser des pinces pour serrer les languettes (B, Figure 12) sur les colliers (C),
puis faire glisser les colliers loin du filtre à carburant (A). Tourner et débrancher les durites (D) du filtre à carburant.
3. Vérifier que les durites (D, Figure 12) ne présentent ni fissures ni fuites.
Remplacer si nécessaire.
4. Remplacer le filtre à carburant (A, Figure 12) par un filtre d’origine.
5. Fixer les durites (D, Figure 12) avec les colliers (C) comme indiqué.
Entretien du système de refroidissement AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les toucher peut provoquer de graves brûlures. Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre autres, peuvent s'enflammer.
- Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les toucher.
- Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. AVIS Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur L’eau peut contaminer le système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour nettoyer le moteur. Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.
1. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris de la grille d’entrée
2. Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes.
3. Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux
d’échappement, si prévu.
4. S'assurer que les ailettes du radiateur d'huile, si prévu, sont exemptes de saleté et
de débris. Avec le temps, des débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du cylindre et entraîner une surchauffe de celui-ci. Ces débris ne sont pas visibles sans un démontage partiel du moteur. Pour cette raison, faire procéder par un Réparateur Briggs & Stratton agréé à une inspection et à un nettoyage du système de refroidissement à air selon les prescriptions du Programme d'entretien. Entreposage AVERTISSEMENT L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire même la mort. Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant
- Entreposez-les à l'écart des chaudières, cuisinières, chauffe-eaux ou autres appareils ménagers comportant une veilleuse ou une autre source d’inflammation pouvant enflammer les vapeurs d'essence. Circuit d’alimentation Voir Figure:13 Ranger le levier du moteur (en position normale de fonctionnement). Remplir le réservoir de carburant (A, Figure13) avec de l’essence. Pour permettre l’expansion du carburant, ne pas dépasser le col de remplissage du réservoir en faisant le plein (B). Le carburant peut s’éventer lorsque conservé dans un réservoir de stockage pendant plus de 30jours. Chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant, ajoutez unstabilisateur de carburant au carburant conformément aux instructions du carburant. Ceci permet de maintenir le carburant frais, et réduit les problèmes associés au carburant ou la contamination du circuit d’alimentation. Il n’est pas nécessaire de vidanger le carburant du moteur lorsde l’ajout du stabilisateur de carburant conformément aux instructions. Avant le stockage, faire TOURNER le moteur pendant 2minutes pour faire circuler le carburant et le stabilisateur à travers le circuit d’alimentation. Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il doit être vidangé dans un récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans le récipient de remisage est recommandée afin que le carburant conserve toutes ses propriétés. Huile moteur Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du moteur. Voir la section Changer l'huile moteur .64 VanguardEngines.com Dépannage Pour obtenir de l’aide, prendre contact avec le Réparateur le plus proche, consulter la page VanguardEngines.com ou appeler le 1-800-999-9333 (aux États-Unis). Spécifications Modèle:290000,300000 Cylindrée 29.23ci (479cc) Alésage 2.677in (68mm) Course 2.598in (66mm) Capacité d’huile 46 - 48oz (1,36 - 1,42L) Écartement des électrodes de bougie .030in (,76mm) Couple de serrage de bougie 180lb-in (20Nm) Entrefer volant/bobine .008 - .012in (,20 - ,30mm) Jeu de soupape d’admission .004 - .006in (,10 - ,15mm) Soupape d’échappement d’échappement .004 - .006in (,10 - ,15mm) Modèle:350000 Cylindrée 34.78ci (570cc) Alésage 2.835in (72mm) Course 2.756in (70mm) Capacité d’huile 46 - 48oz (1,36 - 1,42L) Écartement des électrodes de bougie .030in (,76mm) Couple de serrage de bougie 180lb-in (20Nm) Entrefer volant/bobine .008 - .012in (,20 - ,30mm) Jeu de soupape d’admission .004 - .006in (,10 - ,15mm) Soupape d’échappement d’échappement .004 - .006in (,10 - ,15mm) Modèle:380000 Cylindrée 38.26ci (627cc) Alésage 2.972in (75,5mm) Course 2.756in (70mm) Capacité d’huile 46 - 48oz (1,36 - 1,42L) Écartement des électrodes de bougie .030in (,76mm) Couple de serrage de bougie 180lb-in (20Nm) Entrefer volant/bobine .008 - .012in (,20 - ,30mm) Jeu de soupape d’admission .004 - .006in (,10 - ,15mm) Soupape d’échappement d’échappement .004 - .006in (,10 - ,15mm) La puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 300mètres (1000pieds) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 5,6°C (10°F) au-dessus de 25°C (77° C). Le moteur fonctionne de façon satisfaisante à un angle allant jusqu’à 15°. Voir les limites acceptables des pentes dans le manuel de fonctionnement de l’équipement. Pièces de rechange - Modèle:290000,300000,350000,380000 Pièce de rechange Référence de pièce Filtre à air (sauf Modèles 358700, 380000) 394018 Filtre à air (Modèles 358700, 380000) 692519 Filtre à air, préfiltre (sauf Modèles 358700, 380000) 272490 Filtre à air, préfiltre (Modèles 358700, 380000) 692520 Huile - SAE 30 100028 Filtre à huile 842921 Filtre à carburant - avec réservoir de carburant 808116 Filtre à carburant - avec pompe à carburant 691035 Filtre à carburant - sans pompe à carburant 298090 Bougie à résistance 491055 Pièces de rechange - Modèle:290000,300000,350000,380000 Bougie en platine longue durée 696202, 5066 Clé à bougie 19374 Éclateur 19368 Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé tout l’entretien de votre moteur et de ses pièces. Puissances nominales: La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément au Code J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la norme SAE (Society of Automotive Engineers), et elle a été obtenue conformément à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple sont calculées à 2600 tr/min pour les moteurs dont l'étiquette porte la mention «RPM» et à 3060 tr/min pour tous les autres. Les valeurs en CV sont dérivées à 3600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont mesurées avec l'échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et est affectée, entre autres, par les conditions atmosphériques de fonctionnement et les variations d'un moteur à l'autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la puissance nominale brute une fois qu'il est monté sur une machine particulière. Cette différence s'explique par une grand nombre de facteurs, y compris, sans toutefois s'y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d'utilisation, conditions ambiantes d'utilisation (température, humidité, altitude) et variations d'un moteur à l'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer ce modèle par un moteur plus puissant. Garantie Garantie sur le moteur Briggs & Stratton En vigueur à compter de janvier2019 Garantie limitée Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des défauts matériels ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, à la charge de l’acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous. Pour le service de garantie, vous trouverez le centre de réparations agréé le plus proche dans notre carte des points de vente à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. L’acheteur doit contacter le distributeur agréé, puis lui confier le produit à des fins d’inspection et de test. Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier sont limitées à la période de garantie indiquée ci-dessous, ou dans la mesure permise par la loi.La responsabilité est exclue pour les dommages indirects ou consécutifs dans la mesure permise par la loi. Certains États ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, l’exclusion et la limitation ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, lesquels peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre
Vanguard® ; Série commerciale
Usage privé– 36mois Usage commercial– 36mois Série XR Usage privé– 24mois Usage commercial– 24mois Tous les autres moteurs à chemise en fonte à Dura-Bore™ Usage privé– 24mois Usage commercial– 12mois Tous les autres moteurs Usage privé– 24mois Usage commercial– 3mois
Ce sont nos conditions standards de garantie mais il peut exister, de temps à autre, une garantie supplémentaire qui n’a pas été définie à la date de la publication. Pour connaître les modalités actuelles de garantie s’appliquant à65 votre moteur, visitez le site www.BRIGGSandSTRATTON.com ou contactez votre revendeur Briggs & Stratton agréé.
Il n’existe aucune garantie applicable aux moteurs d’équipements utilisés pour une alimentation principale en remplacement du réseau public d’électricité ou pour les générateurs de secours utilisés à des fins commerciales, les véhicules utilitaires roulant à plus de 25mph ou les moteurs utilisés en compétition, ou dans un but d’exploitation commerciale ou de location.
Pour modèle Vanguard installé sur des générateurs de secours: 24 mois pour un usage privé, aucune garantie pour un usage commercial. Pour la série commerciale dont la date de fabrication est antérieure à juillet 2017: 24 mois pour un usage privé, 24 mois pour un usage commercial.
En Australie– Nos produits sont accompagnés de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la loi australienne de protection du consommateur (Australian Consumer Law). Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en compensation de toute perte ou de tout dommage survenus dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d’utilisation du produit. Vous pouvez également bénéficier de la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n’est pas acceptable et si le défaut n’entraîne pas de défaillance majeure. Pour les réparations couvertes par la garantie, trouvez le réparateur agréé le plus proche de chez vous au moyen de la carte localisatrice de nos revendeurs sur le site BRIGGSandSTRATTON.COM, ou en composant le 1-300-274-447, ou en envoyant un courriel à salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou en écrivant à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final. L’utilisation en «usage privé» signifie que le produit sera utilisé par un consommateur au détail dans un but privé. L’«utilisation commerciale» indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, créatrices de revenus ou locatives. Dès qu’un moteur a servi à un usage commercial, il sera considéré comme moteur à usage commercial dans le cadre de la présente garantie. Conservez le reçu de votre achat. Si vous ne fournissez pas la preuve de la date d’achat initiale au moment de la demande du service de garantie, la date de fabrication du produit sera retenue pour déterminer la période de garantie. L’enregistrement du produit n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie sur les produits Briggs & Stratton. Au sujet de votre garantie Cette garantie limitée couvre le matériel relatif au moteur et/ou les problèmes de fabrication uniquement, et non le remplacement ou le remboursement de la machine sur lequel le moteur était installé. Les mises au point de routine, les réglages, les ajustements et l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. De même, la garantie ne s’applique pas si le moteur a été altéré ou modifié, ou si le numéro de série du moteur a été dégradé ou effacé. Cette garantie ne couvre pas les dommages du moteur ou les problèmes de performance dus à:
1. l’usage de pièces non originales Briggs & Stratton;
2. l’utilisation du moteur avec de l’huile en quantité insuffisante, contaminée ou d’un
grade de lubrification inadapté;
3. l’utilisation de carburant contaminé ou trop vieux, d’essence formulée avec de
l’éthanol à plus de 10% ou l’utilisation de carburants alternatifs comme le gaz naturel ou le gaz de pétrole liquéfié sur des moteurs non conçus/fabriqués à l’origine par Briggs & Stratton pour fonctionner avec de tels carburants;
4. les saletés qui pénètrent dans le moteur du fait d’un entretien inadéquat du filtre à
air ou son remontage;
5. un choc de la lame d’une tondeuse rotative sur un corps dur, des adaptateurs de
lames, des turbines ou d’autres dispositifs raccordés au vilebrequin mal installés ou desserrés, ou une courroie trapézoïdale trop tendue;
6. les pièces associées ou ensembles tels que les embrayages, les transmissions,
les commandes du matériel, etc. qui ne sont pas fournis par Briggs & Stratton;
7. une surchauffe due à des résidus d’herbe, de la saleté et des débris ou des nids
de rongeurs qui bouchent ou obstruent les ailettes de refroidissement ou la zone du volant, ou due à un fonctionnement du moteur sans ventilation suffisante;
8. une vibration excessive provoquée par un surrégime, un serrage insuffisant
des boulons de fixation du moteur, des lames ou des turbines desserrées ou mal équilibrées, un mauvais raccordement des composants de l’équipement au vilebrequin;
Notice Facile