Park 100 Combi EL - Non catégorisé STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Park 100 Combi EL STIGA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moteur électrique, puissance 1000 W, largeur de coupe 85 cm, hauteur de coupe réglable de 25 à 75 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des pelouses et des jardins, facile à manœuvrer grâce à son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le châssis après utilisation, stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas utiliser par temps humide, respecter les consignes de sécurité du fabricant. |
| Informations générales | Poids 150 kg, dimensions 180 x 100 x 110 cm, garantie de 2 ans sur les pièces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Park 100 Combi EL STIGA
Questions des utilisateurs sur Park 100 Combi EL STIGA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Park 100 Combi EL - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Park 100 Combi EL de la marque STIGA.
MODE D'EMPLOI Park 100 Combi EL STIGA
Traduction de la notice originale
Ce symbole est un AVERTISSEMENT. Risque de blessure ou de dégât matériel en cas de non-respect des instructions. Lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine.
Les symboles suivants figurent sur la machine. Ils attirent votre attention sur les dangers d’utilisation et les mesures à respecter. Explication des symboles: Attention! Lire le mode d’emploi et le manuel de sé- curité avant d’utiliser la machine. Attention! Ne pas mettre les mains ou les pieds sous la machine en fonctionnement. Attention! Attention aux projections. Travailler à une distance suffisante de toute présence. Attention! Avant toute réparation, débrancher le câ- ble d’alimentation de la bougie.
Dans les instructions qui suivent, les figures sont numérotées 1, 2, 3, etc. Les composants illustrés sont indiqués par A, B, C, etc. Une référence renvoyant à l’élément E de la figure 5 sera indiquée « 5:E ».
Les titres sont numérotés selon l’exemple suivant: « 2.3.2 » est un sous-titre de « 2.3 ». En principe, lorsqu’on renvoie à un titre, seul son numéro est indiqué, par ex. « Voir 2.3.2 ». 2 DESCRIPTION
2.1.1 Réglage hauteur de coupe
La hauteur de coupe se règle de 30 à 90 mm. Réglage électrique de la hauteur de coupe La hauteur de coupe se règle en continu grâce au commutateur situé sur la machine. Réglage manuel de la hauteur de coupe Un levier permet de régler la hauteur de coupe sur plusieurs positions (voir fig. 1).
2.1.2 Inclinaison vers l’avant
La partie arrière du plateau de coupe peut être re- haussée de 12 mm en plaçant les deux goupilles un trou plus bas que la position d’origine (voir fig. 2).
2.1.3 Montage à l’arrière
La partie arrière du plateau de coupe est fixée à l’aide des deux goupilles illustrées à la fig. 2.
2.1.4 Montage du dispositif de levage des
accessoires Le plateau est monté dans le dispositif de levage à l’aide d’une chaîne et de crochets à ressort. L’un des crochets est prévu pour la position de tra- vail et peut être fixé sur divers maillons de la chaî- ne pour régler la force de levage. L’autre crochet à ressort sert à la position de net- toyage. 3 ASSEMBLAGE
3.1 MACHINES À CONNEXIONS DE
PLATEAU FIXES Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G.
1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
2. Vérifier que les supports du plateau sont instal-
lés sur la machine comme suit : Park 2WD:
- Montant du plateau (4:G).
- Rondelle (3:D). Uniquement pour les machi- nes jusqu’en 2006 compris.
- Montant du plateau (3:C).
3. Retirer les goupilles et les rondelles (2:A, 2:B).
4. Visser les bras l’un dans l’autre. Voir fig. 5.
5. Régler la hauteur de coupe maximum.31
Traduction de la notice originale
6. Faire passer la courroie autour de la poulie de la
7. Procéder aux réglages de base du plateau de
8. Tendre la courroie comme suit.
Park 2WD: Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig.
Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig.9.
9. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage
des accessoires. Voir fig. 6. 10.Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble sur la prise située à l’avant droit de la machine Voir fig. 7.
3.2 MACHINES À FIXATIONS RAPI-
DES Exemple de fixations rapides, voir fig. 8.
1. Positionner le plateau de coupe devant la ma-
2. Vérifier que les connexions rapides sont fixées
sur la machine conformément aux instructions fournies séparément.
3. Vérifier que les bras sont bien vissés dans les
raccords rapides. Si ce n’est pas le cas, les fixer à leur place. Voir fig. 8.
4. 5.Régler la hauteur de coupe maximum.
5. Il suffit de mettre les fixations en position arriè-
re. Voir les instructions fournies séparément.
6. Passer la courroie autour de la poulie de la ma-
7. Tendre la courroie comme suit.
Tendre la courroie au moyen du tendeur. Vu dans le sens de la marche, le tendeur doit se trouver sur la gauche de la courroie. Voir fig.
Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et appliquer le ten- deur sur l’extérieur de la courroie, à l’aide de la main droite Voir fig.9.
8. Positionner les connexions rapides vers l’avant.
Voir les instructions fournies séparément
9. Suspendre l’unité dans le dispositif de levage
des accessoires. Voir fig. 6. 10.Procéder aux réglages de base du plateau de coupe. Voir 3.4. 11.Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- trique de la hauteur de coupe, connecter le câble sur la prise située à l’avant droit de la machine Voir fig. 7.
3.3 PRESSION DES PNEUS
Régler la pression des pneus comme suit: Avant: 0,6 bar (9 psi). Arrière: 0,4 bar (6 psi).
Pour une efficacité maximale, le plateau de coupe doit être initialement réglé de manière correcte. Le plateau est en position de base lorsque le bord ar- rière est 5 mm plus haut que le bord avant. Le pla- teau est donc incliné vers l’avant. Mettre le plateau de coupe en position de base en le levant et en le sécurisant comme suit. Machines à roues 17” : Placer les rondelles et les goupilles dans le trou du haut. Voir fig. 17. Machines à roues 16” : Placer les rondelles et les goupilles dans le trou du centre. Voir fig. 18. 4 UTILISATION Vérifier que l’herbe à tondre est exemp- te de pierres et autres corps étrangers.
Les meilleurs résultats de tonte s’obtiennent en ne coupant que le tiers supérieur de l’herbe, c’est-à- dire en laissant les 2/3 de la longueur (voir fig. 11). Lorsque l’herbe est haute et doit être coupée cour- te, effectuer deux passage à des hauteurs de coupe différentes. Ne pas utiliser les positions de coupe inférieures sur des surfaces irrégulières pour ne pas endomma- ger les lames ni racler la couche supérieure du sol.
La partie arrière du plateau de coupe se soulève pour augmenter l’inclinaison vers l’avant par rap- port au réglage de base. L’augmentation de l’incli- naison influence la tonte comme suit:
4.2.1 Réglage de base
Un plateau en position de base offre le meilleur ef- fet de “Multiclip” et une bonne dispersion de l’her- be coupée. Le réglage de base est recommandé pour l’herbe normale (voir 3.4).
4.2.2 Inclinaison plus forte
Lorsque le plateau est incliné vers l’avant, l’effet “Multiclip” est réduit mais la dispersion de l’herbe coupée est améliorée. L’inclinaison vers l’avant est recommandée pour l’herbe épaisse.32 FRANÇAIS
Traduction de la notice originale
4.3 CONSEILS DE TONTE
Conseils pour une tonte optimale:
- Faire tourner le moteur à plein régime.
- L’herbe doit être sèche.
- Utiliser des lames affûtées.
- Garder propre le dessous du plateau de coupe.
4.4 COMPOSTAGE/ÉJECTION AR-
RIÈRE Le plateau peut tondre de deux manières différen- tes:
- En composant l’herbe dans la pelouse.
- En éjectant l’herbe par l’arrière. À la livraison, le plateau de coupe est réglé pour le compostage. Pour éjecter l’herbe à l’arrière, il faut retirer le bouchon illustré à la fig. 12. Régler le plateau en position de nettoyage ou de maintenance pour enlever ou remettre le bouchon. enlever ou remettre le bouchon. 5 ENTRETIEN
Les interventions d’entretien et de maintenance doivent être effectuées sur une machine à l’arrêt dont le moteur est coupé. Bloquer la machine en serrant le frein à main. Arrêter le moteur. Déconnecter le câbles de bougie et reti- rer la clé de contact pour éviter tout dé- marrage intempestif.
5.2 POSITION DE NETTOYAGE
1. Serrer le frein de stationnement.
2. Mettre le dispositif de levage en position de
3. Régler la hauteur de coupe sur la position maxi-
4. Détacher la section arrière du plateau, à gauche
et à droite, de la manière suivante : A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la goupille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. Voir fig. 2. C. Répéter l’opération à droite.
5. Saisir l’avant du plateau et soulever. Accrocher
la chaîne de manière à ce que le plateau soit soulevé en diagonale (voir fig. 13). Il est absolument interdit de démarrer le moteur avec le plateau en position de nettoyage.
6. Une fois l’intervention terminée, baisser le pla-
teau vers le sol en répétant les différentes étapes dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau conformément au chapitre “3”.
5.3 POSITION DE MAINTENANCE
5.3.1 Machines à connexions de plateau
fixes Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et 4:G.
1. Activer le frein de stationnement.
2. Régler la hauteur de coupe maximum.
3. Lorsque la machine est équipée d’un réglage
électrique de la hauteur de coupe, débrancher le câble. Voir fig. 7.
4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla-
teau, à gauche et à droite, de la manière suivan- te: A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la goupille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. C. Répéter l’opération à droite.
5. Relâcher la tension de la courroie comme suit.
Retirer de la courroie le dispositif de tension. Voir fig. 10. Park 4WD
Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis- positif de tension à l’aide de la main droite. Voir fig. 9.
6. Décrocher la courroie de la poulie de la ma-
7. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le
plateau complètement à la verticale et laisser re- poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 14.
8. Une fois l’intervention terminée, baisser le pla-
teau vers le sol en répétant les différentes étapes dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau conformément au chapitre 3.1.
5.3.2 Machines à fixations rapides
Exemple de fixations rapides, voir fig. 8.
1. Activer le frein de stationnement.
2. Régler la hauteur de coupe maximum.
3. Lorsque la machine est équipée d’un réglage
électrique de la hauteur de coupe, débrancher le câble. Voir fig. 7.
4. Voir fig. 2. Détacher la section arrière du pla-
teau, à gauche et à droite, de la manière suivante : A. Soulever légèrement la partie gauche du plateau pour réduire la charge sur la goupille. B. Retirer les goupilles et les rondelles. C. Répéter l’opération à droite.33 FRANÇAIS
Traduction de la notice originale
5. Mettre les fixations en position arrière. Voir les
instructions fournies séparément.
6. Relâcher la tension de la courroie comme suit.
Retirer de la courroie le dispositif de tension. Voir fig. 10. Park 4WD
Saisir de la main gauche le levier de tension de la courroie. Tirer le levier et décrocher le dis- positif de tension à l’aide de la main droite. Voir fig. 9.
7. Dégager la courroie de la poulie du plateau.
Avant de soulever le plateau, vérifier que les raccords rapides sont au maxi- mum vers l’avant. Attention, si ce n’est pas le cas, il y a un risque d’écrasement.
8. Positionner les raccords rapides vers l’avant,
voir les instructions spécifiques.
9. Saisir l’avant du plateau et soulever. Soulever le
plateau complètement à la verticale et laisser re- poser le bord arrière sur le sol. Voir fig. 14. 10.Une fois l’intervention terminée, baisser le pla- teau vers le sol en répétant les différentes étapes dans l’ordre inverse. Ré-assembler le plateau conformément au chapitre 3.2.
Nettoyer le dessous du plateau de coupe après cha- que utilisation. Mettre le plateau en position de nettoyage. Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse et d’eau. Une fois les surfaces totalement sèches et propre, retoucher les éclats de peinture à l’aide d’une pein- ture jaune durable spéciale pour les métaux utilisés à l’extérieur.
100 Combi 3 est équipée de deux points de grais- sage (15:O) pour les axes verticaux. Les nipples de graissage doivent être lubrifiés à la graisse universelle toutes les 50 heures de service.
5.6 REMPLACEMENT DES LAMES
(16:P) Porter des gants de protection pour changer les lames. Les lames doivent toujours rester tranchantes pour garantir un bon résultat de coupe. Toujours vérifier l’état des lames après un impact. Si les lames sont endommagées, remplacer les élé- ments défectueux. Utiliser exclusivement des pièces d’ori- gine. L’utilisation d’autres types de piè- ces de rechange, même si elles s’adaptent à la machine, peut se révéler dangereuse. La lame est remplacée lorsque les bords sont usés. Placer la nouvelle lame en orientant le texte gravé vers le sol. Couple de serrage: 45 Nm.
5.7 PROTECTION ANTI-USURE
Le dessous du plateau de coupe est muni de deux dispositifs de protection anti-usure. Ils peuvent être remplacés si nécessaire.
6 PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces de rechange et accessoires d’origine STIGA sont spécifiquement conçus pour les ma- chines STIGA. Les pièces de rechange et accessoi- res d’autres marques n’ont été ni testés ni approuvés par STIGA. L’utilisation de pièces et accessoires d’autres marques peut affecter le fonc- tionnement de la machine et en compro- mettre la sécurité. STIGA décline toute responsabilité pour les dégâts ou bles- sures occasionnés par ces produits. 7 ENREGISTREMENT Ce produit et les pièces qui le composent sont en- registrés sous le n°: EG 000503107 GGP se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.34 NEDERLANDS
Notice Facile