BLACK & DECKER BDJIG520 - Scie

BDJIG520 - Scie BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDJIG520 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BDJIG520 - page 43
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BDJIG520

Catégorie : Scie

Caractéristiques techniques Scie sauteuse électrique, puissance de 520 W, vitesse variable de 0 à 3000 coups/min, capacité de coupe dans le bois jusqu'à 80 mm, dans l'acier jusqu'à 6 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes courbes et droites dans divers matériaux tels que le bois, le plastique et le métal léger.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le filtre à air et vérifier les câbles électriques pour éviter les pannes.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas porter de vêtements amples. Débrancher l'appareil lors du changement de lame.
Informations générales Poids : 1,6 kg, dimensions : 24 x 23 x 10 cm, garantie de 2 ans, inclut un guide de coupe et une lame de scie.

FOIRE AUX QUESTIONS - BDJIG520 BLACK & DECKER

Comment installer la lame sur la BLACK & DECKER BDJIG520 ?
Pour installer la lame, dévissez la vis de fixation de la lame à l'aide de la clé fournie. Insérez la lame dans le porte-lame en veillant à ce qu'elle soit bien positionnée. Serrez la vis de fixation pour sécuriser la lame.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La profondeur de coupe maximale de la BLACK & DECKER BDJIG520 est de 65 mm dans le bois et de 6 mm dans le métal.
Comment régler la vitesse de la scie ?
Vous pouvez régler la vitesse de la BLACK & DECKER BDJIG520 en utilisant le variateur de vitesse situé sur la gâchette. Appuyez doucement pour des coupes précises ou à fond pour une coupe rapide.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la scie est correctement branchée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'déverrouillé'. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Pour nettoyer la scie, débranchez-la et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Vérifiez régulièrement la lame et remplacez-la si elle est usée. Lubrifiez les parties mobiles si nécessaire.
Puis-je utiliser la BLACK & DECKER BDJIG520 pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, vous pouvez utiliser la scie pour couper des matériaux comme le métal ou le plastique, mais assurez-vous d'utiliser une lame appropriée pour chaque matériau.
Comment changer la lame si elle est bloquée ?
Si la lame est bloquée, vérifiez que la vis de fixation est complètement dévissée. Si elle ne se dégage toujours pas, utilisez un outil pour la déloger délicatement, mais évitez d'endommager le porte-lame.
Quel type de protection dois-je porter lors de l'utilisation de la scie ?
Il est recommandé de porter des lunettes de protection, un masque anti-poussière et des gants pour assurer votre sécurité lors de l'utilisation de la BLACK & DECKER BDJIG520.
La scie émet des bruits inhabituels, que dois-je faire ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec la lame ou les roulements. Arrêtez immédiatement la scie et vérifiez la lame et les composants internes. Si le problème persiste, contactez un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDJIG520 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDJIG520 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BDJIG520 BLACK & DECKER

(traduction de la notice d’instructions originale) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Utilisation prévue Votre scie sauteuse BLACK+DECKER BDjig520 a été spécialement conçue pour scier le bois, le plastique et la tôle. Cet outil a été conçu pour les professionnels et les particuliers. Consignes de sécurité Avertissements liés à la sécurité générale propres aux outils électriques

Avertissement ! Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécications fournies avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions listées ci- dessous peut conduire à des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions an de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme "outil électrique" mentionné dans tous les avertissements listés ci-dessous fait référence à vos outils électriques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans l).

1. Sécurité de la zone de travail

a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents. b. N’utilisez pas d'outils électriques dans un environnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées. c. Maintenez les enfants et les autres personnes à l'écart lorsque les outils électriques sont en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a. Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modiez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique. b. Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Il y a sinon un risque accru de décharge électrique si votre corps est lui-même relié à la terre. c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. e. Si vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux extérieurs. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux en extérieur réduit le risque de décharge électrique. f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d’outils électriques si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves blessures. b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés à bon escient réduisent le risque de blessures. c. Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez- vous que l'interrupteur est en position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position Marche augmente les accidents. d. Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée xée à la partie rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures. e. Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.Français

(traduction de la notice d’instructions originale) g. Si vous disposez de dispositifs pour l'extraction et la récupération des poussières, veillez à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière réduit les risques liés aux poussières. h. Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4. Utiliser et entretenir un outil électrique

a. Ne sur-sollicitez pas l'outil électrique. Utilisez le bon outil électrique, adapté à la tâche à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas l’outil électrique si l'interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l'éteindre. Tout appareil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et il doit être réparé. c. Débranchez la prise de l'outil électrique de la source d’alimentation électrique et/ou retirez-en le bloc-batterie s'il est amovible, avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outil. d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les faire fonctionner. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e. Entretenez vos outils électriques et leurs accessoires. Vériez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vériez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôlez l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus. f. Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entretenus dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à maîtriser. g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des ns autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre des situations dangereuses. h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de préhension soient sèches et propres, sans trace d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.

5. Révision/Réparation

a. Faites réviser/réparer votre outil électrique par une personne qualiée, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la sûreté de l’outil électrique. Avertissement de sécurité supplémentaires propres aux outils électriques ● Tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des ls cachés. Tout contact avec un l sous tension peut mettre les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et engendrer une décharge électrique à l’utilisateur. ● Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour xer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage à la main ou contre votre corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle. ● Éloignez vos mains des zones de découpe. N'avancez jamais les mains sous l'ouvrage pour quelque raison que ce soit. Ne passez pas vos doigts ou vos pouces à proximité de la lame sabre et du dispositif de xation de la lame. Ne cherchez pas à stabiliser la scie en la tenant par la semelle. ● Maintenir les lames bien affûtée. Les lames émoussées ou endommagées peuvent faire dévier ou bloquer la scie pendant l'utilisation. Utilisez toujours un type de lame de scie adapté à la matière de l'ouvrage et au type de coupe à réaliser. ● Avant de couper un tuyau ou une conduite, assurez-vous qu’il n’y a ni eau, ni l électrique, etc. autour. ● Ne touchez l'ouvrage ou la lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. Ils peuvent être très chauds. ● Prenez garde aux risques cachés. Avant de découper des murs, des planchers ou des plafonds, vériez l'emplacement des câbles et tuyaux. ● Le va-et-vient de la lame continue après avoir relâché le bouton. Éteignez toujours l'outil et attendez que la lame se soit complètement arrêtée avant de reposer l'outil.

Avertissement ! Tout contact avec les poussières émises pendant la découpe ou toute inhalation de celles-ci peut présenter un risque pour la santé de l’utilisateur et des personnes à proximité. Portez un masque anti-poussière spécialement conçu pour vous protéger des poussières et des fumées et veillez à ce que les personnes qui se trouvent à l'intérieur de la zone de travail ou qui y pénètrent soient également protégées.Français

(traduction de la notice d’instructions originale) ● L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel d'utilisation. L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipement ou l'utilisation de cet outil à d'autres ns que celles recommandées dans ce manuel d'utilisation peut présenter un risque de blessures et/ou de dégâts matériels. Sécurité des personnes ● Cet outil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou celles manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité. ● Ne laissez jamais les enfants sans surveillance an de garantir qu’ils ne jouent avec l'appareil. Risques résiduels Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant l'outil. Ces risques peuvent être dus à une utilisation incorrecte, prolongée, etc. Malgré le respect de toutes les réglementations pertinentes sur la sécurité et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent : ● Les blessures dues au contact avec des pièces mobiles/ en rotation. ● Les blessures dues au changement de pièces, de lame ou d'accessoires. ● Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant de longues périodes, veillez à faire des pauses régulières. ● Les troubles de l'ouïe. ● Les risques pour la santé dus à l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Vibrations La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée conformément à la méthode de test normalisée établie par la norme EN62841 et elle peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. La valeur des vibrations émises déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est utilisé, la valeur réelle des vibrations émises pendant son utilisation peut différer de la valeur déclarée. Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. Quand l'exposition aux vibrations est évaluée an de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques, l’estimation de l'exposition aux vibrations doit tenir compte des conditions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé. Il faut également tenir compte de toutes les composantes du cycle de fonctionnement comme les durées pendant lesquelles l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement. Étiquettes apposées sur l'outil Les pictogrammes qui suivent gurent sur l'outil avec le code date :

Avertissement ! An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation. Sécurité électrique

Cet outil est doublement isolé, il ne nécessite donc aucun l de liaison à la terre. Assurez- vous toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. u Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance BLACK+DECKER agréé an d'éviter tout accident. Caractéristiques Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.

1. Interrupteur Marche/Arrêt variateur de vitesse

2. Bouton de verrouillage

3. Levier de verrouillage de la lame de scie

4. Plaque de la semelle

5. Sortie pour l'extraction des poussières

6. Mouvement pendulaire

Avertissement ! Avant d'exécuter l'une des opérations qui suivent, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché et que la lame est immobile. Les lames de scie peuvent être très chaudes après avoir été utilisées. Installer la lame de scie (g. A) u Maintenez la lame (7) comme indiqué, avec les dents orientées vers l'avant. u Poussez le levier de verrouillage (3) à l'opposé de la semelle (4). u Insérez la tige de la lame dans le porte-lame (8) le plus loin possible. u Ajustez la roulette du porte-lame (17), comme décrit ci- dessus. u Relâchez le levier de verrouillage (3). Raccorder un aspirateur à l'outil (g. B) u Glissez l'embout de l'aspirateur(9) dans la sortie pour l'extraction des poussières (5).Français

(traduction de la notice d’instructions originale) Utilisation Régler la semelle pour les découpes en biseau (g. C)

Avertissement ! N'utilisez jamais l'outil sans la semelle ou si cette dernière mal serrée. La semelle (4) peut être positionnée inclinée de 45° vers la gauche ou la droite. u Desserrez les vis (10). Certaines modèles n'ont qu'une seule vis. u Tirez la semelle (4) vers l'avant, tournez-la vers la gauche ou la droite et repoussez-la en position 45°. u Poussez la semelle (4) vers l'arrière, tournez-la vers la droite et repoussez-la en position 45°. u Serrez la vis. Pour remettre la plaque de semelle (4) pour les coupes à 90° : u Desserrez la vis (10). u Tirez la semelle (4) vers l'avant, tournez-la vers le centre et repoussez-la en position 0°. u Serrez la vis. Contrôle de la vitesse variable u Utilisez la vitesse rapide pour le bois, la vitesse moyenne pour l'aluminium et le PVC et la vitesse lente pour les métaux autres que l'aluminium. Mise en marche et extinction u Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur l'interrupteur variateur de vitesse. La vitesse dépend du degré d'enfoncement de l'interrupteur. u Pour faire fonctionner l'outil en continu, appuyez sur le bouton de verrouillage (2) et sur le variateur de vitesse. Cette option n'est disponible qu'à pleine vitesse. u Pour arrêter l’outil, relâchez l'interrupteur variateur de vitesse. Pour éteindre l'outil quand il fonctionne en mode continu, appuyez une nouvelle fois sur l'interrupteur variateur de vitesse avant de le relâcher. Comment utiliser la fonction Sightline® (g. D) u Utilisez un crayon pour tracer la ligne de coupe. u Positionnez la scie sur la ligne (11). En regardant directement par le dessus de la scie, il est facile de suivre la ligne de coupe. Mode de coupe L'action ou le mouvement pendulaire offre une déplacement plus agressif de la lame, conçu pour couper des matériaux tendres comme le bois ou le plastique. Cela permet une coupe plus rapide, mais moins uniforme. Votre scie sauteuse est équipée d'une molette pour le mouvement pendulaire. L'utilisation de cette molette est décrite à la section suivante. Remarque : N'utilisez jamais le mouvement pendulaire pour scier du métal. Molette pour mouvement pendulaire (g. E) Cet outil dispose de quatre modes de coupe avec augmentation du mouvement pendulaire : u Position 0: Métal, aluminium et tôle métallique (pas de mouvement pendulaire). u Position 1: Stratié, bois dur, plans de travail. u Position 2: Contreplaqué, PVC/plastique. u Position 3: Bois tendre et découpes rapides. Pour régler le mouvement pendulaire : u Tournez la molette pour le mouvement pendulaire (6) sur la position voulue. Pour scier Tenez fermement l'outil avec les deux mains pendant la découpe. La semelle (4) doit être fermement appuyée contre l'ouvrage. Ceci permet d'éviter les sursauts de la scie, de réduire les vibrations et de diminuer la casse des lames. u Laissez la lame fonctionner librement pendant quelques secondes avant de commencer la découpe. u N'exercez qu'une légère pression sur l'outil pendant la découpe. Conseils pour une utilisation optimale Scier du stratié Des éclats peuvent se produire lorsque vous sciez du stratié et ces éclats peuvent endommager la surface visible. La plupart des lames coupent en descendant. Si la semelle est posée sur la surface apparente, utilisez une lame qui coupe en descendant ou : u Utilisez une lame à dents nes. u Sciez depuis l’arrière de l'ouvrage. u Pour limiter les éclats, serrez un morceau de bois ou de panneau dur des deux côtés de l'ouvrage et sciez à travers cette épaisseur. Scier du métal

Avertissement ! N'utilisez pas d'aspirateur lorsque vous sciez du métal. Les particules de métal chaudes peuvent provoquer un incendie. Scier du métal prend beaucoup plus de temps que de scier du bois. u Utilisez une lame de scie adaptée pour la découpe du métal. u Pour scier une ne épaisseur de métal, xez une chute de bois à l'arrière de l'ouvrage et sciez à travers l'épaisseur. u Appliquez une ne couche d'huile le long de la ligne de coupe. Garde longitudinale Les coupes longitudinales et les découpes en cercle, sans trait de crayon, peuvent facilement être réalisées à l'aide d'une garde longitudinale et d'un guide pour cercle (disponibles en option, numéro d'article X43005-XJ). Fixer la garde longitudinale (g. F et G) u Insérez la garde longitudinale (14) dans les fentes de la semelle avec la barre transversale pointant vers le bas comme illustré par la gure F. u Placez la vis (15) dans le trou situé au bas de la semelle. u Alignez la barre de xation (16) par-dessus la vis avec le rebord pointant vers le bas et vers l'arrière de la scie.Français

(traduction de la notice d’instructions originale) u À l'aide d'un tournevis cruciforme, insérez la vis dans le trou leté de la barre de xation, comme illustré par la gure G. u Réglez la largeur de coupe et serrez la vis. Découper des cercles (g. H) u Insérez la garde longitudinale dans la fente sur le côté droit de la semelle avec la barre transversale pointant vers le haut. u Réglez la garde longitudinale de sorte que la distance entre la lame et le trou de la barre transversale corresponde au rayon voulu, puis serrez la vis. u Placez la scie de sorte que le centre du trou de la barre transversale se trouve par-dessus le centre du cercle à découper (effectuez une coupe plongeante, percez un trou pour la lame ou coupez vers l'intérieur à partir du bord de l'ouvrage pour positionner la lame). u Une fois la scie correctement positionnée, insérez un petit clou dans le trou de la barre transversale, exactement au centre du cercle à découper. u En utilisant la garde longitudinale comme bras pivot, commencez à découper le cercle. Coupe plongeante (g. I) Une coupe plongeante est un moyen simple de procéder à des découpes d'ajours. La scie peut être introduite directement dans un panneau ou une planche sans percer de trou pilote. Pour effectuer une coupe plongeante, mesurez et marquez clairement la surface à découper au crayon. Inclinez ensuite la scie vers l'avant jusqu'à ce que l'extrémité avant de la semelle repose fermement sur la surface de l'ouvrage et que la lame libère l'ouvrage sur toute sa course. Mettez l'outil en marche et laissez-le atteindre son plein régime. Tenez fermement la scie et abaissez lentement sa partie arrière jusqu'à ce que la lame atteigne sa pleine profondeur. Tenez la semelle à plat contre le bois et commencez la découpe. Ne retirez pas la lame du trait de coupe tant qu'elle est en mouvement. La lame doit être complètement immobile. Maintenance Votre outil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices d'aération de votre outil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base de solvants. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et ne plongez aucune de ses pièces dans aucun liquide. Remplacer la prise de courant (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise électrique doit être installée : u Jetez l'ancienne prise de façon appropriée. u Raccordez le l marron à la phase de la nouvelle prise. u Raccordez le l bleu au neutre.

Avertissement ! Aucun branchement ne doit être fait à la borne de terre. Suivez les instructions d'installation fournies avec les prises de bonne qualité. Fusible recommandé : 5 A. Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées an de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.comFrançais

(traduction de la notice d’instructions originale) Caractéristiques techniques BDjig520 Tension d'entrée

0-3 000 Profondeur de coupe maximum Bois mm

Poids kg 1,7 Niveau de pression sonore selon la norme EN62841 :

BDjig520 - Scie sauteuse Black & Decker déclare que les produits décrits dans les "Caractéristiques techniques" sont conformes aux normes : EN62841-1:2015 , EN62841-2-11:2016. Ces produits sont également conformes aux Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/EU et 2014/35/ UE. Pour obtenir plus de précisions, veuillez contacter BLACK+DECKERBlack & Decker à l'adresse qui suit ou consulter la dernière page du présent manuel. Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette déclaration au nom de Black & Decker. Ed Higgins Directeur – Outils électriques grand public Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX Royaume-Uni 21/05/2020 Garantie Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union européenne et au sein de la Zone européenne de libre- échange. Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous devez fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black & Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel. Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres spéciales.Magyar