AL 1810 CV P4A - Chargeur téléphone portable GARDENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 1810 CV P4A GARDENA au format PDF.

📄 188 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice GARDENA AL 1810 CV P4A - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GARDENA

Modèle : AL 1810 CV P4A

Catégorie : Chargeur téléphone portable

Caractéristique Détails
Type de produit Chargeur téléphone portable
Tension d'entrée Non spécifiée
Tension de sortie Non spécifiée
Capacité de charge Non spécifiée
Compatibilité Appareils compatibles avec charge USB
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour charger des téléphones portables via USB
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas utiliser si le câble est endommagé
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - AL 1810 CV P4A GARDENA

Comment charger mon téléphone avec le GARDENA AL 1810 CV P4A ?
Pour charger votre téléphone, connectez votre câble de charge au port USB du GARDENA AL 1810 CV P4A, puis branchez-le à une prise électrique. Ensuite, connectez l'autre extrémité du câble à votre téléphone.
Le GARDENA AL 1810 CV P4A est-il compatible avec tous les téléphones ?
Le GARDENA AL 1810 CV P4A est compatible avec tous les téléphones qui peuvent être chargés via un port USB. Assurez-vous d'utiliser le câble approprié pour votre appareil.
Que faire si mon téléphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le GARDENA AL 1810 CV P4A est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le câble de charge est en bon état et qu'il est correctement connecté à votre téléphone.
Puis-je utiliser le GARDENA AL 1810 CV P4A pendant que je charge mon téléphone ?
Oui, vous pouvez utiliser votre téléphone pendant qu'il se charge avec le GARDENA AL 1810 CV P4A. Cependant, cela peut ralentir le temps de charge.
Le GARDENA AL 1810 CV P4A chauffe-t-il pendant l'utilisation ?
Il est normal que le GARDENA AL 1810 CV P4A chauffe légèrement pendant l'utilisation. Si vous remarquez une chaleur excessive, débranchez-le et contactez le service client.
Comment nettoyer le GARDENA AL 1810 CV P4A ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le GARDENA AL 1810 CV P4A. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau pour le nettoyage.
Quelle est la durée de charge recommandée pour mon téléphone ?
La durée de charge dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone et de son état. En général, un téléphone peut prendre entre 1 à 3 heures pour une charge complète.
Y a-t-il une garantie pour le GARDENA AL 1810 CV P4A ?
Oui, le GARDENA AL 1810 CV P4A est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Chargeur téléphone portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 1810 CV P4A - GARDENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 1810 CV P4A de la marque GARDENA.

MODE D'EMPLOI AL 1810 CV P4A GARDENA

14900-20.960.01.indd 15 30.10.20 11:081. SECURITE Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être la cause d’un choc électrique, d’un incendie et / ou de blessures graves. Veuillez bien conserver les pré- sentes instructions. Utilisez le chargeur de batterie unique- ment si vous pouvez cerner pleinement toutes les fonctions et les exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes. GARDENA Chargeur de batterie AL 1810 CV P4A

Traduction des instructions originales. Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connais- sances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sen- soriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connais- sances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhé- rents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée. Utilisation conforme: Le chargeur de batterie 18V POWER FOR ALL est prévu pour charger les bat- teries POWER FOR ALL System corres- pondantes et est destiné à une utilisation dans le jardin privé familial ou de loisir. Le produit ne convient pas à une utilisa- tion prolongée.

14900-20.960.01.indd 16 30.10.20 11:08v Surveillez les enfants lors de l’utilisation, du nettoyage et de la maintenance. Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie. v Chargez uniquement des batte- ries Li-ion du type POWER FOR ALL System PBA 18V. à partir d’une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cellules de batterie). La tension de batterie doit corres- pondre à la tension de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne rechargez pas de batteries non rechargeables. Il y a sinon un risque d’incendie et d’explosion.

Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de l’humidité. De l’eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique. v Gardez le chargeur de batterie propre. L’encrassement entraîne un risque de choc électrique. v Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utilisation. N’utilisez pas le char- geur de batterie si vous consta- tez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur de batterie vous- même et faites-le réparer unique- ment par du personnel spécialisé et qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d’ori- gine. Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés aug- mentent le risque de choc électrique. v N’utilisez pas le chargeur de bat- terie sur une surface facilement inflammables (p. ex. papier, tex- tiles, etc.) ou dans un environne- ment inflammable. Risque d’incendie en raison de l’échauffement du chargeur de batterie qui survient en cours de charge. v Chargez les batteries unique- ment avec des chargeurs de bat- terie recommandés par le fabri- cants. Un chargeur destiné àun type particulier de batteries est expo- sé au risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres batteries. v Si l’accu est endommagé ou utili- sé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. Respirez de l’air frais et consultez un médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. v Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact involontaire, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin. Le liquide s’échappant des batteries peut provoquer des démangeaisons ou des brûlures. v S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l’opération doit être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils électriques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité. DANGER! Arrêt cardiaque! Ce pro- duit génère un champ électromagné- tique en cours de fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles, les personnes disposant d’un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser ce produit.

14900-20.960.01.indd 17 30.10.20 11:08DANGER! Risque d’asphyxie! Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le mon- tage.

Charger la batterie [ fig. O1 / O2 ] : ATTENTION! v Respectez la tension de secteur ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique du chargeur de batterie.

1. Branchez le chargeur de batterie

àune prise de courant.

2. Glissez le chargeur

La batterie ne fait pas partie de l’étendue de la livraison standard. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Le procédé de charge intelligent permet de détecter automatiquement le niveau de charge de la batterie et de charger avec le courant de charge optimal, indé- pendamment de la température et de la tension de la batterie. La batterie est ainsi préservée et reste toujours pleinement chargée lorsqu’elle est rangée dans le chargeur de batterie. Signification des éléments d’affichage : Affichage sur le chargeur de batterie : Lumière cligno- tante témoin de contrôle de charge de batterie

La charge est signalée par un clignotement du témoin de contrôle de charge de batterie

Remarque : la charge est uniquement possible si la température de la batterie est dans la plage de température de charge admise, voir 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. Lumière perma- nente témoin de contrôle de charge de batterie

La lumière permanente du témoin de contrôle de charge vert de batterie

signale que la batterie est entièrement chargée ou que la température de la batterie est en dehors de la plage de température de charge admise et qu’il est par conséquent impossible de charger. Dès que la plage de température admise est atteinte, la batterie est chargée. Sans batterie enfichée, la lumière permanente du témoin de contrôle de charge de batterie

signale que la fiche est dans la prise et que le chargeur est prêt.

14900-20.960.01.indd 18 30.10.20 11:08Instructions d’utilisation : Des cycles de charge répétés, non entre- coupés de temps de pause, peuvent provoquer un échauffement du chargeur. Un tel échauffement est sans consé- quence et ne doit pas être interprété comme un dysfonctionnement du char- geur. Une baisse notable de l’autonomie de l’accu au fil des recharges effectuées indique que l’accu est arrivé en fin de vie et qu’il doit être remplacé.

Nettoyer le chargeur de batterie : Assurez-vous que la surface et les contacts de la batterie et du chargeur de batterie sont toujours propres et secs avant de brancher le chargeur de batterie. N’utilisez pas d’eau courante. v Nettoyez les contacts et les parties en plastique avec un chiffon doux et sec.

Mise hors service : Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.

1. Nettoyez le chargeur de batterie

(voir 3. MAINTENANCE).

2. Rangez le chargeur de batterie dans

un endroit sec, fermé et à l’abri du gel. Élimination: (conformément à la directive 2012/19/UE) Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Il doit être éliminé conformément aux prescriptions locales de protection de l’environnement en vigueur. IMPORTANT ! v Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.

Problème Cause possible Remède La charge n’est pas possible. Le témoin de contrôle de charge de batterie

s’allume durablement [ fig. O2 ] La batterie n’est pas mise en place (correctement). v Mettez la batterie correcte- ment en place dans le chargeur de batterie. Les contacts de la batterie sont encrassés. v Nettoyez les contacts de la batterie (p. ex. en mettant et enlevant la batterie plusieurs fois. Le cas échéant, remplacez la batterie).

14900-20.960.01.indd 19 30.10.20 11:08Problème Cause possible Remède La charge n’est pas possible. Le témoin de contrôle de charge de batterie

s’allume durablement [ fig. O2 ] La température de la batterie est en dehors de la plage de température de charge admise. v Attendez jusqu’à ce que la température de la batterie soit à nouveau comprise entre 0°C – + 45 °C. La batterie est défectueuse. v Remplacez la batterie. Le témoin de contrôle de charge de batterie

ne s’allume pas [ fig. O2 ] La fiche du chargeur de batterie n’est pas (correctement) enfichée. v Enfichez la fiche (entièrement) dans la prise. La prise, le cordon d’alimen- tationou le chargeur de batterie est défectueux. v Vérifiez la tension de secteur. Faites vérifier le cas échéant le chargeur de batterie par un concessionnaire agréé ou par le service GARDENA.

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Chargeur de batterie AL 1810 CV P4A Unité Valeur (réf. 14900) Tension du secteur V (AC) 220 – 240 Fréquence du secteur Hz 50 – 60 Puissance nominale W 26 Tension de charge de la batterie V (DC) 18 Courant de charge max. de la batterie mA 1000 Temps de charge de la bat- terie 80 % / 97 – 100 % (env.) PBA 18V 2,0Ah W-B PBA 18V 2,5Ah W-B PBA 18V 4,0Ah W-C

96 / 124 120 / 154 192 / 244 Plage de température de charge admise °C 0 – 45 Poids conformément à EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,17 Classe de protection / II Batteries adéquates POWER FOR ALL : PBA 18V.

14900-20.960.01.indd 20 30.10.20 11:087. ACCESSOIRES Batterie du système GARDENA

Batterie pour durée de fonctionnement supplémentaire ou pour l’échange. réf. 14903 réf. 14905

8. SERVICE / GARANTIE

Service : Veuillez contacter l’adresse au verso. Déclaration de garantie : Dans le cas d’une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services fournis. GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits d’origine GARDENA une garantie de 2ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique pas aux produits acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifeste- ment imputables à des défauts de maté- riel ou de fabrication. Cette garantie prend en charge la fourniture d’un pro- duit de rechange entièrement opération- nel ou la réparation du produit défec- tueux qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :

  • Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les recom- mandations du manuel d’utilisation.
  • Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit.
  • Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement.
  • Présentation de la preuve d’achat. L’usure normale de pièces et de compo- sants (par exemple sur des lames, pièces de fixation des lames, turbines, éclai- rages, courroies trapézoïdales et cran- tées, turbines, filtres à air, bougies d’allu- mage), des modifications d’aspect ainsi que les pièces d’usure et de consomma- tion sont exclues de la garantie. Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la réparation en vertu des conditions men- tionnées ci-avant. D’autres prétentions ànotre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles envers le reven- deur / l’acheteur. La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale d’Allemagne. En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accom- pagné d’une copie de la preuve d’achat et d’une description du défaut, suffisam- ment affranchi, à l’adresse de service GARDENA.

6. TË DHËNAT TEKNIKE