GARDENA AL 1810 CV P4A - Telefona lādētājs

AL 1810 CV P4A - Telefona lādētājs GARDENA - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas AL 1810 CV P4A GARDENA PDF formātā.

📄 188 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice GARDENA AL 1810 CV P4A - page 170
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Lietotāju jautājumi par AL 1810 CV P4A GARDENA

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Telefona lādētājs PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu AL 1810 CV P4A - GARDENA un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. AL 1810 CV P4A zīmola GARDENA.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA AL 1810 CV P4A GARDENA

GARDENA Akumulatora lādētājs AL 1810 CV P4A

  1. DROŠIBA 170
  2. LIETOŠANA....172
  3. APKOPE ..... 173
  4. UZGLABĀŠANA 173
  5. KLÜDU NOVÉRŠANA .....173
  6. TEHNISKIE DATI ..... 174
  7. PIEDERUMI ..... 175
  8. SERVISS/GARANTIJA ..... 175

Originālās instrukcijas tulkojums.

Šī uzlādes ierīce nav paredzēta, laito lieto-tu bērni un personas ariero-bežotām fiziskajām,sensora-jām vai garīgajām spējāmvai ar nepietiekošu pieredzi unzināšanām. Šo uzlādes ierīci varlietot bērni no 8 gadu vecuma unpersonas ar iero-bežotāmfiziskajām, sensora-jām vaigarīgajām spējām, kā

arī personasar nepietiekošu pieredzi unzināšanām pie nosacījuma, kadarbs notiek par viņu drošībuatbildīgas personas uzraudzībā vaiarī šī persona sniedz norādīju-muspar drošu apiešanos ar uzlādesierīci un informē par briesmām, kas saistītas ar tās lietošanu. Pretējā gadī-jumā pastāvsavainošanās briesmas izstrādājumanepareizas lietošanas dēļ.

Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim:

POWER FOR ALL akumulatora lādētājs 18V ir paredzēts atbilstigās POWER FOR ALL sistēmas akumulatora uzlādei un izmantošanai piemājas dārzos un daiļdārzos.

Izstrādājums nav paredzēts darbam nepārtrauktā režimā.

1. DROŠÍBA

GARDENA AL 1810 CV P4A - DROŠÍBA - 1

Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas.

Drošības norādījumu un instrukciju neievērošanas rezultātā iespējams elektriskais trieciens, ugunsgrēka izcelšanās un / vai smagi savainojumu gūšana.

Rūpīgi saglabājiet šīs instrukcijas. Lietojiet lādētāju tikai tad, ja varat pilnībā novērtēt visas funkcijas un izpildīt tās bez ierobežojumiem, vai arī esat saņēmis atbilstošas instrukcijas.

→ Ja bērni lieto ierīci, veic tās tīrīšanu un apkopi, uzraugiet viņus.

GARDENA AL 1810 CV P4A - Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas. - 1

170

Šādi tiks nodrošināts, ka bērni ar lādētāju nerotalāsies.

→ Lādējiet tikai POWER FOR ALL sistēmas PBA tipa 18V litija jonu akumulatorus, sākot ar 1,5 Ah kapacitāti (sākot ar 5 akumulatora šūnām). Akumulatoru spriegumam jāatbilst lādētāja akumulatoru lādēšanas spriegumam. Nelādējiet atkārtoti neuzlādēja-mus akumulatorus. Pretējā gadīju-mā pastāv ugunsgrēka izcelšanās risks un sprādzienbīstamība.

→ Sargājiet lādētāju no lietus un mitruma.

Udens ieklūšana elektroiericē paaugstina elektriskā trieciena gūšanas risku.

→ Uzturiet lādētāju tīru. Netīrumu dēļ pastāv elektriskā trieciena gūšanas risks.

→ Pirms katras lietošanas pārbau-diet lādētāju, kabeli un kontaktspraudni. Nelietojiet lādētāju, ja konstatējat tajā bojājumus. Neat-veriet lādētāju pats un uzticiet tā remontu tikai kvalificētiem speciālistiem. Remontam izmantojiet tikai originālās rezerves daļas.

Bojāti lādētāji, kabeli un kontakt-spraudni paaugstina elektriskā trieciena gūšanas risku.

→ Nelietojiet lādētāju uz viegli uzliesmojošas pamatnes (piem., papīra, tekstilizstrādājumiem utt.) vai degošā vidē. Sasiluma dēļ, kas rodas lādētāja uzlādes laikā, pastāv uzliesmošanas risks.

→ Uzlādējiet akumulatorus tikai ar lādētājiem, kurus iesaka ražotājs. Ja ar lādētāju, kas paredzēts noteik-tam akumulatoru veidam, tiek lādēti citi akumulatori, pastāv uzliesmošanas risks.

→ Bojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātāakumulators var izdalīt kaitīgus izgarojumus. Pievadiet svaigu gaisu un südzību gadījumā lūdziet ārsta palīdzību. Tvaiki var kairināt elpceļus.

→ Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūstšķidrais elektrolīts; nepieļaujiet tā nonākšanu saskarēar ādu. Izvairieties no pieskaršanās tam. Nejaušas pie-skaršanās gadījumā noskalojiet šķidrumu ar ūdeni. Ja šķidrums nonāk acīs, griezieties pie ārsta. Izplūstošs akumulatora šķidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegu-mus.

→ Ja nepieciešams nomainit pieslēgšanas vadu, nomaina jāveic GARDENA vai GARDENA pilnvarotam klientu apkalpošanas uzņēmumam, lai novērstu ar drošību saistītus apdraudējumus.

BĪSTAMI! Sirds apstāšanās!

Šis izstrādājums darba laikā rada elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstāklos var ietekmēt pasīvu vai aktīvu medicīnisko implantātu funkcionēšanu. Lai nepieļautu tādas situācijas, kurās cilvēki var gūt smagus vai nāvīgus ievainojumus, cilvēkiem ar medicīnisko implantātu pirms izstrādājuma lietošanas ieteicams konsultēties ar ārstu vai implantāta ražotāju.

BİSTAMI! Nosmakšanas risks!

Mazas detaļas var viegli norīt. Polieti- lēna maisiņš rada nosmakšanas risku maziem bērniem. Montāžas darbu izpildes laikā turiet mazus bērnus drošā attālumā.

2. LIETOŠANA

Akumulatora uzlādēšana [Att. 01/02]:

GARDENA AL 1810 CV P4A - Akumulatora uzlādēšana [Att. 01/02]: - 1

UZMANIBU!

→ levērojiet tikla spriegumu! Strāvas avota spriegumam jāsakrit ar norā-dēm lādētāja tehnisko datu plāksnītē.

  1. Pieslēdziet akumulatora lādētāju © tikla rozetei.
  2. Uzbīdiet lādētāju © uz akumulatora Ⓑ.

Akumulators nav iekļauts standarta piegādes komplektācijā. Pilns pārskats par izstrādājumapiederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.

Pateicoties viedajam uzlādes procesam, akumulatora uzlādes stāvoklis tiek atpazīts automātiski un atkarībā no akumulatora temperatūras un sprieguma tas tiek lādēts ar optimālu lādēšanas strāvu.

Šādi akumulators tiek saudzēts un, paliekot lādētājā, vienmēr ir pilnībā uzlādēts.

Indikāciju elementu nozīme:

Indikācija lādētājā:

Mirgojošs gaismas signālsakumulatora lādēšanas indikācijā Lc

Par uzlādes procesu signalizē akumulatora lādēšanas indikācijas ^Lc mirgošana.

Norāde! Uzlādes process ir iespējams tikai tad, ja akumulatora temperatūra ir pieļaujamajā uzlādes temperatūras diapazonā, skat. 6. TEHNISKIE DATI.

GARDENA AL 1810 CV P4A - Indikācija lādētājā: - 1

Pastāvīgs gaismas signālsakumulatora lādēšanas indikācijā ①

Akumulatora lādēšanas indikācijas (L) pastāvīgais gaismas signāls signalizē, ka akumulators ir pilnībā uzlādēts vai ka akumulatora temperatūra ir ārpus pieļaujamā uzlādes temperatūras diapazona un tādēļ to nav iespē-jams uzlādēt. Tiklīdz ir sasniegts pieļaujamais temperatūras diapazons, notiek akumulatora uzlāde.

GARDENA AL 1810 CV P4A - Indikācija lādētājā: - 2

Bez ievietota akumulatora akumulatora lādēšanas indikācijas ① pastāvīgais gaismas signāls signalizē, ka tīkla kontaktdakša ir ievietota kontaktligzdā un lādētājs ir gatavs darbam.

Norādījumi par darbu:

Ja uzlāde ir nepārtraukta, piemēram, secīgi veic vairākusuzlādes ciklus, uzlādes ierīce var sakarst. Taču tas navbīstami un nenozīmē, ka uzlādes ierīcei ir tehnisks defekts.

Ja instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēmmanāmi saīsinās, tas nozīmē, ka akumulators ir nolietojies unir jānomaina.

172

GARDENA AL 1810 CV P4A - Norādījumi par darbu: - 1

3. APKOPE

Akumulatora lādētāja tīrīšana:

Pirms pieslēgt akumulatora lādētāju, pārliecinieties, kas akumulatora un akumulatora lādētāja virsmas un kontakti ir tīri un sausi.

Nemazgājiet zem tekoša ūdens.

→ Kontaktu un plastmasas detaļu tīrīšanai izmantojiet mīkstu un sausu lupatiņu.

4. UZGLABĀŠANA

Ekspluatācijas pārtraukšana: Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā.

  1. Notiriet akumulatora lādētāju (skat. 3. APKOPE).
  2. Uzglabājiet akumulatora lādētāju sausā, slēgtā un no sala iedarbības aizsargātā vietā.

Utilizacija:

(saskaṇā ar Direktīvu 2012/19/ES)

GARDENA AL 1810 CV P4A - Utilizacija: - 1

Izstrādājumu nedrikst utilizēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tas ir utilizējams saskaṇā jām vides aizsardzības prasībām.

SVARİGI!

→ Nododiet izstrādājumu utilizācijai tuvākajā atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā.

5. KLÜDU NOVĚRŠANA

Problēma lespējamais cēlonis Risinājums

Uzlāde nav iespējama.Akumulatora lādēšanasindikācija © deg bezpārtraukuma [Att. 02]Akumulators nav uzstādīts(pareizi).→ Uzstādiet akumulatoru pareiziuz lādētāja.
Akumulatora kontakti ir netīri. → Notīriet akumulatora kontak-tus (piem., vairākas reizesievietojiet un izņemot aku-mulatoru. Ja nepieciešamsnomainiet akumulatoru).
Akumulatora temperatūraārpus pieļaujamā lādēšanas tem-peratūras diapazona.→ Pagaidiet, līdz akumulatoratemperatūra atkal ir robežāsno 0 °C līdz + 45 °C.
Akumulators ir bojāts. → Nomainiet akumulatoru.

Problēma lespējamais cēlonis Risinājums

Akumulatora lādēšanas indikācija nedeg [Att. 02]Lādētāja tīkla kontaktdakša nav (pareizi) iesprausta.→ levietojiet tīkla kontaktdakšu (līdz galam) kontaktligzdā.
Kontaktligzda, tīkla kabelis vai lādētājs ir bojāti.→ Pārbaudiet tīkla spriegumu. Nepieciešamības gadījumā uzticiet lādētāja pārbaudi autorizētam tigotājam, ar kuru ir noslēgts līgums par klientu apkalpošanu, vai GARDENA servisam.
  1. TEHNISKIE DATI
Akumulatora lādētājsAL 1810 CV P4AVienība Vērtība (preces nr. 14900)
Tikla spriegums V (AC) 220 – 240
Tikla frekvence Hz 50 – 60
Nominālā jauda W 26
Akumulatora lādēšanas spriegumsV (DC) 18
Maks. akumulatora lādēšanas strāvamA 1000
Akumulatora lādēšanas laiks80% / 97 – 100% (apm.)
PBA 18V 2,0Ah W-Bmin.96 / 124
PBA 18V 2,5Ah W-Bmin.120 / 154
PBA 18V 4,0Ah W-Cmin.192 / 244
Pieļaujamais uzlādes temperatūrasdiapazons°C 0 – 45
Svars atbilstoši EPTA procedūrai01:2014kg 0,17
Aizsardzības klase☐/ II

Piemēroti POWER FOR ALL sistēmas akumulatori: PBA 18 V.

7. PIEDERUMI

GARDENA Sistēmas akumulators

PBA 18V/45 P4A

PBA 18V/72 P4A

Akumulators papildus darba laikam vai nomaiñai.

preces nr. 14903

preces nr. 14905

8. SERVISS/GARANTIJA

Serviss:

Lūdzu, griezieties pēc adreses, kas norā-dīta otrajā pusē.

Garantijas paziņojums:

Garantijas prasības gadījumā no jums netiks ieturēta maksa par sniegtajiem apkopes pakalpojumiem.

GARDENA Manufacturing GmbH visiem GARDENA originālajiem, jaunajiem izstrādājumam sniedz 2 gadu garantiju, sākot ar izstrādājumu pirmreizējās iegādes dienu, ja šie izstrādājumi tikuši izmantoti vienīgi privātām vajadzībām. Šī ražotāja garantija nav attiecināma uz otrējā tirgū iegādātiem izstrādājumiem. Šī garantija attiecas uz visiem būtiskajiem izstrādājuma trūkumiem, kas ir acīmredzami saistīti ar materiāla defektiem vai ražošanas klūdām. Garan tijas noteikumi tiek izpildīti, piegādājot pilnībā darboties spējīgu rezerves izstrādājumu vai bez maksas saremontējot mums atsūtīto bojāto izstrādājumu; mēs paturam tiesības izvēlēties starp šīm iespējām. Uz šo pakalpo-jumu attiecas šādi noteikumi.

  • Izstrādājums lietots paredzētajam nolū-kam, saskaṇā ar lietošanas norādīju-mos iekļautajiem ieteikumiem.
  • Ne pircējs, ne kādas trešās personas nav mēginājušas patstāvīgi atvērt izstrādājumu vai veikt tā remontu.

  • Darbināšanai ir tikušas izmantotas tikai originālās GARDENA rezerves un dil-stošās detalas.

  • Pirkuma čeka uzrādīšana.

Garantija nav attiecināma uz detaļu un komponentu (piemēram, nažu, nažu stiprinājuma daļu, turbīnu, apgaismes līdzekļu, kīlsiksnu un zobsiksnu, darba ratu, gaisa filtru, aizdedzes sveču) normālu nodilumu, optiskām izmainām, kā arī uz dilstošajām un patērējamajām detaļām. Šī ražotāja garantija paredz vienīgi izstrādājuma apmainu un remontu saskaņā ar iepriekš minētajiem nosacījumiem. Citu mums kā ražotājam izvirzītu prasību apmierināšana, piemēram, zaudējumu atlīdzināšanu, ražotāja garantija neparedz. Šī ražotāja garantija neskar likumā un līgumā noteiktās garantijas prasības, ko lietotājs var izvirzīt pret veikalu/pārdevēju.

Ražotāja garantijas spēkā esamību un darbību reglamentē Vācijas Federatīvās Republikas tiesību akti.

lestājoties garantijas gadījumam, lūdzam nosūtīt defektīvo izstrādājumu kopā ar pirkuma čeka kopiju un klūmes aprakstu uz aizmugurē norādīto GARDENA servisa adresi, pilnībā apmaksājot pasta izdevu-mus.

DE ProdukthaftungWir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungs-gesetz nicht für Schäden haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsach-gemäß und nicht durch einen von uns autorisierten Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwendet wurden.
EN Product liabilityIn accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FR ResponsabilitéConformément à la loi relative à la responsabilité du fait des produits défectueux, nous décla-rons expressément par la présente que nous déclinons toute responsabilité pour les dom-mages résultant de nos produits, si lesdits produits n'ont pas été correctement réparés par un partenaire d'entretien agréé GARDENA ou si des pièces d'origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n'ont pas été utilisées.
NL ProductaansprakelijkheidConform de Duitse wet inzake productaansprakelijkheid verklaren wij hierbij uitdrukkelijk dat wij geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade ontstaan uit onze producten waarbij deze producten niet zijn gerepareerd door een GARDENA-erkende servicepartner of waarbij geen originele GARDENA-onderdelen of onderdelen die door GARDENA zijn goedgekeurd zijn gebruikt.
SV ProduktansvarI enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA ProduktansvarI overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte reservedele fra GARDENA.
FI Tuotevastuusaksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväksymien varaosien käyttö.
IT Responsabilità del prodottoIn conformità con la Legge tedesca sulla responsabilità del prodotto, con la presente dichiaria-mo espressamente che decliniamo qualsiasi responsabilità per danni causati dai nostri pro-dotti qualora non siano stati correttamente riparati presso un partner di assistenza approvato GARDENA o laddove non siano stati utilizzati ricambi originali o autorizzati GARDENA.
ES Responsabilidad sobre el productoDe acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente decla-ramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocac-sionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
PT Responsabilidade pelo produtoDe acordo com a lei alemä de responsabilidade pelo produto, declaramos que não nos responsabilizamos por danos causados pelos nossos produtos, caso os tais produtos não ten-ham sido devidamente reparados por um parceiro de assistência GARDENA aprovado ou se não tiverem sido utilizadas peças GARDENA originais ou peças autorizadas pela GARDENA.
PL Odpowiedzialność za produktZgodnie z niemiecką ustawą o odpowiedzialności za produkt, niniejszym wyraźnie oświadcza-my, że nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek użytkowania naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów nie była odpowiednio przepro-wadzana przez zatwierdzonego przez firmę GARDENA partnera serwisowego lub nie stosowa-no oryginalnych części GARDENA albo części autoryzowanych przez tę firmę.
HU TermékszavatosságA németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelent-jük, hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért, amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak, vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jóváha-gyott alkatrészeket használtak fel.
CS Odpovědnost za výrobekV souladu s německým zákonem o odpovědnosti za výrobek tímto výslovně prohlašujeme, że nepřijímáme žádnou odpovědnost za poškození vzniklá na našich výrobcích, kdy zmíněné výrobky nebyly řádně opraveny schváleným servisním partnerem GARDENA nebo kdy nebyly použity originální náhradní díly GARDENA nebo náhradní díly autorizované společností GARDENA.SK Zodpovednosť za produktV súlade s nemeckými právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok týmtovýslovne prehlasujeme, že nenesieme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené našimi výrob-kami, v prípade których neboli náležité opravy vykonané servisným partnerom schválenýmspoločnosťou GARDENA alebo neboli použité diely spoločnosti GARDENA alebo diely schválenéspoločnosťou GARDENA.
EL Euθύνη προϊόντοςΣύμφωνα με τον γερμανικό νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, με το παρόν δηλώνουμε ρητώςότι δεν αποδεχόμαστε καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από τα προϊόντα μαςεάν αυτά δεν έχουν επισκευαστεί σωστά από κάποιον εγκεκριμένο συνεργάτη επισκευών τηςGARDENA ή εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί αυθεντικά εξαρτήματα GARDENA ή εξαρτήματαεγκεκριμένα από την GARDENA.
SL Odgovornost proizvajalcaV skladu z nemškimi zakoni o odgovornosti za izdelke,izrecno izjavljajo, da ne sprejemamonobene odgovornosti za škodo, ki jo povzročijo naši izdelki, če teh niso ustrezno popraviliGARDENINI odobreni servisni partnerji ali pri tem niso bili uporabljeni originalni GARDENINInadomestni deli ali GARDENINIMI homologiranimi nadomestnimi deli.
HR Pouzdanost proizvodaSukladno njemačkom zakonu o pouzdanosti proizvoda, ovime izričito izjavljujemo kako neprihvaćamo nikakvu odgovornost za oštećenja na našim proizvodima nastala uslijed neispravnog popravka od strane servisnog partnera kojeg odobrava GARDENA ili uslijed nekorištenjaoriginalnih GARDENA dijelova ili dijelova koje odobrava GARDENA.
RO Răspunderea pentru produsÎn conformitate cu Legea germană privind răspunderea pentru produs, declarăm în modexpres prin prezentul document că nu acceptăm nicio răspundere pentru defectiunile suferitede produsele noastre atunci când acestea nu au fost reparate în mod corect de un atelier deservice partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originalesau piese autorizate de GARDENA.
BG Отговорност за вреди, причинени от стокиСъгласно германския Закон за отговорността за вреди, причинени от стоки, с настоящотоизрично декларираме, че не носим отговорност за щети, причинени от нашите продукти,ако те не са били правилно ремонтирани от одобрен от GARDENA сервис или ако не саизползвани оригинални части на GARDENA или части, одобрени от GARDENA.
ET TootevastutusVastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et meei kanna mingisugust vastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei olekorrektselt parandatud GARDENA heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamiselei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA volitatud osi.

LT Gaminio patikimumas

LV Atbildība par produkcijas kvalitāti

Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas, kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.

LV ES atbilstības deklarācija

Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma, Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standartiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.

Produktbezeichnung:Description of the product:Désignation du produit :Beschrijving van het product:Beskrivning av produkten:Beskrivelse af produktet:Tuotteen kuvaus:Descrizione del prodotto:Descripción del producto:Descrição do produto:Opis produktu:A termék leírása:Popis výrobku:Popis produktu:Пөріүрафн tou προϊόντος:Opis izdelka:Opis proizvoda:Descrierea produsului:Описание на продукта:Toote kirjeldus:Gaminio aprašas:Izstrādājuma apraksts:Akku-LadegerätBatteryChargerChargeur de batterieAcculaderBatteriladdareAccu-opladerAkun laturiCaricabatteriaCargadorCarregador da bateriaŁadowarka akumulatorówAkkumulátor töltő készülékNabiječka akumulátorůNabijačka akumulátoraФортιστής μπαταρίαςPolnilnik akumulatorjevPunjač za baterijeÎncărcătorul de accumulatorЗарядно устройствоAkulaadijaAkumuliatoriaus kroviklisAkumulatoralādētājs
Produkttyp: Product type: Type de produit : Producttype: Produkttyp: Produkttype: Tuotetyppi: Tipo di prodotto: Tipo de producto: Tipo de produto: Typ produktu:Terméktípus:Druh výrobku:Typ produktu:Túπος προϊόντος:Vrsta izdelka:Vrsta proizvoda:Tip produs:Тип продукт:Tootetüüp:Gaminio tipas:Produkta veids:Artikelnummer: Cikkszámok:Article number: Objednací číslo:Référence : Objednávacie číslo:Artikelnummer: Кωδικός είδους:Artikelnummer: Številka izdelka:Artikelnummer: Kataloški broj:Tuotenumero: Cod articol:Codice articolo: Артикул номер:Referencia: Artiklinumber:Número de referência: Dalies numeris:Numer katalogowy: Artikula numurs:
AL 1810 CV P4A14900
EU-Richtlinien: EC-Directives: Directives CE : EG-richtlijnen: EU-direktiv: EF-direktiver: EY-direktiivit: Direttive UE: Directiva CE:Diretivas CE: Dyrektywy WE: EK-irányelvek: Předpisy ES: Smernice EÚ: Oðnyiες EK: Direktive EU: EC direktive: Directive CE:Директиви на ЕО: EÜ direktiivid: EB direktyvos: EK direktīvas:2006/42/EG2014/30/EU2011/65/EU2014/35/EU
Hinterlegte Dokumentation:GARDENA-TechnischeDokumentation,M. Kugler, 89079 UlmDeposited Documentation:GARDENATechnicalDocumentation,M. Kugler, 89079 UlmDocumentation déposée:Documentation techniqueGARDENA,M. Kugler, 89079 Ulm
Anbringungsjahr derCE-Kennzeichnung:Year of CE marking:Année d’apposition du marquage CE :Installatiejaar van de CE-aanduiding:Märkningsår:CE-Mærkningsår:CE-merkin kiinnitysvuosi:Anno di applicazione della certificazione CE:Colocación del distintivo CE:Ano de marcação pela CE:Rok nadania oznakowania CE:CE-jelzés elhelyezésének éve:Rok umístění značky CE:Rok udelenia značky CE:Έτος σήματος CE:Leto namestitve CE-oznake:Godina dobivanja CE oznake:Anul de marcare CE:Година на поставяне на CE-маркировка:CE-märgistuse paigaldamise aasta:Metai, kada pažyméta CE-ženklu:CE-markējuma uzlikšanas gads:2020
Ulm, den 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Fait à Ulm, le 30.10.2020Ulm, 30-10-2020Ulm, 2020.10.30.Ulm, 30.10.2020Ulmissa, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, dnia 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, dňa 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, dana 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Улм, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulm, 30.10.2020Ulme, 30.10.2020Der BevollmächtigteAuthorised representativeLe mandataireDe gevolmachtigdeAuktoriserad representantAutoriseret repræsentantValtuutettu edustajaPersona delegataLa persona autorizadaO representantePełnomocnikMeghatalmazottZplnomocněnecSplnomocnenýO εξουσιοδοτημένοςPooblaščenecOvlaštena osobaConducerea tehnicăУпълномощенVolitatud esindajaIgaliotasis atstovasPilnvarotā persona
Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : GARDENA

Modelis : AL 1810 CV P4A

Kategorija : Telefona lādētājs