SB 8502 - Perceuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB 8502 METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion METABO SB 8502, puissance de 850 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm. |
|---|---|
| Type de mandrin | Mandrin à serrage rapide de 13 mm. |
| Fonctionnalités | Fonction percussion, réglage de la vitesse, interrupteur à variateur de vitesse. |
| Utilisation | Idéale pour percer dans le bois, le métal et le béton. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation facile. |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des charbons et lubrification des pièces mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible, accessoires compatibles disponibles sur le marché. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB 8502 METABO
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB 8502 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB 8502 de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SB 8502 METABO
Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces perceuses à percussion, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) -
ig. P L'outil sert à percer sans percussion dans le métal, le bois, le plastique et matériaux assimilés et pour percer avec percussion dans le béton, la pierre et matériaux assimilés. En outre, l'outil sert pour le taraudage et le vissage (pas SB 850-2). L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de l'appareil. Il est impératif de respecter les consignes géné- rales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci- dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil électrique unique- ment accompagné de ces documents.
4.1 Consignes de sécurité pour tous les
travaux a) Porter une protection auditive lors du perçage avec percussion. Le bruit est suscep- tible de provoquer une perte de capacité auditive. b) Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. c) Soutenez bien l’outil électrique avant de l’utiliser. Cet outil électrique génère un couple de rotation élevé. Si l’outil électrique n’est pas bien soutenu durant le fonctionnement, cela peut entraîner une perte de contrôle et des blessures. d) Tenez l’outil électrique par les surfaces isolées de la poignée lorsque vous réalisez des travaux au cours desquels l’outil ou les vis risquent d’entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou avec son propre câble d’alimentation. Le contact avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de la machine sous tension et pourrait électrocuter l’opérateur.
4.2 Consignes de sécurité lors de
l’utilisation de forets longs : a) Ne dépassez jamais la vitesse de rotation maximale indiquée pour le foret. Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un. b) Commencez toujours le perçage avec une faible vitesse de rotation et en vous assurant que le foret est bien en contact avec la pièce à travailler. Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un. c) N’exercez pas de pression trop forte et uniquement dans le sens de la longueur par rapport au foret. Les forets peuvent se tordre et donc se casser ou entraîner la perte de contrôle de la machine et blesser quelqu’un.
4.3 Autres consignes de sécurité
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage ou de maintenance. Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Les pièces à usiner plus petites doivent être assu- rées de sorte à ne pas pouvoir être emportées par le foret lors du perçage (par exemple lors du serrage dans un étau ou sur l'établi avec des serre- joints). Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en marche ! Eliminer sciures de bois et autres unique- ment lorsque l'outil est à l'arrêt. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. En cas de déclenchement du débrayage de sécurité, arrêter immédiatement la machine ! Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission d'effort au moteur est limitée. Comme cette situa- tion génère des efforts importants, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à la
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAISfr
niveau des poignées, à prendre un bon équilibre et à travailler de manière concentrée. Le débrayage de sécurité Metabo S-automatic ne doit pas servir à limiter le couple. Attention pour les vissages en force (avec des vis à pas métrique ou en pouces sur de l'acier) ! Risque d'arrachement de la tête de vis ou d'apparition de couples de réaction élevés sur la poignée. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et - L’arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d’autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l’amiante. D’autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n’absorbe pas ces poussières. Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l’application et au lieu d’utilisation (par exemple directives en matière de sécurité au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d’émission et éviter les dépôts dans l’environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d’éviter l’émission incontrôlée de particules dans l’environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l’émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d’aspiration et/ou un purificateur d’air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l’aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Les figures se trouvent au début de la notice d'utili- sation. Signification des symboles : Perçage / foret Perçage avec percussion Sens de déplacement Vis Lent Rapide Fig. A 1 Sélecteur de vitesse 2 Poignée supplémentaire / poignée supplémen- taire avec amortissement des vibrations * 3 Butée de profondeur 4Mandrin à clé * 5 Mandrin automatique Futuro Plus * 6 Mandrin automatique Futuro Top * 7 Interrupteur coulissant perçage avec/sans percussion 8 Molette de présélection du régime * 9 Molette de fonctionnement par impulsion * 10 Témoin électronique * 11 Commutateur du sens de rotation * 12 Bouton de marche continue 13 Gâchette 14 Poignée (zone de préhension)
- suivant équipement Avant la mise en service, vérifier que la tension secteur et la fréquence secteur indi- quées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Monter toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont. Afin d'assurer une bonne fixation du mandrin : resserrer vigoureusement la vis de freinage à l'intérieur du mandrin (si présent / dépend du modèle) à l'aide d'un tournevis aussitôt après la première opération de perçage (en rotation à droite). Attention filet à gauche !
7.1 Monter la poignée additionnelle (2)
Fig. B Pour des raisons de sécurité, toujours utiliser la poignée supplémentaire qui est comprise dans la livraison. Serrer vigoureusement la poignée additionnelle en tournant.
8.1 Régler la butée de profondeur de per-
8.2 Régler le sens de rotation, la sécurité de
transport (verrou de démarrage) Fig. D S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de rota- tion (11).
8.3 Percer, régler le perçage à percussion
Fig. E Pour tous perçages avec ou sans percussion, la rotation à droite est obligatoire.
8.4 Sélectionner la vitesse
Fig. F Ne commuter le sélecteur (1) que lorsque la machine s'arrête (cycle bref enclenchement / arrêt).
8.5 Régler la fonction impulsion
Fig. G = fonction impulsion continuellement activée (pour un vissage / dévissage facile de vis grippées, même en présence de têtes de vis endommagées. Pour un perçage propre sans pointe de centrage dans le carrelage, l'aluminium ou autres matériaux).
8.6 Présélectionner la vitesse de rotation
Fig. H Vitesses de rotation recommandées pour le perçage, voir tableau.
Mise en marche, vitesse de rotation
actionner la gâchette (13). Pour désactiver, relâcher la gâchette. Marche continue Fig. A : la gâchette (13) étant enfoncée, presser le bouton (12) et relâcher la gâchette. Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la gâchette (13), puis relâcher. Lorsque l'outil est en position de marche continue, il continue de tourner s'il échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inat- tendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
8.8 Changement d'outil avec le mandrin à
serrage rapide Futuro Top (6) Fig. I Serrer l'outil : tourner vigoureusement la douille jusqu'en butée.
8.9 Changement d'outil avec le mandrin à
Fig. J Le cliquètement que l'on entend éventuellement après avoir ouvert le mandrin (bruit dû au fonction- nement) disparaîtra si l'on tourne la douille dans le sens contraire. En cas de mandrin fortement serré : retenir le mandrin à l'aide d'une clé à fourche et tourner vigoureusement la douille dans le sens de la flèche -1-. Tendre l'embout : - Insérer l'outil de travail -2- le plus profondément possible. - Retenir la bague de maintien d'une main (suivant équipement) - Tourner la douille dans le sens de la flèche -3-, jusqu'à ce que la résistance mécanique percep- tible soit surmontée. - Attention ! L'outil n'est alors pas encore serré ! Continuer à tourner avec force (on doit entendre un "clic") jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que maintenant que l'outil est véritablement serré. En cas d'utilisation de tiges d'outil souples, il faudra éventuellement effectuer un resserrage après un court temps de perçage.
8.10 Changement d'outil avec le mandrin à
8.11 Dévisser le mandrin (pour le vissage
sans mandrin ou pour l'utilisation avec des adaptateurs) Fig. L, M ou N Remarque concernant les fig. M, N : desserrer et dévisser en tapotant légèrement à l'aide d'un marteau en caoutchouc, comme illustré. Remarque : en présence de la douille de serrage d'embout (n° de réf. 6.31281), il faut retenir l'embout de vissage inséré dans le six pans creux de la broche. Nettoyage du mandrin autoserrant : Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas, l'ouvrir entièrement et le refermer, puis recom- mencer plusieurs fois de suite. La poussière qui s'était accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est conseillé d'utiliser régulièrement un spray de nettoyage pour les mâchoires de serrage. Témoin électronique (10) : Clignotement rapide - Protection contre le redémar- rage (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S, SBE 1000-2) Quand la tension revient après une coupure de courant, la machine ne redémarre pas d'elle-même pour des raisons de sécurité. Arrêter la machine et la redémarrer. Clignotement lent - Charbons usés (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) Les balais de charbon sont presque complètement usés. Lorsque les balais seront complètement usés, la machine s'arrêtera automatiquement Faire remplacer les charbons par le service après-vente.
Allumage permanent - surcharge (SBEV 1300-2, SBEV 1300-2 S, SBEV 1100-2 S) En cas de surcharge prolongée de la machine, la puissance absorbée est réduite, ce qui permet d'éviter une surchauffe excessive du moteur. Laisser fonctionner la machine à vide jusqu'à ce qu'elle ait refroidi et que le témoin électronique s'éteigne. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et données caractéris- tiques indiquées dans la présente notice d'utilisa- tion. Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support : fixer correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal. Les travaux de réparation sur les outils élec- triques doivent uniquement être effectués par des électriciens ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez contacter votre agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2019/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa- tion nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Fig. O. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
- =Vitesse en charge ø max =Capacité de perçage maximale s max =Cadence de frappe max. b=Capacité du mandrin G =Filet de la broche de perçage H =Broche à six pans creux m=Poids D =Diamètre du collet Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Outil de la classe de protection II ~ Courant alternatif Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
- Les perturbations à fréquence et à énergie élevées peuvent occasionner des variations de vitesse. Ces variations cessent dès la disparition des perturbations. Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émis- sions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les acces- soires utilisés, la sollicitation réelle peut varier plus ou moins. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organi- sationnelles. Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon EN 62841 :
h, ID =Valeur d’émission de vibration (perçage avec percussion dans le béton)
h, D =Valeur d’émission de vibrations (perçage dans le métal)
=niveau de pression acoustique
=niveau de puissance sonore
Notice Facile