METABO HWW 350025 Inox - Pompe

HWW 350025 Inox - Pompe METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWW 350025 Inox METABO au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METABO HWW 350025 Inox - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : HWW 350025 Inox

Catégorie : Pompe

Caractéristiques techniques Pompe inox HWW 350025, débit max de 3 500 l/h, pression max de 3,5 bar, puissance de 1 200 W.
Utilisation Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation de jardins, approvisionnement en eau.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les joints et filtres, nettoyer le corps de pompe, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas immerger le moteur, respecter les normes électriques en vigueur.
Informations générales Garantie de 3 ans, poids de 10 kg, dimensions 40 x 25 x 30 cm.

FOIRE AUX QUESTIONS - HWW 350025 Inox METABO

Comment puis-je amorcer ma pompe METABO HWW 350025 Inox ?
Pour amorcer la pompe, assurez-vous que le réservoir d'eau est plein. Ouvrez la vanne d'aspiration et remplissez le corps de la pompe avec de l'eau jusqu'à ce qu'il soit plein. Refermez ensuite la vanne.
Que faire si ma pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment puis-je régler la pression de la pompe ?
La pression peut être ajustée à l'aide de la vanne de régulation située sur le dessus de la pompe. Tournez la vanne dans le sens horaire pour augmenter la pression et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec ma pompe ?
La pompe METABO HWW 350025 Inox est conçue pour pomper de l'eau claire. Évitez de pomper de l'eau salée, des liquides chimiques ou des déchets solides.
Comment entretenir ma pompe METABO HWW 350025 Inox ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre d'entrée et vérifiez les joints d'étanchéité. Il est également conseillé de stocker la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si la pompe fait du bruit pendant le fonctionnement ?
Un bruit excessif peut indiquer une cavitation ou la présence d'air dans le système. Assurez-vous que la pompe est correctement amorcée et qu'il n'y a pas de fuites d'air dans les tuyaux.
Quel est le débit maximal de la pompe ?
La METABO HWW 350025 Inox a un débit maximal de 3 500 litres par heure.
Puis-je utiliser la pompe pour arroser mon jardin ?
Oui, cette pompe est idéale pour l'arrosage de jardin, en particulier pour les systèmes d'irrigation ou pour remplir des réservoirs d'eau.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma pompe ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés METABO ou via le site officiel de METABO.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWW 350025 Inox - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWW 350025 Inox de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI HWW 350025 Inox METABO

p,max bar 4,8 5,5 4,5 4,8 5,5 5,5 4,5 5,5 4,5 4,8 4,8

bar - - 1,4 1,8 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6

bar - - 3,2 3,6 5,5 5,5 4,5 5,5 4,5 4,8 4,8

dB(A) 82,2 / 2,8 75,9 / 2,3 81,1 / 2,9 82,2 / 2,8 75,9 / 2,3 75,9 / 2,3 77,8 / 2,5 75,9 / 2,3 77,8 / 2,5 82,2 / 2,8 82,2 / 2,8

Notice d'utilisation originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces pompes / installations d'eau domestiques / pompes d'eau automatiques domestiques, identi- fiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents tech- niques pour *4) - voir page 3. Cet appareil sert pour le refoulement d'eau propre dans le domaine domestique et de jardin, pour l'arrosage et l'irrigation, en tant que pompe de puits, d'eau de pluie et d'eau non potable, ainsi que de pompe de vidage de piscines, d'étangs de jardin et de réservoirs d'eau. La température maximale admissible du fluide de refoulement est de 35 °C. L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins d'alimentation d'eau potable ou pour le refoule- ment de produits alimentaires. Il est interdit de refouler des substances explo- sibles, inflammables, corrosives ou dangereuses pour la santé. L'appareil n'est pas approprié pour une utilisation professionnelle ou industrielle. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou manquant de connaissances. Des modifications arbitraires sur l'appareil ainsi que l'utilisation de pièces, qui ne sont pas contrô- lées et validées par le fabricant, ne sont pas auto- risées. Toute utilisation inappropriée de l'appareil est contraire à l'utilisation conforme aux prescriptions ; de ce fait, il peut en résulter des dommages imprévisibles ! L'utilisateur est entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions. Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes. Pour des raisons de sécurité et afin de protéger l'appareil, respecter les passages de texte identifiés par ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisa- tion afin d'éviter tout risque de blessures. AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc élec- trique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. En cas de transmission de la pompe, remettez également tous les documents qui l’accom- pagnent. Les informations qui figurent dans la présente notice d'utilisation sont signalées comme suit : Danger ! Risques de dommages corporels ou de dégâts causés à l'environnement. Risque d'électrocution ! Risques de dommages corporels causés par l'électricité. Attention ! Risque de dommages matériels. Les enfants et adolescents, ainsi que les personnes qui ne sont pas familiarisées avec la notice d'utili- sation, ne doivent pas utiliser l'appareil. Surveillez les enfants, afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Respectez les dispositions des normes DIN VDE 0100 -702, -738 en cas d'utilisation dans des pis- cines et des étangs de jardin et dans leur zone de protection. L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA. L'appareil ne doit pas être utilisé si des personnes se trouvent dans l'eau. En cas d'utilisation à des fins d'ali- mentation d'eau domestique, il convient de respecter les pres- criptions légales concernant les eaux et les eaux usées, ainsi que les dispositions selon DIN 1988. Les dangers résiduels suivants existent principalement lors du fonctionnement de pompes et de réservoirs sous pression (suivant équipement) – ils ne peuvent pas être entièrement éliminés, même par des mesures préventives de sécurité.

4.1 Dangers dus à des

influences environnementales ! Ne pas exposer l'appareil à la pluie. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas utiliser l'appareil dans des locaux explosifs ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables !

4.2 Danger dû à l'eau chaude !

Danger ! Montez un clapet anti-retour sur le raccord d'aspiration (12), afin d'empêcher le retour de l'eau dans la conduite d'aspiration. De ce fait, le danger suivant peut être réduit : L'eau chaude peut endommager l'appareil et le rendre inétanche, ainsi qu'au niveau des conduites de raccordement, entraînant un risque d'écoulement d'eau. Risque d'ébouillantage ! Appareils avec la désignation HWW... : si la pression de déclen- chement du pressostat n'est pas atteinte en raison de mauvaises conditions de pression ou d'un pressostat défectueux, l'eau peut s'échauffer à l'intérieur de l'appa- reil du fait de la circulation interne. Appareils avec la désignation P... : exploiter l'appareil au max. pen- dant 5 minutes avec la conduite de pression fermée. L'eau qui cir- cule à l'intérieur de l'appareil s'échauffe. En cas de défaut, débrancher l'appareil du réseau électrique et le laisser refroidir. Faire contrôler par un spécialiste le parfait fonc- tionnement de l'appareil avant de le remettre en service.

4.3 Dangers dus à l'électricité !

Ne pas orienter le jet d'eau direc- tement sur l'appareil ou d'autres composants électriques ! Danger de mort par électrocution ! Lors des travaux d'installation et de maintenance, l'appareil ne doit pas être connecté au réseau élec- trique. Ne pas toucher la fiche secteur avec des mains humides ! Tou- jours débrancher le câble en reti- rant la fiche secteur, et non en tirant sur le câble. Ne pas plier, aplatir, arracher ni écraser les câbles d'alimentation et de rallonge. Les câbles doivent être protégés contre les arêtes vives, l'huile et la chaleur.

4.4 Danger dû à un défaut de

l'appareil ou des dérange- ments ! Contrôlez avant chaque mise en service si l'appareil ne présent pas d'endommagements, notamment au niveau du câble d'alimentation, de la fiche secteur et des compo- sants électriques. Danger de mort par électrocution ! Un appareil endommagé doit seu- lement être réutilisé après avoir été réparé dans les règles de l'art. Ne réparez pas l'appareil vous- même ! Seules des personnes qualifiées peuvent effectuer des réparations sur les pompes et les réservoirs sous pression (suivant équipement). Attention ! Pour éviter des dommages dus à l'eau, p. ex. locaux inondés, occasionnés par des dérangements ou des défauts de l'appareil : - Planifier des mesures de sécu- rité appropriées, p. ex. dispositif

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme aux

3. Consignes de sécurité

4. Consignes de sécurité

spécialesFRANÇAIS fr

d'alarme ou bassins récepteurs avec surveillance Le fabricant décline toute respon- sabilité pour d'éventuels dom- mages résultant des cas suivants : - utilisation de l'appareil non conforme aux prescriptions - surcharge de l'appareil en raison d'un fonctionnement continu - fonctionnement ou conservation de l'appareil sans protection contre le gel - modifications arbitraires effec- tuées sur l'appareil ; les répara- tions sur des appareils élec- triques doivent uniquement être effectuées par des électriciens ! - utilisation de pièces de rechange qui n'ont pas été contrôlées et autorisées par le fabricant - utilisation d'un matériel d'installa- tion inapproprié (robinetterie, câbles de raccordement, etc.). Matériel d'installation approprié : - résistant à la pression (au moins 10 bar) - résistant à la chaleur (au moins 100 °C) En cas d'utilisation d'accouple- ments rotatifs universels (accou- plements à baïonnette), utiliser uniquement des versions avec une bague de fixation supplémen- taire afin de garantir l'étanchéité. Voir page 2. Les illustrations sont valables à titre d'exemple pour tous les appareils. 1 Interrupteur de marche/arrêt * 2LED (défaut) * 3 LED (ON, STANDBY, info) * 4 Touche (ON, OFF, le cas échéant "Mode A“, RESET) * 5 Unité de commande * 6Pompe 7 Réservoir sous pression * 8 Vanne d'air pour pression de préremplissage * 9 Vis de vidange d'eau 10 Pressostat * 11 Manomètre (pression d'eau) * 12 Raccord d'aspiration 13 Vis de remplissage d'eau 14 Raccord de pression 15 Clé * 16 Couvercle * 17 Unité de filtrage * 18 Pot * 19 Filtre * 20 Clapet anti-retour *

6.1 Réglage de la pression de préremplis-

sage Avant la mise en service, régler la pression de préremplissage. Voir chapitre 9.4.

L'appareil doit reposer sur une surface plane et horizontale, qui est appropriée pour le poids de l'appareil rempli d'eau. Afin d'éviter des vibrations, l'appareil ne devrait pas être vissé, mais être posé sur un support élas- tique. Le lieu d'installation devrait être bien ventilé et protégé contre les influences atmosphériques. Le protéger contre le gel - voir chapitre 8.3. En cas d'exploitation pour des étangs de jardin et des piscines, l'appareil doit être installé en étant protégé contre les inondations et le risque de chute dans l'eau. Il convient de tenir compte des exi- gences légales supplémentaires.

6.3 Raccordement de la conduite d'aspira-

tion Attention ! La conduite d'aspiration doit être montée de façon à ne pas exercer de force mécanique ou de contrainte sur la pompe. Attention ! Utilisez un filtre d'aspiration pour protéger la pompe contre le sable et les saletés. Attention ! Afin que l'eau ne s'écoule pas lorsque la pompe est arrêtée, un clapet anti- retour est indispensable. Nous recommandons le montage de clapets anti-retour sur l'orifice d'aspi- ration du tuyau flexible d'aspiration et sur le raccord d'aspiration (12) de la pompe. En fonction du modèle, un clapet anti-retour est déjà intégré à ce niveau (voir chapitre 13. "Caractéristiques tech- niques"). Réaliser l'étanchéité de tous les raccords vissés au moyen de bande d'étanchéité pour filetage. Les points de fuite occasionnent une aspiration d'air et réduisent ou empêchent l'aspiration d'eau. La conduite d'aspiration devrait avoir un diamètre intérieur d'au moins 1" (25 mm) ; elle doit être résistante aux plis et au vide. La conduite d'aspiration devrait être aussi courte que possible, étant donné que la capacité de refoulement diminue avec l'accroissement de la longueur de conduite. La conduite d'aspiration devrait être continuelle- ment croissante vers la pompe, afin d'empêcher des inclusions d'air. Une arrivée d'eau suffisante doit être garantie, et l'extrémité de la conduite d'aspiration devrait se trouver en permanence dans l'eau.

6.4 Raccordement de la conduite de pres-

sion Attention ! La conduite de pression doit être montée de façon à ne pas exercer de force mécanique ou de contrainte sur la pompe. Réaliser l'étanchéité de tous les raccords vissés au moyen de bande d'étanchéité pour filetage, afin d'empêcher l'écoulement d'eau. Tous les composants de la conduite de pression doivent être résistant à la pression et être montés dans les règles de l'art. Danger ! Du fait de composants non résistant à la pression et un montage inapproprié, la conduite de pression peut éclater pendant le fonc- tionnement. Le liquide projeté à haute pression peut vous blesser !

6.5 Raccordement à un réseau de

conduites Afin de réduire les vibrations et les bruits, l'appareil devrait être raccordé au réseau de conduites au moyen de tuyaux flexibles élastiques.

6.6 Raccordement au secteur

Dangers dus à l'électricité ! N'exploitez pas l'appareil dans un environnement humide, et uni- quement dans les conditions sui- vantes : - Le raccordement ne doit s'effec- tuer qu'à des prises de courant à contact de sécurité, installées, mises à la terre et contrôlées de façon réglementaire. - La tension secteur, la fréquence secteur et la protection électrique doivent correspondre aux carac- téristiques techniques. - L'appareil doit être alimenté via un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA. - Les connexions électriques ne doivent pas se trouver dans l'eau et doivent être protégées contre un risque d'inondation. En cas d'exploitation à l'extérieur, elles doivent être protégées contre les projections d'eau. - Les câbles de rallonge doivent avoir une section suffisante. Les tambours à câble doivent être entièrement déroulés. - Les prescriptions d'installation nationales doivent être obser- vées.

6.7 Remplissage de la pompe et aspiration

Attention ! A chaque nouveau raccordement ou en cas de perte d'eau / d'aspiration d'air, la pompe doit être remplie d'eau. Le fonctionnement de la pompe sans remplissage d'eau détruit la pompe ! - Dévisser la vis de remplissage d'eau (13) conjointement avec le joint. - Remplir lentement d'eau propre, jusqu'à ce que la pompe soit remplie. - Visser la vis de remplissage d'eau (13) avec le joint. - Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse), afin que l'air puisse s'échapper lors de l'aspiration. - Mettre l'appareil en marche (voir chapitre 7.). - Si de l'eau s'écoule régulièrement, l'appareil est opérationnel. Remarque : La conduite d'aspiration ne doit pas être remplie, étant donné que la pompe est auto- aspirante. En fonction de la longueur et du diamètre de la conduite, cela peut cependant durer un certain temps jusqu'à l'établissement de la pression. Si vous souhaitez réduire le temps d'aspiration : monter un clapet anti-retour sur l'orifice d'aspiration du tuyau flexible d'aspiration et remplir également la conduite d'aspiration. Attention ! La pompe et la conduite d'aspira- tion doivent être raccordées et remplies (voir

Attention ! La pompe ne doit pas fonctionner à sec. Du fluide de refoulement (eau) suffi- sant doit être présent en permanence. Si la pompe est bloquée par des corps étrangers ou si le moteur a surchauffé, un circuit de protec- tion arrête le moteur.

7.1 Explication des éléments de commande

Appareils avec interrupteur de marche/arrêt (voir fig. A) Mettre en marche et arrêter l'appareil par le biais de l'interrupteur (1). Appareils avec unité de commande (voir fig.

Pour modèles HWA..., HWW... : Brancher la fiche secteur. La pompe est opération- nelle : la LED (3) est allumée en bleu (mode veille). Mise en marche : Pour la mise en marche, presser brièvement la touche (4) (ON/OFF). Le moteur de pompe fonc- tionne et la LED (3) est allumée en vert. Protection contre la marche à sec : Si la pompe ne peut pas refouler d'eau après 20 secondes, la LED (3) commence à clignoter lente- ment en vert. Si aucune eau ne peut être refoulée après 100 secondes supplémentaires, le moteur de pompe s'arrête pendant 5 secondes (la LED (3) clignote

7. FonctionnementFRANÇAISfr

rapidement en vert), puis tente de refouler lente- ment de l'eau pendant 2 cycles supplémentaires. Si elle ne parvient toujours pas à refouler de l'eau, la pompe s'arrête et la LED (2) s'allume en rouge (protection contre la marche à sec). Contrôlez si l'extrémité de la conduite d'aspiration se trouve dans l'eau. Contrôlez si des endroits de fuite occa- sionnent une aspiration d'air et empêchent ainsi l'aspiration d'eau. Pour pouvoir remettre la pompe en service, procéder comme suit : HWA..., HWW... : presser la touche (4) de façon prolongée (3 secondes) (RESET). P 6000 Inox : débrancher la fiche secteur, puis la rebrancher. Lorsque la pompe peut refouler de l'eau, la LED (3) est allumée de façon continue en vert. Arrêt : Pour l'arrêt, presser brièvement la touche (4) (ON/ OFF). Désactivation de la pompe en cas de conduite de pression fermée : Si la conduite de pression est fermée lorsque la pompe fonctionne (fermeture du robinet d'eau ou de la buse), la pompe doit s'arrêter automatique- ment. Sinon il y a un risque de surchauffe de la pompe, d'endommagement de la pompe ou un risque d'ébouillantage par de l'eau chauffée. Le système électronique contrôle à intervalles régu- liers si de l'eau s'écoule à travers la pompe. HWW..., HWA... : si aucun flux d'eau n'est détecté, la LED (3) clignote en vert pendant 40/70 secondes. Le moteur de pompe est ensuite arrêté et la LED (3) s'allume en bleu (mode veille). P 6000 Inox: si aucun flux d'eau n'est détecté, la LED (3) clignote lentement pendant 20 secondes, puis rapidement pendant 5 secondes supplémen- taires. Le moteur de pompe est ensuite arrêté et la LED (3) s'allume en rouge. Pour pouvoir remettre la pompe en service : débrancher la fiche secteur, puis la rebrancher. Dispositif de protection en cas de faible débit : En cas de faible débit (inférieur à env. 60 l/h, p. ex. en cas de fuite), la pompe est activée et désac- tivée fréquemment. De ce fait, il y a un risque de surchauffe de la pompe, d'endommagement de la pompe ou un risque d'ébouillantage par de l'eau chauffée. Si elle est activée / désactivée plus de 6 fois pendant 100 secondes, la pompe est arrêtée pour des raisons de sécurité et la LED (2) s'allume en rouge. Eliminez la cause ! Pour la remise en service : débrancher la fiche secteur, puis la rebrancher.

7.2 Utilisation de l'appareil

Pompe (désignation d'appareil P...) Principe de fonctionnement : l'appareil fonctionne tant qu'il est enclenché. Danger ! P 4500 Inox : Lorsque la conduite de pression est fermée, laisser fonctionner la pompe au maximum pendant 5 minutes, sinon il peut en résulter des endommagements de la pompe du fait de la surchauffe de l'eau.

1. Brancher la fiche secteur.

2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre

3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule !

6. Après la fin des travaux, arrêter l'appareil - voir

Uniquement pour P 6000 Inox : Si la pompe doit être activée par un appareil commuté en amont (p. ex. Hydromat (N° de commande 0903063238), programmateur), il convient de commuter en “mode A". Pour ce faire, brancher la fiche secteur et presser la touche (4) pendant plus de 3 secondes. La LED (3) commute de vert vers bleu. La pompe peut à présent être débranchée et raccordée à l'appareil commuté en amont. Pour revenir au "mode normal“, brancher la fiche secteur et presser la touche (4) pendant plus de 3 secondes. La LED (3) commute de bleu vers vert. En “mode A“, la pompe peut également être mise en marche/arrêtée via la touche (4). La protection contre la marche à sec est également activée, comme en mode normal. Pompe d'eau automatique domestique (désignation d'appareil HWA...) Principe de fonctionnement : l'appareil se met en marche si, après un prélèvement d'eau, la pres- sion d'eau chute sous la pression d'enclenche- ment, et est à nouveau désactivé lorsque la pres- sion de déclenchement est atteinte.

1. Brancher la fiche secteur.

2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre

3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est à

présent opérationnel. Installation d'eau domestique (désignation d'appareil HWW...) Principe de fonctionnement : l'appareil se met en marche si, après un prélèvement d'eau, la pres- sion d'eau chute sous la pression d'enclenche- ment, et est à nouveau désactivé lorsque la pres- sion de déclenchement est atteinte. Le réservoir contient un soufflet en caoutchouc, qui est réglé en usine sous pression ("pression de préremplis- sage“) ; ceci permet le prélèvement de petites quantités d'eau sans que la pompe ne démarre.

1. Brancher la fiche secteur.

2. Remplir le cas échéant la pompe - voir chapitre

3. Mettre l'appareil en marche - voir chapitre 7.1.

4. Ouvrir la conduite de pression (tourner le

robinet d'eau ou la buse).

5. Contrôler si de l'eau s'écoule ! L'appareil est à

présent opérationnel. Danger ! Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil : - Débrancher la fiche secteur. - S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression. - Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits ici ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié.

8.1 Maintenance régulière

- Contrôler l'état d'endommagement de l'appareil et des accessoires, notamment les composants électriques et les pièces véhiculant la pression ; les faire réparer le cas échéant. - Contrôler l'étanchéité des conduites d'aspiration et de pression. - Si la capacité de refoulement diminue, nettoyer le filtre d'aspiration et l'élément filtrant (si présent) ; les remplacer le cas échéant. - Contrôler la pression de préremplissage du réservoir (7) (suivant équipement) ; l'augmenter le cas échéant (voir chapitre 9.4 "Augmentation de la pression de préremplissage").

8.2 Nettoyage du filtre d'aspiration (suivant

1. Dévisser le couvercle (16) (le cas échéant au

moyen de la clé (15)).

2. Retirer l'unité de filtrage (17) verticalement vers

3. Désassembler l'unité de filtrage : retenir le pot

(18), tourner le filtre (19) dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer du pot (fermeture à baïonnette).

4. Nettoyer le pot (18) sous l'eau courante et le

filtre (19) avec une brosse douce.

5. Effectuer l'assemblage dans l'ordre inverse.

S'assurer que l'unité de filtrage (17) soit insérée jusqu'en butée.

8.3 En cas de risque de gel

Attention ! Le gel (< à 4 °C) détruit l'appareil et les accessoires, étant donné que ces derniers contiennent toujours de l'eau ! - En cas de risque de gel, démonter l'appareil et les accessoires et les conserver à l'abri du gel (voir paragraphe suivant).

8.4 Démontage et conservation de l'appa-

reil - Mettre l'appareil hors tension. Débrancher la fiche secteur. - Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement l'eau. - Vider entièrement la pompe (6) et le réservoir (7) ; pour ce faire : - Dévisser la vis de vidange d'eau (9). - Démonter les conduites d'aspiration et de pres- sion de l'appareil. - Stocker l'appareil dans un local à l'abri du gel (min. 5 °C).

Danger ! - Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil : - Débrancher la fiche secteur. - S'assurer que l'appareil et les accessoires raccordés sont hors pression.

9.1 La pompe ne fonctionne pas

  • Pas de tension secteur. - Contrôler l'interrupteur de marche/arrêt, le câble, le connecteur, la prise de courant et la protection électrique.
  • Tension d'alimentation trop faible. - Utiliser un câble de rallonge dont la section est suffisante.
  • Moteur surchauffé, le disjoncteur-protecteur a déclenché. - L'appareil se réenclenche automatiquement après refroidissement. - Garantir une ventilation suffisante, dégager les fentes d'aération. - Respecter la température d'alimentation maximale.
  • Le moteur bourdonne, ne démarre pas. - Lorsque le moteur est désactivé, insérer un tournevis ou un objet similaire à travers la fente d'aération du moteur et tourner la roue du ventilateur.
  • Pompe bouchée ou défectueuse. - Désassembler la pompe et la nettoyer. Nettoyer le diffuseur, le remplacer le cas échéant. Nettoyer le rotor, le remplacer le cas échéant. Voir chapitre 11.

9.2 La pompe n'aspire pas correctement ou

fait beaucoup de bruit lors du fonction- nement :

  • Manque d'eau. - S'assurer que le niveau d'eau est suffisant.
  • Pompe insuffisamment remplie d'eau. - Voir chapitre 6.7.
  • Conduite d'aspiration non étanche. - Etancher la conduite d'aspiration, serrer les raccords vissés.
  • Hauteur d'aspiration trop grande. - Respecter la hauteur d'aspiration maximale. - Monter un clapet anti-retour, remplir la conduite d'aspiration avec de l'eau.
  • Filtre d'aspiration (accessoire) bouché. - Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
  • Clapet anti-retour (accessoire) bloqué. - Le nettoyer, le remplacer le cas échéant.
  • Ecoulement d'eau entre le moteur et la pompe, joint d'étanchéité rotatif non étanche (un minime écoulement d'eau (max. env. 30 gouttes par jour) est normal pour les joints d'étanchéité rota- tifs). - Remplacer le joint d'étanchéité rotatif. Voir
  • Pompe bouchée ou défectueuse. - Voir chapitre 9.1.

9.3 Pression trop faible ou pompe fonction-

  • Conduite d'aspiration non étanche ou hauteur d'aspiration trop grande. - Voir chapitre 9.2.
  • Pompe bouchée ou défectueuse. - Voir chapitre 9.1.
  • HWW... : pressostat déréglé. - Relever la pression d'enclenchement et de déclenchement sur le manomètre (11) et contrôler les valeurs (voir chapitre 13. "Carac- téristiques techniques"). En cas de nécessité d'adaptation, veuillez contacter le service après-vente Metabo. Voir chapitre 11.

9. Problèmes et dérangementsFRANÇAIS fr

  • HWW... : la pompe démarre déjà après un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l). - Contrôler si la pression de préremplissage dans le réservoir est trop faible. L'augmenter le cas échéant. Voir chapitre 9.4.
  • HWW... : de l'eau s'écoule de la vanne d'air. - Soufflet en caoutchouc dans le réservoir non étanche ; le remplacer. Voir chapitre 11.
  • P 6000 Inox : le LED (3) s'allume en bleu. - Le “mode A“ est activé. Voir chapitre 7.2

9.4 Augmenter la pression de préremplis-

sage (uniquement HWW...) Si – au fil du temps – la pompe démarre déjà après un faible prélèvement d'eau (env. 0,5 l), la pression de préremplissage dans le réservoir doit être réta- blie. Remarque : la pression de préremplissage ne peut pas être relevée sur le manomètre (11).

1. Débrancher la fiche secteur.

2. Ouvrir la conduite de pression (ouvrir le robinet

d'eau ou la buse) ; laisser s'écouler entièrement l'eau.

3. Dévisser le capuchon en plastique sur la face

frontale du réservoir ; la vanne d'air se trouve derrière.

4. Raccorder une pompe à air ou un tuyau de

compresseur avec une "valve de pneu“ et un manomètre sur la vanne d'air.

5. Gonfler jusqu'à la pression de préremplissage

prévue (voir chapitre 13. "Caractéristiques techniques").

6. Raccorder à nouveau l'appareil et contrôler le

Utiliser uniquement des accessoires d'origine Metabo. Utiliser uniquement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caracté- ristiques indiquées dans la présente notice d'utili- sation. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Danger ! Les réparations sur cet appareil doivent uniquement être effectuées par des électriciens ! Pour toute réparation sur un appareil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Pour l'expédition : vider entièrement la pompe et le réservoir (voir chapitre 8.4). Les listes des pièces de rechange peuvent être téléchargées sur le site Internet www.metabo.com. Observez les réglementations nationales concer- nant la mise au rebut dans le respect de l'environ- nement ainsi que le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Pour les pays européens uniquement : ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis- lation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Explications concernant les indications de la page

Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. La courbe caractéristique de la pompe (diagramme, page 3) indique quelle capacité de refoulement peut être atteinte en fonction de la hauteur de refoulement (hauteur d'aspiration 0,5 m et tuyau flexible d'aspiration 1"). V =clapet anti-retour (20) intégré dans le raccord d'aspiration (12) de la pompe K =câble d'alimentation électrique U =tension secteur f=fréquence

=puissance nominale I =intensité nominale C =condensateur de fonctionnement n =vitesse de rotation nominale

V,max =capacité de refoulement max.

h,max =hauteur de refoulement max.

=pressostat : pression d'enclenchement

=pressostat : pression de déclenchement

h,max =hauteur d'aspiration max.

temp =température d'alimentation max.

=matériau du corps de pompe

=matériau de l'arbre de pompe

=matériau du rotor de pompe

=filetage intérieur du raccord d'aspiration

=filetage intérieur de raccord de pression

=volume du réservoir

p,max =pression de réservoir max.

p,1 =pression de préremplissage du réservoir A =dimensions : longueur x largeur x hauteur m =poids (avec câble d'alimentation) ~ courant alternatif Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'appareil électrique et la compa- raison entre différents appareils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'appareil élec- trique ou des outils de travail utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles. Niveau sonore typique en pondération A

=niveau de pression acoustique

=niveau de puissance acoustique

WA(G) =Niveau de puissance acoustique garanti suivant 2000/14/CE Porter un casque antibruit !

12. Protection de l'environnement

13. Caractéristiques techniquesNEDERLANDSnl