METABO HWW 350025 Inox - Bomba

HWW 350025 Inox - Bomba METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HWW 350025 Inox METABO en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO HWW 350025 Inox - page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : HWW 350025 Inox

Categoría : Bomba

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HWW 350025 Inox - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HWW 350025 Inox de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO HWW 350025 Inox METABO

Manual original Mediante la presente declaramos bajo entera responsabilidad propia: Estas bombas/centrales caseras de agua/sistemas automáticos caseros de agua, identificadas por tipo y número de serie *1), cumplen con todas las determinaciones propias de las directivas *2) y normas *3). Docu- mentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Este aparato sirve para transportar agua limpia en la casa y en el jardín, para el riego por aspersión y la irrigación general, como bomba de pozos, de aguas lluvias y de aguas servidas, para vaciar piscinas, estanques de jardín y de recipientes de agua. La temperatura máxima permitida del medio a transportar es de 35 °C. El aparato no debe utilizarse para el transporte de agua potable o para transportar alimentos. Tampoco debe transportarse materiales explo- sivos, inflamables, agresivos o nocivos para la salud. El aparato no es adecuado para el uso profesional o industrial. Este aparato no ha sido desarrollado para personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan experiencia o conocimiento al respecto. No está permitido realizar modificaciones arbitra- rios en el aparato ni usar piezas que no hayan sido controlados y habilitados por el productor. Cualquier uso incorrecto del aparato es contrario a su designio y puede conllevar a daños impredeci- bles. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas sobre prevención de accidentes aceptados de forma general y la información sobre seguridad incluida. Para su propia protección y la de su aparato, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de acci- dentes. AVISO Lea íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Si entrega su bomba neumática a otra persona, es imprescindible acompañarla de este documento. La información de este manual de uso se indica según sigue: ¡Peligro! Advertencia de daños personales o medioambientales. ¡Peligro de descarga eléctrica! Adver- tencia por daños personales debidos a la electricidad. ¡Atención! Advertencia de daños mate- riales. Niños y jóvenes, así como perso- nas que no están familiarizados con el manual de uso no deben utilizar el aparato. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herra- mienta. En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jar- dín y en su zona protegida observe las indicaciones estable- cidas en las normas DIN VDE 0100 -702, -738. El aparato debe estar conectado a un dispositivo protector de corriente fallosa con una corriente fallosa medible de no menos de 30 mA. El aparato no debe ser usado si se encuentran personas en el agua. En caso de usar el aparato en la alimentación de agua de casa observe las indicaciones estable- cidas en la norma DIN 1988. Los siguientes peligros residuales constan siempre al usar bombas y recipientes de presión - aun con los procedimientos de seguridad - no se los puede evitar por com- pleto.

4.1 Peligro por influencia del

entorno No exponga este aparato a la llu- via. No utilice nunca el aparato en un ambiente húmedo o mojado. No utilice el aparato en un entorno explosivo o cerca de líquidos o gases inflamables.

4.2 Peligro por agua caliente

¡PELIGRO! Ubique la válvula de retención a la conexión de aspiración (12) para impedir agua retroceda a la línea de aspiración. De esta manera se puede reducir el siguiente peligro: Con agua caliente se pueden pro- ducir daños e impermeabilidades en el aparato y en las líneas de conexión con lo que puede haber una fuga de agua caliente. Peligro de escaldaduras. Aparatos con la designación HWW...: En caso de que por causa de mala presión o por un interruptor defectuoso no alcance la presión de desconexión del interruptor de presión, el agua puede calentarse en el aparato por una circulación interna. Aparatos con la designación P...: Activar el aparato durante máx. 5 minutos en dirección contraria a la línea de presión cerrada. Agua que circula dentro del aparato se calienta. En caso de haber un fallo de la red de corriente separar el aparato y dejarlo enfriar. Antes de la nueva puesta en marcha hacer controlar el funcionamiento correcto del aparato por personal especiali- zado.

4.3 Peligro por corriente eléc-

trica. Jamás dirija el chorro de agua directamente al aparato o a otras piezas eléctricas. ¡Peligro mortal por golpe eléctrico! En caso de realizar trabajos de instalación y de mantenimiento, no debe conectarse el aparato a la red eléctrica. No toque el enchufe con manos mojadas. Retire el cable siempre en el enchufe y no tire del cable. No doble, aplaste, pise ni tire de los cables de red o de la exten- sión, protéjalos contra cantos afi- lados, aceite y calor.

4.4 Peligro por defectos en el

aparato o por fallos. Controle si hay posibles daños en el aparato, sobre todo en el cable de red, el enchufe y las piezas eléctricas previo a cada puesta en marcha. ¡Peligro mortal por golpe eléctrico! Un aparato dañado sólo puede utilizarse nuevamente después de haber sido reparado correcta- mente. ¡Nunca repare el aparato! Sólo especialistas pueden realizar reparaciones en las bombas y en los recipientes de presión (depen- diendo del equipamiento). ¡Atención! A fin de evitar daños de agua, p. ej. en espa- cios inundados, que se realicen por fallos o deficiencias de los aparatos: - Planificar medidas de seguridad adecuadas, p. ej., dispositivos de alarma o colectores con con- trol El fabricante no se responsabiliza por posibles daños que se reali- cen a causa de que - el aparato no se ha empleado conforme al uso previsto. - el aparato ha sido sobrecargado por un funcionamiento cons- tante. - el aparato no se ha protegido contra las heladas.

1. Declaración de conformidad

2. Uso según su finalidad

3. Instrucciones generales de

4. Instrucciones especiales de

- se han realizado modificaciones arbitrarias en el aparato. Las reparaciones de aparatos eléctri- cos deben estar a cargo exclusi- vamente de técnicos electricis- tas especializados. - se ha empleado repuestos que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante. - se ha empleado material no apropiado para la instalación (válvulas, tuberías de conexión,etc.). Material de instalación apropiado: - resistente a la presión (mín. 10 bar) - resistente al calor (mín. 100 °C) En caso de usar acoplamientos giratorios universales (acopla- mientos de bayoneta) utilizar úni- camente modelos con un anillo fijador adicional para asegurar una aislamiento seguro. Ver página 2. Las imágenes sirven ejemplarmente para todos los aparatos. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 LED (Fallo) * 3 LED (On, Standby, Info) * 4 Pulsador (CON/ON, DES/OFF, en caso dado "Mode A", reset) * 5Campo de mando * 6Bomba 7 Recipiente de presión ("caldera") * 8 Válvula de aire para presión de prellenado * 9 Tornillo de purga de agua 10 Conector a presión * 11 Manómetro (presión de agua) * 12 Conexión de aspiración 13 Tornillo de ingreso de agua 14 Toma de presión 15 Llave * 16 Tapa * 17 Unidad de filtro * 18 Vaso * 19 Filtro * 20 Válvula de retención *

  • según el equipamiento

6.1 Ajustar presión de prellenado

Previo a la puesta en marcha ajustar la presión de prellenado. Véase el capítulo 9.4.

El aparato debe estar en una superficie horizontal lisa, adecuada para soportar el peso del aparato con agua. A fin de evitar vibraciones, el aparato no debe estar atornillado con el suelo sino estar puesto sobre una superficie elástica. El lugar de la bomba debe estar bien aireado y protegido por influencias medioambientales. Proteger contra heladas - ver capítulo 8.3. El uso junto a estanques de jardín y de piscinas, es necesario mon- tar el aparato en una posición pro- tegida contra inundaciones y que no permita que éste caiga al agua. Considere adicionalmente reque- rimientos legales adicionales.

6.3 Conectar la línea de aspiración

¡Atención! La línea de aspiración debe estar montada de tal manera que no haya una fuerza mecánica o una distensión en la bomba. ¡Atención! Utilice un filtro de aspiración para proteger la bomba contra arena y suciedad. ¡Atención! Para evitar que el agua salga de la bomba apagada es muy importante utilizar una válvula de retorno. Recomendamos el montaje de válvulas de retorno en la apertura de aspiración de la manguera de aspiración y en la conexión de aspiración (12) de la bomba. Depen- diendo del modelo, se encuentra ya montada una válvula de retorno (ver capítulo 13. Datos técnicos). Aísle todos los atornillamientos con cinta aislante. Fugas causan una aspiración de aire y reducen o impiden la aspiración de agua. La línea de aspiración debe tener un diámetro inte- rior mínimo de 1" (25 mm) y ser a prueba de dobleces y de vacío. La línea de aspiración debe ser lo más corta posible porque conforme va aumentando la longitud de la línea se reduce la capacidad trans- portadora. La línea de aspiración debe subir en dirección a la bomba para evitar inclusiones de aire. Asegure que haya suficiente acceso de agua y el final de la línea de aspiración debe encontrarse siempre en el agua.

6.4 Conectar línea a presión

¡Atención! La línea de presión debe estar montada de tal manera que no haya una fuerza mecánica o una distensión en la bomba. Aisle todos los atornillamientos con cinta aislante para evitar una fuga de agua. Todas las piezas de la línea de presión deben ser a prueba de presión y haber sido montadas correctamente. ¡PELIGRO! En caso de usar piezas que no resistan la presión o si se ha realizado un montaje incorrecto, la línea de presión puede explotar durante el funcionamiento. Líquido que salga bajo alta presión puede causar lesiones.

6.5 Conexión a una red de tuberías

Para evitar vibraciones y sonidos, se recomienda conectar el aparato con mangueras elásticas a la red de tuberías.

6.6 Conexión a la red

Peligro por corriente eléctrica. No utilice el aparato en un entorno mojado y sólo en cumpli- miento de los siguientes requeri- mientos: - La conexión sólo debe realizarse en enchufes de contacto prote- gido que hayan sido correcta- mente instaladas, puestas en tierra y controladas. - Tensión y frecuencia de red así como fusibles deben corres- ponder a los datos técnicos. - El aparato debe estar conectado a un dispositivo protector de corriente fallosa con una corriente fallosa medible de no menos de 30 mA. - Las conexiones eléctricas no deben estar en el agua y deben encontrarse en un sector a prueba de inundaciones. En caso de utilizar el aparato al aire libre, éste debe estar protegido contra salpicaduras de agua. - Cables de extensión deben contar con suficiente diámetro. Tambores de cables siempre deben estar completamente desenrollados. - Observe las normas nacionales de instalación.

6.7 Llenar la bomba y aspirar

¡Atención! En cada nueva conexión o al perder agua o al aspirar aire, es necesario llenar la bomba con agua. Conectar la bomba sin agua destruye la bomba. - Abrir el tornillo de ingreso de agua (13) con la junta. - Ingresar agua cuidadosamente hasta haber llenado la bomba. - Cerrar el tornillo de ingreso de agua (13) con la junta. - Abrir la línea de presión (abrir llave de agua o boquilla) para que pueda salir aire al aspirar. - Conectar el aparato (ver capítulo 7.). - Si sale agua de manera constante, el aparato estará listo para funcionar. Aviso: No es necesario llenar la línea de aspiración porque la bomba es autoaspirante. Dependiendo de la longitud y del diámetro de la línea puede durar un tiempo hasta haber alcanzado la presión suficiente. Si quiere reducir el tiempo de aspira- ción, monte una válvula de retorno en la apertura de aspiración de la manguera de aspiración y llene la línea de aspiración con agua. ¡Atención! La bomba y la línea de aspiración deben estar conectadas y llenadas (ver capítulo6.). ¡Atención! La bomba no debe estar en marcha en seco. Siempre debe haber sufi- ciente medio de transporte (agua). Si la bomba queda bloqueada por un cuerpo extraño o se sobrecalienta el motor, una conexión de protección desconecta el motor.

7.1 Explicación de los elementos de mando

Aparatos con interruptor de conexión/desco- nexión (ver fig. A) Conecte y desconecte el aparato con el interruptor (1). Aparatos con campos de mando (ver fig. B) En modelos HWA..., HWW...: Introduzca el conector. La bomba está lista para funcionar: LED (3) reluce en azul (STANDBY). Conexión: Para conectar active brevemente el pulsador (4) (ON/OFF). El motor de bomba arranca y el LED reluce en verde (3). Protección contra marcha en seco: Si la bomba no transporta agua después de 20 segundos el LED (3) empieza a parpadear lenta- mente. Si después de otros 100 segundos no se trans- porta agua, el motor de la bomba se detiene por 5 segundos (el LED (3) parpadea rápido en verde) e intenta transportar agua durante los dos ciclos siguientes. Si todavía no se transporta agua, se detiene la bomba y el LED (2) reluce en rojo (protección contra marcha en seco). Controle que la manguera de aspiración se encuentre en el agua. Controle si fugas causan una aspiración de aire e impiden la aspiración de agua. Para activar nueva- mente la bomba proceda de la siguiente manera: HWA..., HWW...: Active el pulsador (4) durante 3 segundos (RESET). P 6000 Inox: Desenchufe y enchufe nuevamente el cable. Si la bomba vuelve a transportar agua reluce el LED (3) constantemente en verde. Desconexión: Para desconectar active brevemente el pulsador (4) (ON/OFF). Desconexión de bomba con línea de presión cerrada: En caso de cerrar la línea de presión con la bomba activa (cerrar llave de agua o la boquilla) debe apagarse la bomba automáticamente. De otra manera puede sobrecalentarse, sufrir daño o causar peligro de escaldamiento porque el agua está sobrecalentada. El sistema electrónico

5. Descripción general

7. FuncionamientoESPAÑOLes

controla en periodos constantes si fluye agua por la bomba. HWW..., HWA...: En caso de no reconocer un caudal de agua, el LED (3) parpadea en verde por 40/70 segundos. A continuación se desconecta el motor de la bomba y el LED (3) reluce azul (STANDBY). P 6000 Inox: Si no se reconoce caudal de agua, parpadea el LED (3) en verde lentamente durante 20 segundos, a continuación rápidamente durante otros 5 segundos. A continuación se desconecta el motor de la bomba y el LED (3) reluce rojo. Para activar nuevamente la bomba: desconecte y conecte nuevamente el enchufe. Dispositivo protector con caudal reducido: Con un caudal reducido (menor a aprox. 60 l/h p.ej. por una fuga) la bomba se desconecta y reco- necta a menudo. De esa manera puede sobreca- lentarse, sufrir daño o causar peligro de escalda- miento porque el agua está sobrecalentada. En caso de conectarse y desconectarse más de 6 veces en el tiempo de 100 segundos se desco- necta la bomba por cuestiones de seguridad y el LED (2) reluce en rojo. Elimine la causa. Para reconectar la bomba: Desenchufe y enchufe nuevamente el cable..

7.2 Utilizar aparato

Bomba (Designación de aparato P...) Principio de funcionamiento: el aparato está funcionando mientras está conectado. ¡PELIGRO! P 4500 Inox: Con línea de presión cerrada la bomba sólo debe funcionar durante un máximo de 5 minutos porque de otra manera pueden causarse daños por el sobrecalentamiento del agua en la bomba.

1. Introduzca el conector.

2. En caso dado llene la bomba - véase capítulo

3. Conecte el aparato - ver capítulo 7.1.

4. Abra líneas de presión (abrir llave de agua o

6. Después de haber finalizado el trabajo desco-

necte el aparato - ver capitulo 7.1. Sólo en P 6000 Inox : En caso de activar la bomba desde un aparato superior (p.ej. Hydromat (N° de pedido 0903063238), Interruptor eléctrico auto- mático), es necesario conmutar al "Modo A". Conectar para ello el enchufe y pulsar la tecla (4) durante más de 3 segundos. El LED (3) cambia de verde a azul. A continuación se puede cambiar la conexión y conectar el aparato superior. Para poder regresar al funcionamiento normal conectar el enchufe y pulsar el botón (4) durante más de 3 segundos. El LED (3) cambia de azul a verde. En el modo " se puede conectar y desconectar la bomba pulsando igualmente la tecla (4). También el seguro contra marcha en seco funciona en el servicio normal. Sistema automático de agua casera (Designación de aparato HWA...) Principio de funcionamiento: el aparato se conecta cuando al momento de retira agua, la presión de agua cae debajo de la presión de conexión y se conecta nuevamente cuando se ha alcanzado la presión de desconexión.

1. Introduzca el conector.

2. En caso dado llene la bomba - véase capítulo

3. Conecte el aparato - ver capítulo 7.1.

4. Abra líneas de presión (abrir llave de agua o

5. Controle si sale agua. El aparato ahora está

listo para funcionar. Central casera de agua (Nombre de aparato HWW...) Principio de funcionamiento: el aparato se conecta cuando al momento de retira agua, la presión de agua cae debajo de la presión de conexión y se conecta nuevamente cuando se ha alcanzado la presión de desconexión. La caldera contiene un fuelle de goma que desde fábrica está bajo presión de aire ("Presión de prellenado", lo cual permite la retirada de pequeñas cantidades de agua sin que necesite estar funcionando la bomba.

1. Introduzca el conector.

2. En caso dado llene la bomba - véase capítulo

3. Conecte el aparato - ver capítulo 7.1.

4. Abra líneas de presión (abrir llave de agua o

5. Controle si sale agua. El aparato ahora está

listo para funcionar. ¡PELIGRO! Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: - Desenchufe el cable de la red. - Asegúrese que el aparato y los accesorios conectados estén sin presión. - Cualquier trabajo de reparación o de manteni- miento que exceda el descrito en este capítulo debe ser efectuado exclusivamente por especia- listas.

8.1 Mantenimiento regular

- Controle posibles daños en aparato y acceso- rios, sobre todo piezas eléctricas y bajo presión y, en caso dado, hacer reparar. - Controle posibles fugas en líneas de aspiración y de presión. - En caso de que caiga la capacidad de trans- porte, limpie el filtro de aspiración y el filtro (en caso de constar) o, en caso dado, renuévelos. - Controle la presión de prellenado de la caldera (7) (dependiendo del modelo) y, en caso dado, auméntela (ver capítulo 9.4 aumentar presión de prellenado).

8.2 Limpiar el filtro de aspiración (depen-

1. Destornille la tapa (16) (en caso dado con

ayuda de la llave (15)).

3. Desarme la unidad de filtro: sujetar el reci-

piente (18), retirar el filtro (19) en dirección de reloj y retirarlo del recipiente (cierre de bayo- neta).

4. Limpie el recipiente (18) bajo agua corriente y

el filtro (19) con ayudad de un cepillo suave.

5. Ensamble de nuevo la barrera en el orden

opuesto al descrito. Tenga en cuenta que la unidad de filtro (17) esté colocada hasta el tope.

8.3 En caso haber peligro de heladas

¡Atención! Una helada (< 4 °C) destruye el aparato y el accesorio debido a que estos siempre contienen agua. - Si hay peligro de helada, desmonte el aparato y los accesorios y guárdelos en un lugar protegido del hielo (ver el segmento siguiente).

8.4 Desmontar y almacenar el aparato

- Desconecte la máquina. Desenchufe el cable de la red. - Abra líneas de presión (abrir llave de agua o boquilla), deje salir el agua por completo. - Vacíe la bomba (6) y la caldera (7) por completo, para ello: - retire el tornillo de purga de agua (9). - Desmonte las líneas de aspiración y de presión del aparato. - Almacenar en un lugar libre de helada (tempera- tura mínima 5°C).

¡PELIGRO! - Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato: - Desenchufe el cable de la red. - Asegúrese que el aparato y los accesorios conectados estén sin presión.

9.1 La bomba no se pone en marcha

  • No hay tensión de alimentación. - Compruebe el interruptor de conexión, el cable , el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
  • Tensión de red demasiado baja. - Utilice solamente cables de extensión con una sección del conductor suficiente.
  • Motor sobrecalentado, se ha disparado el guar- damotor. - Después de enfriarse, el aparato se conecta automáticamente. - Asegúrese de que haya suficiente airea- miento, mantenga abiertas las ranuras de ventilación. - Observe la máquina temperatura de acceso.
  • El motor hace ruido pero no se pone en marcha. - Con el motor desconectado coloque un destornillador a través de las ranuras de ventilación y gire la rueda del ventilador.
  • Bomba tapada o defectuosa. - Desarme la bomba y límpiela. Limpie el difusor y, en caso dado, recámbielo. Limpie la rueda de marcha y, en caso dado, recám- biela. Véase el capítulo 11..

9.2 Bomba no aspira o hace mucho ruido al

  • Falta de agua. - Asegúrese de que en el depósito se encuentre una cantidad suficiente de agua.
  • Bomba no tiene suficiente agua. - Véase el capítulo 6.7.
  • Fuga en línea de aspiración. - Hermetice la línea de aspiración y apriete las atornilladuras.
  • Altura de aspiración demasiado alta. - Observe la altura máxima de aspiración. - Coloque una válvula de retención, llene la línea de aspiración con agua.
  • Filtro de aspiración (accesorio) tapado. - Límpiela o, en caso dado, renuévala.
  • Válvula de retención (accesorio) bloqueada. - Límpiela o, en caso dado, renuévala.
  • Salida de agua entre motor y bomba, junta de disco dañada. (una reducida fuga de agua (máx. aprox. 30 gotas por día) es normal en cierres de anillos deslizantes). - Cambie el cierre de anillo deslizante. Véase el capítulo 11..
  • Bomba tapada o defectuosa. - Véase el capítulo 9.1.

9.3 Presión demasiado baja o la bomba fun-

ciona constantemente:

  • Fuga en la línea de aspiración o la altura de aspiración es demasiado alta. - Véase el capítulo 9.2.
  • Bomba tapada o defectuosa. - Véase el capítulo 9.1.
  • HWW...: Interruptor de presión mal ajustado. - Lea la presión de conexión y de desconexión en el manómetro (11) y controle los valores (ver capítulo 13 Datos técnicos). En el caso de una adaptación necesaria, diríjase al servicio técnico de Metabo. Véase el capítulo
  • HWW...: Bomba se conecta después de una reducida toma de agua (aprox. 0,5 l). - Controle si la presión de prellenado en la caldera es demasiado baja. En caso dado increméntela. Véase el capítulo 9.4.
  • HWW...: Agua sale de la válvula de aire. - Fuelle de goma en la caldera tiene una fuga, recámbiela. Véase el capítulo 11..
  • P 6000 Inox: LED (3) reluce en azul. - "Modo A" está activado. Véase el capítulo

9.4 Incrementar la presión de prellenado

(sólo HWW...) En caso de que – a lo largo del tiempo – la bomba arranca después de una reducida toma de agua (aprox. 0,5 l), es necesario restablecer la presión de prellenado en la caldera. Aviso: La presión de prellenado no se puede consultar en el manómetro (11).

1. Desenchufe el cable de la red.

2. Abra líneas de presión (abrir llave de agua o

boquilla), deje salir el agua por completo.

3. Retire la cubierta de plástico en el lado frontal

de la caldera; detrás de ésta se encuentra la válvula de aire.

4. Coloque la bomba de aire o la manguera del

compresor con una conexión de "Válvula de neumático" y un manómetro sobre la válvula de aire.

5. Llenar la presión de prellenado tal como consta

en la documentación técnica (ver capítulo 13. Datos técnicos).

9. Problemas y averíasESPAÑOL es

6. Conectar nuevamente el aparato y controlar las

Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan con los requerimientos y los datos indicados en estas indicaciones de funcionamiento. Programa completo de accesorios véase www.metabo.com o catálogo. ¡PELIGRO! Las reparaciones en este aparato deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener un aparato eléctrico de Metabo que necesite ser reparado, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. Para el envío: vacíe la bomba y la caldera por completo (ver capítulo 8.4). En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. Cumpla lo estipulado por las normativas nacio- nales relativas a la gestión ecológica de los resi- duos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Sólo para países de la UE: No tire las herra- mientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli- cable por ley en cada país, las herramientas eléc- tricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. La línea de característica de la bomba (diagrama, página 3) indica cuál cantidad de transporte se puede alcanzar, dependiendo de la altura de transporte (altura de aspiración 0,5 m y manguera de aspiración de 1"). V =Válvula de retorno (20) se encuentra integrada en la conexión de aspiración (12) de la bomba K=Conexión de red U =Tensión de la red f=Frecuencia

V,max =Cantidad máxima de transporte

h,max =Altura máxima de transporte

p,max =Presión máxima de transporte

=Presóstato: presión de conexión p2 =Presóstato: presión de desconexión

h,max =Altura máxima de aspiración

temp =Temperatura máxima de acceso

=Clase de protección contra salpicaduras

=Clase de protección

=Clase de material de aislamiento

=Material del eje de bombeo

=Material de la rueda de marcha de la bomba

=Rosca interior conexión de aspiración

=Rosca interior conexión de presión

p,max =Presión máxima de caldera

p,1 =Presión de prellenado de caldera A=Medidas: Largo x ancho x alto m =Peso (con cable de red) ~ Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias (conformes a las normas que rigen actualmente). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas. Dependiendo de la condi- ción de uso, estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas de uso, la carga real puede ser mayor o menor. Considere para la valoración las pausas de trabajo y las fases de trabajo redu- cido. Determine a partir de los valores estimados las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Niveles acústicos típicos compensados A

=Nivel de intensidad acústica

=Nivel de potencia acústica

WA(G) =Nivel de potencia acústica garantizado según 2000/14/CE ¡Use auriculares protectores!

12. Protección ecológica

13. Especificaciones técnicasPORTUGUÊSpt

3. Ligar o equipamento - consultar capítulo 7.1).

3. Ligar o equipamento - consultar capítulo 7.1).

3. Ligar o equipamento - consultar capítulo 7.1).

mento especificada (consultar capítulo 13. Dados Técnicos).

h,max =Altura manométrica máx.