HWW 350025 Inox - Bomba METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWW 350025 Inox METABO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWW 350025 Inox - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWW 350025 Inox da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR HWW 350025 Inox METABO
ciona constantemente:
Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas bombas/instalações de água doméstica/instala- ções automáticas de água doméstica, identifi- cadas pelo tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicá- veis das Diretivas *2) e Normas *3). Documenta- ções técnicas junto ao *4) - vide página 3. Este equipamento serve para fornecer água limpa em sistemas residenciais e de jardinagem, para irrigação e aspersão, como bomba de água de poço, de chuva e água útil, para esvaziar piscinas, lagos residenciais e reservatórios de água. A temperatura máxima admissível do líquido a ser bombeado é de 35 °C. Não é permitido usar o equipamento para fornecer água potável ou transportar alimentícios. Também não é permitido transportar substâncias explosivas, inflamáveis, agressivas ou nocivas à saúde. Este equipamento não é adequado para a utili- zação comercial ou industrial. Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com reduzidas capa- cidades físicas, sensoriais ou mentais, ou que não tenham práticas e/ou conhecimentos adequados. É proibido avançar com alterações arbitrárias no equipamento, assim como, o uso de componentes não aprovados e autorizados pelo fabricante. Qualquer uso indevido do equipamento é impró- prio, podendo haver danos imprevisíveis! O utili- zador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido. Deve sempre cumprir-se todas as regulamenta- ções aplicáveis à prevenção de acidentes, assim como, as indicações sobre segurança que aqui se incluem. Para sua própria proteção e para proteger o seu aparelho, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com este símbolo! AVISO – Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Leia todas as indicações de segu- rança e instruções. A um descuido no cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem haver choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões Guarde todas as notas de segurança e instru- ções para futuras consultas. Quando entregar esta bomba a outros, faça-o sempre acompanhado destes documentos. As informações contidas nestas Instruções de Serviço foram identificadas conforme segue: Perigo! Alerta diante de danos físicos pessoais ou danos ao meio ambiente. Perigo de choque elétrico! Alerta diante de danos físicos pessoais devido à corrente elétrica. Atenção! Alerta diante de danos materiais. Crianças e jovens, assim como, pessoas não familiarizadas com as Instruções de Operação, são proibidas de utilizar a bomba. Vigiar as crianças, para certificar- se de que não brinquem com o equipamento. Ao utilizar a bomba dentro de pis- cinas e lagoas do jardim e nas correspondentes áreas de prote- ção, deverá observar e seguir as determinações de acordo com DIN VDE 0100 -702, -738. O equipamento tem de ser ali- mentado via um disjuntor diferen- cial (RCD) no que a diferença de corrente medida não deve ser superior a 30 mA. É proibido utilizar a bomba quando houver pessoas na água. Ao utilizar a bomba no sistema residencial, deverão ser atendi- das as normas legais de água e esgoto, e as determinações de acordo com DIN 1988. Os seguintes perigos, que ainda poderão permanecer, surgem geralmente durante o funciona- mento de bombas e de depósitos pressores (conforme equipa- mento), não podendo ser elimina- dos integralmente - nem por medi- das de segurança.
4.1 Perigo devido a influências
ambientais! Não deixe o equipamento exposto à chuva. Não utilize o equipa- mento em ambientes molhados ou úmidos. Não use o equipamento em recin- tos com riscos de explosão, ou próximo a líquidos inflamáveis ou gases!
4.2 Perigo devido a água
quente! Perigo! Monte uma válvula de retenção do lado da sucção (12) , para evitar o refluxo de água no tubo de sucção. Assim, mini- miza o seguinte perigo: Água quente pode danificar o equipamento e as tubagens de conexão, além de causar fugas, no que poderá escapar água quente. Perigo de queimaduras! Equipamentos com o código HWW...: Se a pressão de corte do pressostato não for suficiente devido a relações de pressão deficientes ou pressostato defei- tuoso, a água dentro do equipa- mento poderá aquecer pela recir- culação interna. Equipamentos com o código P...: Operar o equipamento por no máximo 5 minutos contra uma tubagem de pressão fechada. Água em recirculação no interior do equipamento é aquecida. Em caso de falha, deverá desco- nectar o equipamento da rede elé- trica e deixá-lo arrefecer. Antes de colocá-lo novamente em opera- ção, mande um técnico especiali- zado verificar o perfeito funciona- mento da instalação.
4.3 Perigo devido a corrente
elétrica! Não dirija o jacto de água direta- mente ao equipamento ou a outros componentes elétricos! Perigo de morte devido a um cho- que elétrico! O equipamento não deve estar ligado à rede elétrica quando for sujeito a trabalhos de instalação ou de manutenção preventiva. Não tocar na ficha de rede com as mão úmidas! Puxar a ficha de rede sempre pela ficha e não pelo cabo. Não dobrar, esmagar, puxar ou passar por cima de condutores de rede e de extensões; proteger diante de cantos vivos, óleo e calor.
4.4 Perigo devido a danos no
equipamento ou falhas! Antes de cada colocação em fun- cionamento, verifique se há qual- quer tipo de dano na bomba, par- ticularmente a nível da cablagem de rede, da ficha de rede e dos componentes elétricos. Perigo de morte devido a um choque elé- trico! Só é permitido voltar a usar um equipamento danificado, depois de reparado por um técnico espe- cializado. Jamais proceda à reparação da bomba por iniciativa própria! As reparações nas bombas e nos depósitos pressores (conforme equipamento) devem ser execu- tadas exclusivamente por técni- cos especializados. Atenção! Para evitar danos causados pela água, p.ex. ambientes inundados por falhas ou defeitos no equipamento: - prever medidas de segurança adequadas, p.ex. instalações de alarme ou bacia de coleta com controlador O fabricante não assume qual- quer garantia sobre eventuais danos causados
1. Declaração de conformidade
2. Utilização autorizada
3. Indicações gerais de
- pela utilização indevida da bomba; - pelo sobrecarregamento devido ao funcionamento contínuo da bomba; - pela operação ou no depósito da bomba sem tomar as medidas necessárias contra congelamen- tos; - pelas modificações arbitrárias na bomba. As reparações em equi- pamentos elétricos devem ser efetuadas exclusivamente por técnicos qualificados! - por peças de reposição aplica- das, e que não foram aprovadas e autorizadas pelo fabricante; - pelo material de instalação ina- dequado (armações, tubos de conexão etc.). Material de instalação adequado: - resistente à pressão (mín. 10 bar) - resistente ao calor (mín. 100 °C) Ao empregar engates rotativos universais (acopladores tipo baio- neta), deve usar exclusivamente os modelos com anel de fixação adicional, para garantir uma segura vedação. Consultar página 2. As ilustrações valem como exemplo para todos os equipamentos. 1 Interruptor liga/desliga * 2LED (Erro) * 3 LED (On, Standby, Info) * 4 Tecla (Liga/ON, Desliga/OFF, e/ou "Mode A", Reset) * 5 Painel de controle * 6Bomba 7 Depósito pressor ("boiler") * 8 Válvula de ar para pressão de pré-enchimento
9 Parafuso de drenagem de água 10 Pressostato * 11 Manómetro (pressão da água) * 12 Conexão de sucção 13 Parafuso de enchimento de água 14 Conexão para pressão 15 Chave * 16 Tampa * 17 Sistema de filtro * 18 Copo * 19 Filtro * 20 Válvula de retenção *
- conforme equipamento
6.1 Ajustar a pressão de pré-enchimento
Antes da colocação em funcionamento, deverá ajustar a pressão de pré-enchimento. Consultar capítulo 9.4.
O equipamento deve ficar numa superfície plana e horizontal, adequada para suportar o peso do equipamento abastecido com água. A fim de evitar vibrações, o equipamento não deve estar firmemente aparafusado, melhor quando colocado sobre uma base elástica. Escolher um local de instalação muito bem venti- lado e protegido contra intempéries. Proteger diante de geadas - consultar capítulo 8.3. Para as operações em lagos resi- denciais e piscinas, o equipa- mento terá que ser montado num lugar seguro contra inundações, e protegido contra possibilidade de queda na água. Atender e seguir as demais requisições legais.
6.3 Conectar o tubo de sucção
Atenção! O tubo de sucção tem de ser montado de modo que não exerça qualquer força mecânica ou de tensão sobre a bomba. Atenção! Utilize um filtro de sucção para proteger a bomba diante de areia e sujidade. Atenção! A fim de evitar o refluxo de água quando for desligada a bomba, necessita-se de uma válvula de retenção. Nós recomendamos a montagem de válvulas de retenção no furo de sucção da mangueira de sucção e na conexão de sucção (12) da bomba. Dependendo do modelo, também já pode haver integrada uma válvula de retenção (consultar capítulo 13. Dados Técnicos). Vedar todas as uniões roscadas com fita vedante para roscas. Locais de fuga resultam na sucção de ar, impedindo assim, a sucção de água. O tubo de sucção deverá ter no mínimo 1" (25 mm) de diâmetro interior; devendo ser à prova de flexões e vácuo. O tubo de sucção deverá ser o mais curto possível, sendo que o rendimento do caudal diminui com o aumento da tubagem. O tubo de sucção deverá subir constantemente em direção à bomba, para se evitar bolhas de ar. Garantir uma admissão suficiente de água, e de que o extremo do tubo de sucção sempre fique submerso na água.
6.4 Conectar o tubo de pressão
Atenção! O tubo de pressão tem de ser montado de modo que não exerça qualquer força mecânica ou de tensão sobre a bomba. Vedar todas as uniões roscadas com fita vedante para roscas para evitar a saída de água. Todos os componentes do tubo de pressão têm de ser à prova de pressão, e montados profissio- nalmente. Perigo! O tubo de pressão pode romper durante o funcionamento quando se usar componentes que não estejam à prova de pressão e/ou quando a montagem não for feita correta- mente. Poderá sofrer ferimentos com o líquido a vazar sob alta pressão!
6.5 Conexão a uma rede de tubagem
Para reduzir vibrações e barulhos, deve conectar o equipamento com tubos de mangueiras flexíveis à rede de tubagem.
6.6 Conexão à rede elétrica
Perigo devido a corrente elé- trica! Não utilize o equipa- mento em ambientes úmidos, e só nas seguintes condições: - Conexão da ficha somente em tomadas com proteção de contactos, instaladas, aterradas e testadas de forma profissional. - Voltagem e frequência da rede de alimentação, assim como as proteções, devem corresponder à especificação nos Dados Técnicos. - O equipamento tem de ser alimentado via um disjuntor dife- rencial (RCD) no que a diferença de corrente medida não deve ser superior a 30 mA. - As conexões elétricas não devem ficar na água, devendo ser instaladas numa área prote- gida contra qualquer inundação. Na operação ao ar livre, estas deverão estar protegidas contra borrifos de água. - As extensões devem ter uma dimensão suficiente da secção dos fios. Os rolos de cabos têm de ser totalmente desenrolados. - Observar e seguir as normas de instalação nacionais.
6.7 Encher a bomba e sugar
Atenção! A cada nova conexão ou no caso de perda de água e/ou na sucção de ar, a bomba terá que ser abastecida com água. O funcionamento da bomba sem o sue abasteci- mento com água destrói a bomba! - Desenroscar o parafuso de enchimento de água (13) junto com a vedação. - Encher água limpa com todo o cuidado, até completar o enchimento da bomba. - Enroscar o parafuso de enchimento de água (13) com a vedação. - Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de água ou o difusor), para que possa sair o ar aspirado. - Ligar o equipamento (consultar capítulo 7.). - Se a água sair uniformemente, o equipamento está pronto para funcionar. Nota: Não é necessário encher o tubo de sucção, pois a bomba é do tipo autoaspirante. Depen- dendo do comprimento da tubulação e do diâmetro dos tubos, poderá levar algum tempo até formar pressão. Para encurtar o tempo de sucção: poderá montar uma válvula de retenção no furo de sucção da mangueira de sucção, e encher também o tubo de sucção. Atenção! Tanto a bomba, como o tubo de sucção, deverão estar conectados e abaste- cidos (consultar capítulo 6.). Atenção! A bomba jamais deverá operar a seco. Sempre deverá haver líquido (água) suficiente para bombear. O disjuntor desliga imediatamente o motor quando a bomba bloqueia devido a corpos estranhos, ou quando o motor estiver sobreaquecido.
7.1 Detalhes sobre os controles
Equipamentos com interruptor Liga/Desliga (vide Fig. A) Ligar e desligar o equipamento no interruptor (1). Equipamento com painel de controle (vide Fig. B) No HWA..., HWW...: Conectar a ficha de rede. A bomba está opera- cional: LED (3) acende a azul (STANDBY). Ligar: Para ligar, carregar ligeiramente na tecla (4) (ON/ OFF). O motor da bomba arranca e o LED (3) acende a verde. Proteção contra operação a seco: Se após 20 segundos a bomba não bombear água, o LED (3) inicia lentamente a piscar a verde. Se depois de mais 100 segundos não for bombeada água, o motor da bomba para por 5 segundos (o LED (3) pisca rapidamente a verde), e a seguir, irá tentar bombear água por mais 2 ciclos. Se mesmo assim não for possível bombear água, a bomba para e o LED (2) acende a vermelho (proteção contra operação a seco). Verifique, se a extremidade da mangueira se encontra dentro da água. Verifique, se locais de fuga originam uma sucção de ar, impedindo assim, a sucção de água. Proceda conforme segue, para recolar a bomba em funcionamento: HWA..., HWW...: Carregar a tecla (4) (por 3 segundos) (RESET). P 6000 Inox: Desconectar a ficha da rede e voltar a conectar. Se a bomba bombear água, o LED (3) acende continuamente a verde.
6. Colocação em funcionamento
Desligar: Para desligar, carregar ligeiramente na tecla (4) (ON/OFF). Desligamento da bomba quando o tubo de pressão estiver fechado: A bomba deve desligar automaticamente se durante o seu funcionamento for fechado o tubo de pressão (fechando a torneira de água e/ou o difusor). De contrário, poderá sobreaquecer, ser danificada ou causar um risco de queimaduras em virtude da água quente. O sistema eletrónico controla em intervalos regulares, se a bomba bombeia água. HWW..., HWA...: Assim que for detectada a ausência de água, o LED (3) pisca a verde por 40/ 70 segundos. Em seguida, o motor da bomba é desligado e o LED (3) acende a azul (STANDBY). P 6000 Inox: Assim que for detectada a ausência de água, o LED (3) pisca lentamente a verde por 20 segundos, e depois, rapidamente por 5 segundos. Em seguida, o motor da bomba é desli- gado e o LED (3) acende a vermelho. Para poder recolocar a bomba em funcionamento: desconetar a ficha da rede e voltar a conectar. Equipamento de proteção no caso de volume reduzido de vazão: A bomba liga e desliga repetidas vezes quando a vazão for reduzida (menos de cerca de 60 l/h, p.ex. no caso de vazamento). Nisso, poderá sobreaquecer, ser danificada ou causar um risco de queimaduras em virtude da água quente. Se ligar e desligar mais de 6 vezes em 100 segundos, a bomba será desligada por motivos de segu- rança, e o LED (2) acende a vermelho. Corrija a causa! Para recolocar em funcionamento: Desco- nectar a ficha da rede e voltar a conectar.
7.2 Utilizar o equipamento
Bomba (código do equipamento P...) Princípio de funcionamento: O equipamento funciona enquanto estiver ligado. Perigo! P 4500 Inox: Deixar a bomba a funcionar por no máximo 5 minutos com o tubo de pressão fechado, do contrário, poderão haver danificações na bomba devido ao sobrea- quecimento da água.
4. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de
5. Verificar se sai água!
6. Desligar o equipamento assim que for
concluído o serviço - consultar capítulo 7.1. Só P 6000 Inox : Para ativar a bomba via um dispo- sitivo adicional (p.ex. Hydromat (n.º de encom. 0903063238), relógio programável), deverá mudar para "Mode A". Para tal, deverá conectar a ficha de rede e carregar na tecla (4) por mais de 3 segundos. O LED (3) muda de verde para azul. Agora, a bomba poderá ser ligada ao dispositivo adicional. Para voltar à "operação normal", desconectar a ficha de rede e carregar na tecla (4) por mais de 3 segundos. O LED (3) muda de azul para verde. No "Mode A", a bomba também poderá ser desli- gada via a tecla (4) Liga/desliga. A proteção contra a operação a seco também funciona como na operação normal. Instalação automática de água doméstica (código do equipamento HWA...) Princípio funcional: O equipamento liga quando, devido à retirada de água, a pressão da água cair abaixo da pressão de ligamento; e desliga nova- mente assim que atingida a pressão de desliga- mento.
4. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de
5. Verificar se sai água! Agora o equipamentos
está operacional. Instalação automática de água doméstica (código do equipamento HWW...) Princípio funcional: O equipamento liga quando, devido à retirada de água, a pressão da água cair abaixo da pressão de ligamento; e desliga nova- mente assim que atingida a pressão de desliga- mento. O boiler possui um fole de borracha que de fábrica foi montado a que fique sob pressão de ar ("pressão de pré-enchimento"); isto possibilita a retirada de pequenas quantidades de água sem que a bomba ligue.
4. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de
5. Verificar se sai água! Agora o equipamentos
está operacional. Perigo! Antes de quaisquer trabalhos na bomba: - Desconectar sempre a ficha da rede. - Garantir a que o equipamento e os acessórios acoplados estejam despressurizados. - Quaisquer outras reparações ou manutenções, para além das aqui descritas, devem ser efetu- adas exclusivamente por pessoal especializado.
8.1 Manutenção regular
- Controlar o equipamento e o acessório, particu- larmente os componentes elétricos e de pressão, em relação à danificações, se neces- sário, mandar consertar. - Verificar os tubos de sucção e de pressão em relação a fugas. - Se cair o caudal, deverá limpar o filtro de sucção e o cartucho filtrante (caso instalado), se neces- sário, substituir. - Verificar a pressão de pré-enchimento no boiler (7) (conforme equipamento), se necessário, aumentar (consultar capítulo 9.4 Aumentar a pressão de pré-enchimento).
8.2 Limpar o filtro de sucção (conforme
1. Desenroscar a tampa (16) (se for necessário,
utilize uma chave (15)).
(18), rodar o filtro (19) no sentido horário e retirá-lo do copo (fecho tipo baioneta).
4. Limpar o copo (18) sob água corrente, e o filtro
(19) com uma escova macia.
5. Voltar a montar na ordem inversa. Observar, a
que o sistema de filtro (17) fique inserido até o batente.
8.3 Aquando houver previsões de geadas
Atenção! Geada (< 4 °C) danifica o equipa- mento e seus acessórios, pois sempre contém água! - Quando houver previsão de geada, deverá desmontar o equipamento e seus acessórios, e guardar tudo num local protegido de geadas (consultar o parágrafo seguinte).
8.4 Desmontar o equipamento e guardá-lo
- Desligar o equipamento. Retirar a ficha da rede. - Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de água ou o difusor), e deixar escoar toda a água. - Esvaziar completamente a bomba (6) e o boiler (7), para tal: - desenroscar o parafuso de drenagem de água (9), - desmontar os tubos de sucção e de pressão junto ao equipamento, - guardar o equipamento num recinto à prova de geadas (mín. 5 °C).
Perigo! - Antes de quaisquer trabalhos na bomba: - Retirar a ficha da rede. - Garantir a que o equipamento e os acessórios acoplados estejam despressurizados.
9.1 A bomba não funciona
- Nenhuma voltagem da rede de alimentação. - Verificar o interruptor Liga/Desliga, a cablagem, o conector, a tomada e o fusível.
- Pouca voltagem da rede de alimentação. - Usar uma extensão com a devida secção dos fios.
- Motor sobreaquecido, disjuntor do motor dispa- rado. - Depois de arrefecido, o equipamento liga automaticamente. - Providenciar uma ventilação adequada, limpar as grelhas de ventilação. - Verificar a temperatura máxima de admissão.
- O motor faz barulho mas não arranca. - Desligar o equipamento e rodar no rotor da ventilação, passando uma chave de fenda ou ferramenta semelhante, pelas aberturas de ventilação.
- Bomba entupida ou com defeito. - Desmontar a bomba e limpá-la. Limpar o difusor, se necessário, substituir. Limpar o rotor, se necessário, substituir. Consultar capítulo 11.
9.2 A bomba não suga corretamente ou fun-
ciona com demasiado barulho:
- Falta de água. - Assegurar-se de que há reserva suficiente de água.
- A bomba não está abastecida suficientemente com água. - Consultar capítulo 6.7.
- Tubagem de sucção não estanque. - Vedar a tubagem de sucção, apertar as uniões roscadas.
- Altura de sucção demasiado alta. - Observar a altura de sucção máxima. - Montar uma válvula de retenção, encher a tubagem de sucção com água.
- Filtro de sucção (acessório) entupido. - Limpar, se necessário, substituir.
- Válvula de retenção (acessório) bloqueia. - Limpar, se necessário, substituir.
- Saída de água entre motor e bomba, vedante mecânico não estanque. (a saída mínima de água (no máx. cerca de 30 gotas por dia) é uma característica funcional dos vedantes mecâ- nicos) - Substituir o vedante mecânico. Consultar capítulo 11.
- Bomba entupida ou com defeito. - Consultar capítulo 9.1.
9.3 Pressão demasiado baixa ou a bomba
- Tubagem de sucção não estanque ou altura de sucção demasiado alta. - Consultar capítulo 9.2.
- Bomba entupida ou com defeito. - Consultar capítulo 9.1.
- HWW...: Regular o pressostato. - Ler a pressão de ligamento e de desliga- mento junto ao manómetro (11), e conferir os valores (consultar capítulo 13. Dados Técnicos). Dirija-se ao seu Serviço de Assis- tência Técnica Metabo, para uma eventual necessidade de adaptação. Consultar capí- tulo 11.
- HWW...: A bomba já liga após uma pequena retirada de água (cerca de 0,5 l). - Verificar, se a pressão de pré-enchimento no boiler é demasiado baixa. Se necessário, aumentar. Consultar capítulo 9.4.
- HWW...: Água sai da válvula de ar. - Fole de borracha no boiler não estanque; substituir. Consultar capítulo 11.
- P 6000 Inox: LED (3) acende a azul. - "Mode A" ativado. Consultar capítulo 7.2
9.4 Aumentar a pressão de pré-enchimento
(só HWW...) Se – após algum tempo de utilização – a bomba já liga depois de retirada uma pequena quantidade de água (cerca de 0,5 l), deverá ser reestabelecida a pressão de pré-enchimento no boiler. Nota: A pressão de pré-enchimento não poderá ser lida junto ao manómetro (11).
1. Retirar a ficha da rede.
2. Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de
água ou o difusor), deixar escoar toda a água.
frontal do boiler; por trás desta encontra-se a válvula de ar.
4. Conectar uma bomba de ar ou uma mangueira
de compressor com uma conexão de "válvula de pneu" e um medidor de pressão, sobre a válvula de ar.
5. Bombear até atingida a pressão de pré-enchi-
mento especificada (consultar capítulo 13. Dados Técnicos).
6. Voltar a conectar o equipamento e verificar a
Utilize apenas acessórios Metabo genuínos. Deve utilizar exclusivamente acessórios que cumprem as requisições e os dados de identifi- cação, indicados nestas Instruções de Serviço. Programa completo de acessórios, vide www.metabo.com, ou Catálogo. Perigo! As reparações neste equipamento devem ser efetuadas exclusivamente por técnicos qualificados! Quando possuir aparelhos Metabo que neces- sitem de reparos, dirija-se à Representação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com. Para fins de despacho: Esvaziar por completo tanto a bomba como o boiler (consultar capítulo 8.4). Poderá descarregar as Listas de peças de repo- sição no site www.metabo.com. Siga as determinações nacionais em relação ao descarte ecológico de resíduos assim como, em relação à reciclagem de ferramentas elétricas usadas, embalagens e acessórios. Só para países da UE: Não deitar as ferra- mentas elétricas no lixo doméstico! De acordo com a Diretriz europeia 2002/96/CE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversão ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser reco- lhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correta. Há mais notas explicativas na página 3. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. A curva característica da bomba (diagrama, página 3) mostra o caudal que se pode atingir em função da altura manométrica (altura de sucção 0,5 m e mangueira de sucção de 1"). V =Válvula de retenção (20) integrada na conexão de sucção (12) da bomba K =Condutor de rede U =Voltagem da rede de alimentação f=Frequência
=Potência nominal I =Corrente nominal C =Condensador de operação n =Rotação nominal
p,max =Pressão de caudal máx.
=Pressostato: pressão de ligamento
=Pressostato: pressão de desligamento
h,max =Altura máx. de sucção
temp =Temperatura máx. de admissão
=Classe de proteção contra borrifos
=Material do corpo da bomba
=Material do veio da bomba
=Material do rotor da bomba
=Rosca fêmea da conexão de aspiração
=Rosca fêmea da conexão de pressão
p,max =Pressão máx. do boiler
p,1 =Pressão de pré-enchimento do boiler A=Medidas: comprimento x largura x altura m =Peso (com cablagem de rede) ~ Corrente alternada Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). Valor da emissão Estes valores possibilitam uma avaliação de emissões da ferramenta elétrica, e de compará- los com diversas outras ferramentas elétricas. Consoante as condições de aplicação, situação da ferramenta elétrica ou dos acessórios acoplá- veis, a carga efetiva poderá ser superior ou infe- rior. Para a avaliação, deve ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores cargas. Em razão dos correspondentes valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de proteção, p.ex. medidas a nível de organização. Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
=Nível de pressão sonora
=Nível de energia sonora
WA(G) =Nível de energia sonora garantido de acordo com 2000/14/CE Usar proteções auriculares.
Notice-Facile