HWW 600050 Inox - Bomba METABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HWW 600050 Inox METABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HWW 600050 Inox METABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HWW 600050 Inox - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HWW 600050 Inox da marca METABO.
MANUAL DE UTILIZADOR HWW 600050 Inox METABO
pt Manual de instruções original 28
sv Originalbruksanvising 32
PORTUGUESpt Manual de instruções original
1. Declariação de conformidade
Declaramos, sob{nossa responsabilitadedeasestabombas/sistemasdomesticosdeabastecimento deagua/bombas de agua domesticas, identificadas por tipo e numero de série *1),estao em conformidade com todas as disposicaoes aplicaveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentacoes tecnicas no *4)-ver pagsa 3.
2. Utilização correta
Este aparecido é destinado para transporteágua limpa a sistemas dométricos e de jardinagem, para a irrigação e aspersão, como bomba deágua de pouco, chuva e aguás residuales, para esvaciar piscinas, lagos de jardim e reservatórios deágua.
A bomba não é apropriadna para:
-
Funcionamento continuo
-
Utilização industrial ou comercial
A bomba não é apropiada para o transporte de:
- Água potável
-AIimentos
-
Água salgada
-
Substancias explosivas, inflamaveis, agressivas
Liquidos acima dos 35^
- Agua com teor de areia e liquidos abrasivos
A bomba não é adequada para o reforço da pressão: se a bomba tiver de ser ligada a um tubo previamente pressurizado deverá ligar previamente um reduzitor de pressão apropriado. A pressão Tmaxima doSYSTEMA não poderá de forma alguma excesser a pressão Tmaxima da bomba indicada. Ter em consideração que a pressão de entrada é adiconção à pressão de desligamento da bomba!
Este aparecido não é adequado para ser utilizado por pessoas (inclusive crijanças) com deficiências fisicas, sensordais ou mentalais, ou com praticas insufficientes e/ou acontecimentos insufficientes.
É proibido efetuar alterações arbitarias no aparelho, bem como a utilização de peças que não tenham sido testadas e aprovasda pelo fabricante.
Qualquerutilizaçãoindevidoaporalelhoé incorrente,podendooriginaldanosimprevisieis!O'utilizadoréinteiramente responsavel por danos que advenhamdeumautilizaçãoindeida.
Respeitar as normas gerais de prévenção de acidentes aplicáveis e as indentações de segança juntamente fornecidas.
3. Indicações geralis de segurarça

Para a sua和个人 proteção e para a proteção do seu aparelho, respeite as partes do textual assinaladas com este significo!

VISO - Ler o manual de instruções para duzir o risco de ferimentos.

ISO Leia todas as indentações de curanca e instruções. Caso as
Indicações de segança e das instruções não sejam respeitadas podem ocorro chocques elétricos, incendios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futuras consultas.
Quando entrega esta bomba a terreiros, faça-o sempreacompanhadodesteosdocumentos.
As informacoes contidas neste manual de instruções está identificadas da segunte forma:

Perigo! Alerta para danos pessoas ou danos para o meio ambiente.

Perigo deCHOque eltrico! Alerta para en danos personais devo a existencia de nente eltrica.

Atença! Alerta perante danos materiais.
4. Indicações especialis de segurança
Crianças e jovens, bem como pessoas não familiarizadas com o
manual de instruções, não pode utiliser o aparecido.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
Ao utilize a bomba dentro de piscinas e lagos de jardim e nas suas areas de protecaodeera respeitar as determinacoes de accordo com a DINVDE 0100-702, -738.
O aparecido tem de ser alimentado através de um dispositivo diferencial de corrente residual (RCD) com uma corrente de fuga medida não superior a 30 mA.
O aparecido não pode ser realizado.
caso se encontrar pessoas na
agua.
Ao utilizes a bomba para o fornecimento de agua domesticadeferá respeitar as normais legais relacionadas com a agua e as águmas residuales, bem como as determinações de acordo com a DIN 1988.
Os perigos adiconais que se seguem, ocorrem, geralmente, durante o Functionamento de bombas e de reservatórios de pressão (consoante o equipamento), e não pode ser completeness eliminated, mesmo atraves da Utilização de dispositivos de segança:
4.1 perigo devido a condições ambientais!
Não exponha o aparelho à chuva.
Não utilize o aparelho em ambientes molhados ou humidos.
Não utilize o aparecido em recintos potencialmente explosivos, ou proxies de liquidos inflamáveis ou gases!
4.2 Perigo devido a agua quente!
Perigo! Monte uma valvula de returno no casquilho de aspiração (10) para fazer o returno de água para o tubo de aspiração. Desta forma é possivel minimizar o segunte perigo:
a agua quente pode provocar danos e fugas no aparecido e nos tubos de ligação, podendo havar saía de agua quente. Perigo de queimaduras!
Aparelhos com a designacao HWW....: se a pressao de corte do
comutador de pressão não for suficiente devido a relações de pressão deficientes ou a um comutador de pressão defeitouso, a agua dentro do aparelho poder aquecer devido à recirculacao interna.
Aparelhos com a designação P.... operar o aparecido durante no max. 5 minutos contra um tubo de pressão fechado. A água que circula dentro do aparecido fica quente.
Em caso de falhadeerseparar oaparelho da rede elétrica e deixa-lo arrefecer. Antes de voltar a colocar emfunicamento, Solicitar a verificacao dofunicamento correto da instalacao por um technician especializzato.
4.3 Perigo devido a currente elétrica!
Não dirija o jato de água diretamente para o aparecido ou outras peças electrolyicas! Perigo de morte devido aCHOQUES electrolycos!
O aparelho não pode ser ligado à rede eletrica quando for sujeito a trabalho de instalação e de manutenção.
Não fazer na ficha de rede com as mãoágudas! Puxar a ficha da rede sempre pela ficha de rede e nãoço cabo.
Não fazer, esmagar, puxar ou passar por cima do cabo de rede e do cabo de extensão; proteger de arestas vivas, oleo e calor.
4.4 Perigo devido a danos no aparelho ou avarias!
Antes de qualquer colocacao emfunacionamento verifique se oaparelho, principalmente, o cabode rede, a ficha de rede e aspeças elétricas aparemdanos.Perigo de morte devido achoques elétricos!
So é permittedo voltar a usar um aparelho danificado, après de serido reparado por um technician especializzato.
Nunca proceda você meço a reparação do aparecido! As reparações nas bombas e nos reservatórios de pressão (consoante o equipamento) devem ser executadas, exclusivamente, por&Tecnicos especializados.
Atença! Para fazer danos deágua, por ex. em recintos inundados, provocados por avarias ou falhas no aparecido:
- Planar medidas de seguranca adequadas, por ex.: dispositivo de alarme ou tanque coletor com vigilancia
O fabricante não assume\ qualquer responsabilitadede sobre\ eventuais danos causados
-pellavalilizacaoindevidadoaparelho; - por sobrecarga do aparelho devido a funciona continuo;
-PGA
pela operacao ou deposito do
aparelho sem tomar as medidas
necessarias contra
congelamentos; - por modificacoes arbitrarias no aparelho. As reparacoes em aparelhos electrolycosapanas devem ser efetuadas por um eletricista!
-pellulilizacao de peças de reposicao,que nao tenham sido testadas eaprovaspedofabricante; - por material de instalacao inapropriado (armações, tubos de conexão, etc.).
Material de instalacao apropriadopresidente a pressao (min. 10 bar)
- resistente ao calor (min. 100^ ) Ao utilizear acoplamentos rotivos universais (acoplamentos tipo baioneta)deerlyutilizar, exclusivamente, os modelos com anel de fixacao adiconal, para garantir uma vedacion segura.
5. Vista geral
Ver paging2. As figura servem de exemple para todos os(AParemelhos.
1 L E D ( e rro ) *
2 LED (On, Standby, Info) *
3 Tecla (Ligar, Desligar, se necessario "Modo A", Reset)
4 Campo de comando
5 B o m b a
6 Reservatório de pressão ("Caldeira") *
7 Válvula de ar para pressão de pré-enchimento
9 Manómetro (pressão da água) *
0 Casquilho de aspiração
1 Parafuso de enchimento de agua
2 Casquilho de descarga de pressao
3 Chave
4 Tampa*
5 Unidade do filtro
6 Copo *
7 Filtro
8 Valvula de returno
consoante o equipamento
6. Colocacao em funcaoamento
6.1 Montagem
O aparelho deverá ser colocado na horizontal num local seco (humidade max. do ar 80%), bem arejado e protegido de influências climáticas. Um positionalo seguro, uniforme e firme deverá estar asseguirado mesmo com o aparelho no;nvel de enchimento maximalo de agua. As aberturas de ventilação não podem ser tapadas ou aspirar sujheid.A distência em relaçao a paredes e outros objetivos deverá ser de no min.5 cm. Proteger de geada - ver capitulo 8.3.
Para evitar vibrações, não deverá aparafusar firmamente o aparecido, mas sim colocá-lo sobre uma base elástica.
Em caso de funciona em lagos de jardim e piscinasdeer montar o aparelho num local seguro contra inundacoes e proteger contra a qued na agua. Respeitar os requisitos legais adiconais.
6.2 Ligar o tubo de aspiracao
Atença! O tubo de aspiração pode ser montado de modo a não exercer qualquer forca mecanica ou tensão sobre a bomba.
Atença! Utilize um FILTER de aspiração para proteger a bomba de areia e sujidade.
Atença! Para fazer o refluxo de água com a bomba desligada, é obligatóriomente necessária uma valvula de returno.
Recomendamos a montagem de valvulas de returno na abertura de aspiracao da mangueira de aspiracao e no casquilho de asipracao (10) da bomba. Consoante o modelo, pode ja existir uma valvula de returno integra (ver capitulo 13. Dados Tecnicos).
Vedar todas as uniónes roscadas com fita isoladora para roscas (aprox. 10-15 enrolimientos no sentido da rosa). As zonas de fuga provocam uma aspiração de ar e reduzem ou impedem a aspiração de água.
O tubo de aspiraçãodefer ter no minimo 1" (25 mm) de diametro interior e ser a prova de dobras e vacuo.
O tubo de respiração deverá ser o mais curto possivel, uma vez que a potência do fluxo diminui com o aumento do comprimento do tubo.
O tubo de aspiração deverá estar sempre numa posção ascendente em relaçao à bomba, para evaporar bolhas de ar.
Devera assegurar o fornecimento de agua sufficiente e certificar-se de que a extremidade do tubo de aspiração está sempre dentro de agua. Certifique-se de que o tubo de aspiração não se encontrar no chão para que não sera aspirada areia ou sujida. Para也是如此, por exemplo, optar por uma remoçao fluctuante como acessório.
6.3 Ligar o tubo de pressao
Para reduzir as perdas por atrito, o tubo de pressão devera possuir no minimo 1"25 mm) de diametro interno. Em caso de'utilisation de diamétros mais preocupos, como por ex. 1 / 2^n , poderão oc corner这些问题 de'utilização devo a uma má ventilação.
Atença! O tubo de pressão deve ser montado de modo a não exercerMASTERa paraça mecanica ou tensão sobre a bomba.
Nota: HWWI... HWAI... (bombas com filto integrado): enchar a bomba antes de fazer a liqacao (ver capitlo 6.7).
Vedar todas as uniónes roscadas con fita isoladora para roscas de forma a evacitar a saía de agua (aprox. 10-15 enrolimientos no sentido da rosa).
Todas as peças do tubo de pressão devem ser resistentes à pressão e ser montadas por um professional.
Perigo! O tubo de pressão pode romper durante o Functionamento se utilizes peças que não foram resistentes à pressão e em caso de montagem incorrente. O liquido projetado sob alta pressão pode causar ferimentos!
6.4 Ligação a uma rede de tubos
Para reduzir vibrações e ruidosdeerá ligor o aparelho com mangueiras flexiveis à rede de tubos.
Para tubos instalados permanentemente, recomendamos que estes sejam colocados de forma ascendente apenas nos primeiros 2 metros para garantir a melhor ventilacao possivel.
6.5 Ligação à rede
Perigo devo a corrente eletrica! nao utilize o aparelho em ambientes humidos, este deve serutilizzato apenas nas seguintes condições:
- ligar a ficha somente em tomadas com proteção de contactos, instaladas, aterradas e testadas por professionais.
- A tensão de rede, a frequência de rede e as proteções devem corresponder com as espécicações nos dados téncicos.
- O aparecido tem de ser alimentado através de um dispositalo diferencial de corrente residual (RCD) com uma corrente de fuga medida não superior a 30mA .
- As ligações eletricas não podem ficar na água e devem encontrar-se numa area protegida contra inundações. No funciona ao ar livredeferao estar protegidas contra salpicos de agua.
- Os cabos de extenso devem possuir uma dimenso suficiente da secao dos fios. Os enroladores de cabos devem ser totalmente desenrolados.
- Respeitar as normas de instalacao nacionals.
6.6 Ajustar a pressão de pré-enchimento (apenas HWW..., HWWI...)
Antes de colocar em funciona deben ajustar a pressão de pré-enchimento. Ver capítulo 9.4.
6.7 Encher a bomba e aspirar
Atença! A cada nova ligationou em caso de perda de agua ou aspiração de ardefer abastecer a bomba com agua. Ofunamento da bomba sem o abastecimento de agua destrôa bomba! Para garantir o bom acontemamento, recomendamos uma recolha de agua suficiente na primarya colocação em funamente, de forma a purgar completenesso Sistema.
Nota: HWWI..., HWAI... (bombas com filtro integrado): para encherdeferaremoverofiltroe, adicondualmente,encheratravendsdo casquilho de descarga de pressao(12).
- Desenroscar o parafuso de enchimento de agua (11) juntamente com a vedação.
- Encher lentamente agua limpa aea bomba estar completeness cheia.
- Voltar a enroscar o parafuso de enchimento de agua (11) com aVEDAZ.
- Abrir o tubo de pressao (Abrir a tomeira de agua ou o pulverizador), para que durante a aspiracao possa sair ar.
- Ligar o aparelho (ver capitulo 7.).
- Se a agua sair uniformemente, o aparecido está operacional.
Nota: não é necessário encher o tubo de aspiração, uma vez que a bomba é autoaspirante. Consoante o comprimento e diâmetro do tubo,
PORTUGUESpt
podá levar algo tempo até formar pressão. Se pretender encontrar o tempo de aspiração: montar uma valvula de returno na abertura de aspiração da mangueira de aspiração e enchter mesmo o tubo de aspiração.
7. Funcimiento
Atença! A bomba, bem como o tubo de aspiração devem estar ligados e abastecidos (ver capítulo 6.).
Atença! A bomba não pode funciona a seco. Deverá existir sempre liquido (água) sufiente para transporte.
Casao bomba sera bloqueada por corpos estranhos ou se o motor estiver sobreaquecido, um circuito de protecao tratat de desiligar o motor.
7.1 Funções doSYSTEMe eletrónico Desligamento da bomba em caso de tubo de pressão tapado (Standby):
HWW... HWA.... HWWI.... HWAI.... se o tubo de pressão for tapado com a bomba a funcional (fechar a torneira de água ou o pulverizador), après decorrido um tempo deestrumento por inercia, a bomba passava para o modo Standby. O Sistema eletronico verifies primeiro se a agua flui pela bomba e se não for detetado nenhum fluxo de agua, a LED (2) pisca a verde durante 40 ou 70 segundos (consoante o Modelo). Em seguida estálegado o motor da bomba, a bomba enca-ase no modo Standby e a LED (2) pisca lentamente a verde. AoAbrir o tubo de pressão a bomba arranca automaticamente.
P 6000 Inox; se não for detetado qualquer fluxo de agua, a LED (2) pisca a verde e lentamente durante 20 segundos, em seguida durante mais 5 segundos rapidamente. Em seguida é desigado o motor da bomba e a LED (2) está acesa a vermelho.
Proteção contraestrutura a seco: caso a bomba não consiga transporteágua après 20 seguros, a LED (2) meça lentamente a piscar a vermelho. Se passados mais 100 seguros não para possivel transporteágua, o motor da bomba para durante 5 seguros (a LED (2) piscá rapidamente a vermelho + verde), e tenta, sem seguida, transporteágua durante 3 ciclos adiconais. Se ainda não FOI possivel transporteágua, a bomba para e a LED (1) acenderá continuamente a vermelho.
Para voltar colocar a bomba em funciona: pressionar brevamente a tecla ON/OFF (3).
Proteção contra rearranque involuntário: o aparecido dispõe de uma proteção contra rearranque involuntário ajustada de fábrica, que evita o rearranque involuntário em caso de uma avaria ou de uma falha de correnteétrica.
Apos uma falha de corrente elétrica, o aparecido não arrancar automaticamente e tem de ser novamente colocado em funçãoamento atraves do botão ON/OFF (3).
Nota: autilização de controladores de irrigação ou balastros (temporizador, Hydromat) não é possível com a proteção contra rearrangeir involuntário ativada. A proteção contra rearrangeir involuntário pode ser desativada em todos os aparélhos (comsystema eletrónico) atraves da mudança do modo deestruturao.
Mudar o modo de funciona /utilização de balastros:
insérer a Fiona de rede e pressionar a tecla (3) durante mais de 3 segundos. A LED (2) muda de verde para azul. A bomba pode ahora ser desconectada e ligada ao balastro. Paravoltar ao "modo normal": insérer a Fiona de rede e pressionar a tecla (3) durante mais de 3 segundos. A LED (2) muda de azul para verde. No "Modo A" é也是非常 possivel ligar/desligar a bomba na tecla (3). A proteção contra Functionamento a seco quando está disponible como no Functionamento normal.
7.2 Utilizar o aparelho
Bombadejardim
(Denominacao do aparelho P...)
- Abrir o tubo de pressao (Abrir a torneira de agua ou o pulverizador).
- Verificar se sai agua!
- Após terminar o trabalho, desligar o aparecido: Para desligar presionar brevemente a tecla (3) (ON/OFF). Em caso de não observança, a bomba comuta para avaria, a LED vermelha está acesa, ver capitulo 7.1.
Se a bomba tiver de ser ativada por um disposicao acoplavel (por ex. Hydromat, temporizarador) devara comutar para "Modo A", ver capitulo 7.1.
Bomba de agua domestica (Denominacao do aparelho HWA..., HWAI...)
Principio de funciona: o aparelho liga-se quando a pressão da agua desce abaiox da pressão de ligation devido à retirada de agua e volta a desligar quando a pressão de desligamento é atingida.
- Inserir a ficha de rede.
- Se necessario, enchir a bomba - ver capitulo 6.7
- Ligar o aparecido: para ligar, pressionar brevemente a tecla (3) (ON/OFF), a LED está acresa a verde (no modo de funciona "A": azul).
- Abrir o tubo de pressao (Abrir a torneira de agua ou o pulverizador).
- Verificar se sai agua! O aparecido está ahora operacional.
- O aparelho desliga-se e liga-se, consoante a necessidade. (ver capitulo 7.1)
Sistema domestico de abastecimento de agua (Denominacao do aparelho HWW...,HWWI...)
Principio de funciona: o aparelho liga-se quando a pressao da agua desce abaixo da pressao de ligationa devido a retirada de agua e volta a desligar quando a pressao de desligamento e atingida. A caldeira possui um folde de borracha que vem montado de fabrica sob pressao de ar ("pressao de pre-enchimento"); isto possibita a retirada de��enas quantidades de agua sem que a bomba ligue.
- Inserir a ficha de rede.
- Se necessario, enchir a bomba - ver capítulo 6.7
- Ligar o aparelho: Para ligar, pressionar brevamente a tecla (3) (ON/OFF),a LED está acaça a verde (no modo de funciona "A": azul).
- Abrir o tubo de pressão (Abrir a torneira de aqua ou o pulverizador).
- Verificar se sai agua! O aparelho está ahora operacional.
- O aparelho desliga-se e liga-se, consoante a necessidade. (ver capítulo 7.1)
8. Manutenção
Perigo! Antes de quaisquer lavoros no aparelho:
- puxar a ficha de rede.
- Assegurar que o aparecido es os acessórios ligados estejam despressurizados.
- Os tratabalhos de reparacao ou manutenao adcionais, para lem dos aquei descriitos, vem ser efetuados exclusivamente por pessoal especializzato.
8.1 Manutenção regular
- Verificar o aparelho e os acessórios, especialmente peças electrolyicas e condomutas de pressão, quando a danos e se necessário, reparar.
- Verificar os tubos de aspiração e de pressão quando a fugas.
- Se o caudal diminuir devera limpar o filtro de aspiracao o elemento filtrante (se disponivel) e se necessario, substitir.
- Verficar a pressão de pré-enchimento da caldeira (6) (consoante o equipamento), se necessário, AUGentar (ver capitulo 9.4 Augentar a pressão de pré-enchimento).
8.2 Limpar o FILTER de aspiracao (consoante o equipamento)
- Desaparafusar a tampa (14) (se necessario, com a ajuda de una chave (13)).
- Retirar aunities do filtro (15), puxando para cima na vertical.
- Desmontar aunities do fazer firmamente o copo (16), rodar o fazer (17) no sentido dos ponteiros do relógio e retirar do
- Limpar o copo (16) sob agua corrente e o filtro (17) com uma escova suave.
- Voltar a montar na sequência inversa.
Certificar-se de que aunities do filtró (15) está encaixaça ào encosto.
8.3 Em caso de risco de congelamento
Atença! A geada (< 4 °C) danifica o aparecido e os acessórios, uma vez que contentem sempreágua!
- Em caso de risco de congelamentodeer desmontar o aparelho e os accesarios e guardanum local protegido contra congelamento (ver paragrafo segunte).
8.4 Desmontar o aparelho e guardar
- Desligar o aparelho. Puxar a ficha de rede.
- Abrir o tubo de pressão (Abrir a torneira de água ou o pulverizador), deleiar escoar toda a água.
- Esvaziar completeness a bomba (5) e a caldeira (6), para isso:
desenroscar o parafuso de purga de agua (8). - Desmontar os tubos de aspiração e de pressão do aparelho.
- Armazenar o aparelho num local à prova de congelamento (no min. 5^ ).
9. Problemas e avarias

Perigo!
- A ntes de quais qu er trabalhos no aparec
- puxar a ficha de rede.
- Assegurar que o aparecido es os acessórios ligados estejam despressurizados.
9.1 A bomba não funciona
-
Sem tensão de rede
-
Verificar o botão Ligar/Desligar, o cabo, a ficha, a tomada e o fusivel.
-
Usar um cabo de extensão com a devida sequção dos fios.
-
Proteção contra funcaoamento a seco ativo -LED vermelha acesa.
-
Assegurar que existe agua suficiente.
-
Para voltar a ligar pressionar brevamente a tecla (3) (ON/OFF)
-
P 6000 Inox: desativação de segurar em caso de tubo de pressão tapado - LED vermelha acesa
-
Abrir o tubo de pressao
-
Para voltar a ligar pressionar brevamente a tecla (3) (ON/OFF)
-
Motor sobreaquecido, disjuntor do motor disparado.
-
Depois de arrefecer, o aparecido volta a ligar automaticamente.
-
Assegurar uma ventilação adequada, limpar as ranhuras de ar.
-
Respeitar a temperatura Tmaxa de admisso.
-
O motor faz zumbidos e não arranca.
-
Reparação bem sucedida, ver capítulo 11.
-
Bomba entupida ou avariada
-
Desmontar a bomba e limpar. Limpar o difusor e se necessario, substitir. Limpar o rotor e se necessario, substitir. Ver capitulo 11.
A pressao do tubo/entrada esuperior a pressao de ligacao da bomba.
- É necessário ligar previamente um redutor de pressão, ver capítulo 2.
9.2 A bomba não aspira corretamente ou faz muito ruído:
- Falta de agua, proteção contra funcaoamento a seco ativa.
A LED vermelha pisca, a LED verde está acesa permanentemente, ver capítulo 7.1 - Assegurar que existe agua suficiente.
- A bomba não está suficientemente abastecida com agua.
- Ver capitulo 6.7.
- Tubo de aspiração com fuga.
- Vedar o tubo de aspiracao, apertar firmamente as unioes roscadas.
- Altura de aspiração demasiado alta.
-
Respeitar a altitude de aspiração Tmaxa.
-
Montar uma valvula de returno, encher o tubo de aspiração com água.
- Filtro de aspiração (cessório) entupido.
- Limpar e se necessario, substitir.
- A valvula de returno (accessorio) bloqueia. - Limpar e se necessario, substitir.
- Saida de agua entre o motor e a bomba, junta de estanquidade rotativa com fuga. (uma saida minima de agua (no max. aprox. 30 gotas por dia) está dependente do funcionaamento das juntas de estanquidade rotativas)
- Substituir a junta de estanquidade rotativa. Ver capítulo 11.
-
Bomba entupida ou avariada.
-
Ver capitul 9.1.
9.3 Pressão demasiado baixa ou bomba travação continuamente (ligar/desligar permanente):
- tubo de aspiração com fuga ou altitude daaspiração demasiado alto. - Ver capitul 9 . 2 .
- Bomba entupida ou avariada.
-Vercapitul9.1.
- HWW....: comutador de pressão reajustado.
- Consultar a pressão de ligation e de desiglemento no manómetro (9), e verifiar os valuores (ver capitulo 13, Dados técnicos). Caso sera necessário efetuar alguma adaptação, dirija-se à assistência técnica da Metabo. Ver capitulo 11.
- HWW...a bomba ja liga après una subpoena retirada de agua (aprox. 0,5 l).
- Verificar, se a pressão de pré-enchimento na caldeira é demasiado baixa. Se necessário, fazer. Ver capitudo 9.4.
HWA..., HWAI...: a bomba liga/desliga constantemente devido a um fluxo demasiado reduzido (inferior a aprox. 60 l/h, consoante o modelo).
- Em caso de quantidades retiradas reduzidas é necessária a'utilisation de um reservatório de expansão (tanque).
-
Os sistemas domesticos de abastecimento de agua (HWW..., HWWI...) adequam-se para retrarPEGUENQUANTIDADEgua
-
HWW...: sai agua da valvula de ar.
- Fole de borracha na caldeira com fuga; substituir. Ver capitulo 11.
- A LED (2) está acesa a azul.
- O "Modo A" está atrivado. Ver capítulo 7.1
9.4 Aumentar a pressao de pre-enchimento (apenas HWW..., HWWI...)
Se, com o decorrer do tempo, a bomba arrancar mesmo depuis a retirada de una(PCquaqueidade de agua (aprox.0,51),devera restabelecer a pressao de pre-enchimento na caldeira.
Nota: não é possivel consultar a pressão de preenchestamento da caldeira (pressão de ar) no manometro (pressão de agua) (9).
- Puxar a ficha de rede.
- Abrir o tubo de pressão (abrir a torneira de agua ou o pulverizador), deleixar escoar toda a agua.
- Desaparafusar a tampa de plástico no lado frontal da caldeira; porTRS da mesma encontrar-se a valvula de ar.
- Montar uma bomba de ar ou a mangueira de um compressor com um conetor de "valvula de pneu" e um medidor de pressão sobre a valvula de ar.
- Bombear até atingir a pressão de pré-enchimento prevista (1,5 bar; ver capítulo 13. Dados tíncicos).
- Voltar a ligar o aparelho e verificar a funcao.
10. Acessórios
Utilize apenas acessórios Metabo originais. Utilize apenas acessórios que cumpram os requisitos e datasaracteristicosindicados presentes este manual de instruções.
Poderá consultar o programa completo de acessórios em www.metabo.com ou no catalogo.
11. Reparações
Perigo! As reparacoes;neste aparelho devem ser efetuadas, exclusivamente, por um eletricista!
Casos aparelhos Metabo necessitem de reparacoes, dirja-se ao seu representante Metabo. Podera consultar os endereços em www.metabo.com
Para a expelled: esvaziar completeness a bomba e a caldeira (ver capitulo 8.4).
Para descarregar as listas de peças sobressalentes visite www.metabo.com
12. Proteção do ambiente
Respeite as determinacoes nationais sobre a eliminaao ecologica e sobre a reciclagem de maquinas usadas, embalagens e accesarios.
Os materiais da embalagem devem ser eliminatedes de acordocoma sua rotulagem, em conformidade com as diretivas do seu municipio. Encontrará指示os adiiconais em www.metabo.com naarea da assistencia.
Apenas para paises da UE: não colocar as ferramentas elétricas no lixo dométrico! De acordo com a diretriz europeia 2012/19/EU sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados, e na conversao ao direito nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas emeparado,e integretuesa umacreciclagem ecologicamente correta.
13. Dados技术和
Explicações sobre os dados na págin3.
Reservamo-nos o direito de proceder a alteracoes relacionadas com o progresso Tecnologico.
A curva caraterística da bomba (diagrama, páginha 3) minha o caudal que se pode atingir em fençao da ulta hométrica (altura de aspiração 0.5m e mangueira de aspiração de 1" ).
E = Sistema eletrónico / proteção contra funcimento a seco
V=Valvula de returno (18) integra no casquilho de aspiracao (10) da bomba
PStandby=Consumo em Standby I=Corrente nominal
n =Rotaçoes nominais
F. max = Pressão max. do caudal
p1 = Comutador de pressão: pressão de liqacao
p_2 =Comutador de pressao: pressao de desligamento
Sh,max = Altura max. de aspiracao
S1 =Classe de protecao contra salpicos
S2 =Classe de protecao
S3 =Classe de isolamento
M P =Material da caixa da bomba
MR =Material do veio da bomba
Mw =Material do rotor da bomba
DS =Rosca femea do casquilho de aspiracao
Dp =Rosca femea do casquilho de descarga de pressao
TV =Volume da caldeira
Tp,max =Pressao max. da caldeira
Tn1 =Pressao de pre-enchimento da caldeira
A =Dimensoes:
comprimento x largura x alteura
m =Peso (com cabo de rede)
Corrente alternada
Os dados&Tecnicosindicados sao tolerantes (de accordo com os padros individuais validos).
Valores da emissao
Estes价值观 possibilitam a avaliacao de emissoes da ferramenta elticca e a comparacao com diversas ferramentas elticras. Consoante as condições de utilicao, o estado da ferramenta elticca ou das ferramentas acoplaveis, a sobrecarga efetiva podera ser superior ou inferior Para a avaliacao,uveaindaconsiderar os intervalos de travailho e as fases com menores sobrecargas. Cem base nos respetivos values estimados adaptadosdeer determinar a
LWA =Nivel de potência sonora
K_pA, K_WA = Inseguranca
L_WA(G) = Nivel de potencia sonora garantido conforme 2000/14/CE

Usar protecao auditiva!
