BOSCH GDC 151 Professional - Scie

GDC 151 Professional - Scie BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDC 151 Professional BOSCH au format PDF.

📄 221 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GDC 151 Professional - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Bosch
Modèle GDC 151 Professional
Type de produit Tronçonneuse à marbre (scie sur table portative)
Puissance nominale absorbée 1300 W
Vitesse de rotation nominale 12000 tr/min
Diamètre max. des disques diamantés 125 mm
Épaisseur du disque (min./max.) 1,6 mm / 2,2 mm
Alésage de disque 22,23 mm
Profondeur de coupe max. (0°) 40 mm
Profondeur de coupe max. (45°) 26,5 mm
Réglage de coupe en biais Jusqu'à 45°
Dimensions de la plaque de base 101,3 x 179 mm
Poids (selon EPTA 01/2003) 2,7 kg
Classe de protection II (double isolation) ou I (selon version)
Alimentation 230 V ~ (220 V possible)
Blocage de broche Oui
Capot de protection Oui, réglable
Interrupteur différentiel PRCD Intégré, avec test et reset
Raccordement eau Possible via set optionnel
Butée parallèle Oui, fournie
Niveau sonore (pression acoustique) 95 dB(A)
Niveau de vibrations 4,0 m/s²
Entretien Nettoyer les ouïes de ventilation, utiliser pièces d'origine Bosch
Accessoires inclus Clé à six pans, butée parallèle, tuyau de raccordement (selon version)

FOIRE AUX QUESTIONS - GDC 151 Professional BOSCH

Quel type de disque utiliser avec la Bosch GDC 151 ?
Utilisez uniquement des meules diamantées de tronçonnage d'un diamètre maximum de 125 mm, avec un alésage de 22,23 mm et une épaisseur comprise entre 1,6 et 2,2 mm. Les disques segmentés doivent avoir des angles de coupe négatifs et des fentes de moins de 10 mm.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Desserrez la vis papillon (4) sur la graduation (3), éloignez ou rapprochez la machine de la plaque de base selon la profondeur souhaitée (le disque doit dépasser de 2 mm). Reserrez la vis. Effectuez ce réglage machine débranchée.
Puis-je utiliser la scie à eau ?
Oui, avec le set de raccordement d'eau en option. Raccordez le tuyau à un robinet ou réservoir placé au moins 80 cm au-dessus de la surface de travail. Utilisez uniquement de l'eau comme liquide de refroidissement et ajustez le débit avec le robinet d'arrêt.
Que faire si l'interrupteur différentiel ne fonctionne pas ?
Avant chaque utilisation, testez l'interrupteur différentiel (14) : appuyez sur RESET jusqu'à ce que l'affichage (15) s'allume en rouge, puis sur TEST jusqu'à extinction. Si le voyant ne s'éteint pas, l'interrupteur est défectueux. N'utilisez pas l'outil et faites-le réparer par Bosch.
Quelle est la profondeur maximale de coupe à 45° ?
Avec un disque de 125 mm, la profondeur maximale est de 26,5 mm en coupe à 45° (contre 40 mm à 0°).
Comment changer le disque diamanté ?
Débranchez l'outil. Appuyez sur le blocage de broche (13), dévissez la vis de serrage (21) avec la clé à six pans, enlevez la bride de serrage (20) et le disque. Pour monter, placez le disque sur la bride porte-outil (18) dans le bon sens de rotation, puis revissez à 3–5 Nm.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez toujours des lunettes de protection, un masque antipoussière (classe FFP2 minimum), une protection auditive, des gants et des vêtements ajustés. Éloignez les personnes de la zone de travail.
Comment éviter le rebond de la meule ?
Maintenez fermement l'outil des deux mains, ne coincez pas la meule, évitez les forces latérales et ne dépassez pas la profondeur de coupe recommandée. Utilisez la poignée auxiliaire et la butée parallèle pour un meilleur contrôle.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du service après-vente Bosch ou sur www.bosch-pt.com. Indiquez le numéro d'article à 10 chiffres figurant sur la plaque signalétique.
Quelle est la période de refroidissement après une utilisation intensive ?
Après une forte sollicitation, laissez la scie tourner à vide plusieurs minutes. Les disques chauffent beaucoup ; ne les touchez pas avant qu'ils ne soient complètement refroidis.

Questions des utilisateurs sur GDC 151 Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDC 151 Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDC 151 Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GDC 151 Professional BOSCH

Ro Insturctionngraie

B

BOSCH GDC 151 Professional - 1

BOSCH

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 1

mkOpHHAnHOynarctba pabora
Originino uputstvo za rad
Zinra hawda
HRGnraeuprue 254
et aligupane kasultisjument
1.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

fa 1ol 1aai

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 2

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 3

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 4

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 5

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 6

BOSCH GDC 151 Professional - BOSCH - 7

6 |Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVENTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophore explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adapte-tes au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque fa-con que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chic écle-trique.
Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciquières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électriche si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil aug-mentera le risque de chic électrique.

20 | Français

  • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher Poutil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des aretes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chocoléctrique.
    Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic électrique.
    Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une allimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preue de bon sens dans l'utilisation de I'util. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigued sousI'emprise de drogues,d'alcool ou de medicaments.Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
Utiliser un équipement de sécurité. Toutjour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres,les chausures de sécurité antidérapantes,les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêtant avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtems et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte a votre application. L'outil adapte réalisera比我ux le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.

Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Garder affuétés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facés à contrôle.
Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

Avertissements de sécurité pour les tronconnées à disques

Le carter fourni avec l'outil doit être solidement fixé sur l'outil électrique et positionné pour assurer une sécurité maximale, la partie de la meule exposerée à l'opérateur étant la plus faible possible. Se placer soi-même et faire placer les personnes représentes hors du plan de la meule rotative. Le carter aide à protégé l'opérateur des fragments cassés de meule et d'un contact accidentel avec la meule.
Utiliser uniquement des meules pour tronconnage diamantées avec votre outil électrique. Le fait qu'un accessoire puisse être fixé sur votre outil électrique ne suffit pas à assurer un fonctionnement en toute sécurité.
La vitesse assignée de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
- Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple: ne pas meuler avec la tranche de la meule. Les meules de tronconnage abrasives sont prévues pour un meulage périphérique, les forces transversales appliquées à ces meules peuvent les briser.
Toujours utiliser des flasques de meules en bon etat d'un diametre adapté à la meule可以选择. Les flasques adaptés supportent les meules et réduisent ainsi le risque de rupture de celles-ci.

Français|21

Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas été protégés ou commandés de manière appropriée.
L'alésage des meules et des flasques doit être adapté à l'axe de l'outil électrique. Les meules et les flasques dont les trouss d'alésage ne sont pas adaptés au matériel de montage de l'outil vont se déséquilrer, vibrer de manière excessive et peuvent être à l'origine d'une perte de contrôle.
Ne pas utiliser de meules endommagées. Avant chaque utilisation, vérifier l'absence de fragments et de fissures sur les meules. En cas de chute de l'util ou de la meule, vérifier l'absence de dommages ou installer une meule en bon état. Àpres examet et installation de la meule, se placer soi-même et faire placer les personnes représentes hors du plan de la meule rotative et faire fonctionner l'util pendant une minute à vide à la vitesse maximale. Les meules endommagées sont normalement se casser au cours de cette période d'essay.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunnettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules générées par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintainir les personnes presents aune distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immediate d'opération.
- Tenir l'util uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessoire coupant avec un fil « sous tension » peutmettre « sous tension »les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
Placer le cable eloiigned de I'accesso en rotation. Si vous perdez le controle, le cable peut etre coupé ou subir un accroc et voitre main ou voitre bras peut etre tire dans I'accesso en rotation.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrét complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de la commande.

Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant sur le cote. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer regulierement les orifices d'aration de l'outil electrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussiere a l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de metal peut provoquer des dangers electriques.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique a proximite de matieresiaux inflammables. Des etincelles pourraient enflammer ces matieres.

Rebonds et mises en garde correspondantes

Le rebond est une réaction soudaine d'une meule en rotation lorsque celle-ci est pincee ou accrochee. Le pincement ou l'accrochage provoque un decrochage rape de la meule en rotation qui force I'outil eletrique qui n'est plus controlé dans la direction opposée à celle du sens de rotation de la meule au point du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accrochee ou pincee par I'ouvrage, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut enterner dans la surface du materiau et amener la meule a sortir de la piece ou a rebondir. La meule peut s'ejcter en direction de I'opérateur ou au loin en fonction du sens de rotation de la meule au point de pincerment. Dans de telles conditions, les meules abrasives peuvent aussi se casser. Le phénomène de rebond est le résultat d'une utilisation inadéquate de I'outil et/ou de procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et il peut être évité ennant les précautions appropriées indiquées ci-dessous.
Maintainir solidement l'outil et positionner le corps et le bras de maniere a pouvoir résister aux forces de rebond. Toujours utilise la poignee auxiliaire, le cas échéant, pour contrcler au maximum les rebonds ou les réactions de couple au moment du démarrage. L'opérateur est en mesure de contrcler les réactions de couple ou les forces de rebond, si des précautions appropriées ont été prises.
Ne jamais placer votre main à proximé de l'accessoire en rotation. L'accessoire peut effectuer un rebond sur votre main.
Ne pas positionner le corps dans l'alignement de la meule en rotation. Un rebond propulsera I'outil dans la direction opposée à celle du mouvement de la meule au point où s'est produit l'accrochage.
Etre particulièrement prudent lors d'opérations sur descoins, des arêtes vives etc. Eviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance a accrocher I'accessoire en rotation et a provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Ne pas monter de chaine coupante, de lame a ciseler, de meule diamantee segmentee avec un espace perephérique supérieur a 10 mm ou de lame de scie dentee. De telles lames sont souvent a lorigine de rebonds ou de pertes de contrôle.

22 | Français

  • Ne pas « coincer » la meule à tronconner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'exécutor une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de rebond ou de rupture de la meule.
    Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raisonquelconque,mettre l'outil électrique hors tension et tener l'outil électrique immobile jusqu'à ce que la meule soit à l'arrêt complet. Je jamais tenter d'enlever le disque a tronconner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produit. Rechercher et prendre des mesures corectives afin d'empêcher que la meule ne se gripe.
    Ne pas redemarrer le decoupage dans l'ouvrage. Laisser la meule atteindre sa plène vitésse et la replacer avec précaution dans la coupe. La meule peut se coincer, se rapprocher ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré lorsqu'elle se trouve dans l'ouvrage.
    Prévoir un support de panneaux ou de toute piece a usiner surdimensionnee pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pieces a usiner ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la piece a usiner pres de la ligne de coupe et pres du bord de la piece des deux cotes de la meule.
    Soyez particulièrement prudent lorsqu vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d'autres zones sans visibilité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d'eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entrainer des rebonds.

Avertissements supplémentaires

BOSCH GDC 151 Professional - Avertissements supplémentaires - 1

Portez toujours des lunettes de protection.

Utiliser des pince ou tout autre moyen pratique pour fixer et supporter la pièce à travailler sur une plate-forme stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de contrôle de l'outil.
- Portez une protection auditive, des lunettes de protection, un masque antipoussière et des gants. Utilisé comme masque antipoussière au moins un demi-masque filtrant de la classe FFP 2.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un chic électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un chic électrique.
Toujours bien tenir l'util electrolyportatif des deux mains et voir à tousgers garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'util electrolyportatif est guidé de manière plus sure.

  • Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositsifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
  • Brancher l'outil electroportatif sur le réseau de courant électriche correctement relié à la terre. La prise de courant ainsi que la ballongte électriche doit être munies d'un conducteur de protection en bon état.
    Contrôle le fonctionnement correct du disjoncteur différentiel PRCD avant de débuter les travaux. En cas de défectuosity du disjoncteur différentiel PRCD, le remplaçer ou le faire réparer dans une station de ServiceAprès-Vente Bosch agrée.

Description et performances du produit

BOSCH GDC 151 Professional - Description et performances du produit - 1

Il est impératif de dire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiquées ci après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Dépiez le volet sur lequel l'apparéil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présence notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Equipe d'un support robuste avec plaque de base et avec utilisation du capot de protection, l'utiléctroportatif est concu pour des travaux de tronconnage ou de rainurage à l'horizontale sur des matérielles essentiellement composés de mineraux tels que marbre, avec ou sans utilisation d'eau. L'utiléctroportatif n'est pas concu pour tronconnier le bois, le métal ou les matières plastiques.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
1 Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Graduation de la profondeur de coupe
4 Vis papillon pour présélection de la profondeur de coupe
5 Raccord fileté
6 Capot de protection
7 Repere de coupe de 0^
8 Plaque de base
9 Vis papillon pour le réglage de coupes biais
1.0 Echelle graduée pour les coupes bianes
11 Vis papillon de la butée parallele
12 Ouies de ventilation
13 Blocage de la broche
14 Interrupteur différentiel
15 Affichage de l'interrupteur différentiel
16 Poignée (surface de préhension isolante)
17 Arbre d'entrainment

Français|23

18 Bride porte-outil
19 Disque a tronconner diamante
20 Bride de serrage
21 Vis de serrage
22 Clé malé pour vis à six pans creux
23 Tuyau de raccordement
24 Raccord tuyau du tuyau de raccordement
25 Robinet d'arrêt d'eau
26 Bute parallele
27 Set de vis de serrage*

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

"disponible dans le commerce (non fourni avec l'appareil)

\section*{Caracteristiques techniques}

Tronconienne à marbre GDC 125
N° d'article3 601 E48 0..
Puisance nominale absorbée1300
Vitesse de rotation nominaletr/min 12000
Diamètre max. meules à tronconner diamantéesmm 125
Epaissur min. du disque à tronconner mm 1,6
Epaissur max. du disque à tronconnermm 2,2
Perçage de positionnementmm 22,23
profondeur de coupe max. pour coupe droite à 0° avec un diamètre du disque à tronconner diamantéde- 125 mm mm 40,0
profondeur de coupe max. pour coupe droite à 45° avec un diamètre du disque à tronconner diamantéde- 125 mm mm 26,5
Dimensions de la plaque de basemm 101,3 x 179
Réglage de coupes biaisés jusqu'à 45°
Blocage de la broche
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 2,7
Classe de protection#/I
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres apparèels. Pour des impô-dances de secteur inférieures à 0,36 ohms, il estasyez improubable que des perturbations se produit.
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi qu'pour des versions spécifique à certains pays.

Niveau sonore et vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-22.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acoustique 95 dB(A); niveau d'intensité acoustique 106 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevantes conformément a la norme EN 60745-2-22: ah = 4,0m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement la norme EN 60745 et peut ete utilise pour une comparaison d'outils elecrtroportatifs. Il est eaglement approprié pour une estimation preliminaire de la charge vibratoire.

Le niveau d'oscillation correspond aux utilisations principales de l'outil electropotatif. Si l'outil electrique est néanmoins utilisé pour d'autres applications, avec différents accessoires ou d'autres outils de travail ou s'il est mal entretenu, le niveau d'oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l'appareil est eteint ou en fonctionnement, mais pas virtually utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Deteminer des mesures de protection supplémentaires pour protégger l'utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple: Entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.

Déclaration de conformité

C

Nous déclar-ons sous notre propre responsabilité que le produit déscrit sous « Caracteristiques techniques » est en conformite avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à partir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu'avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-22.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9

70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY

Henk Becker

Avant d'effectuer des travaux sur l'utille electropotatit, retirez la fiche de la prise de courant.

Dispositif d'aspiration de la poussière

Les poussieres de matériaux tels que peintures contenant duplomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sante. Entrez en contact ou aspirer les pous-sieres peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires aprous de l'utiliseur ou de personnes se trouvant a proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancérigénes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiente ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Il est recommendé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux salariés à traiter en vigueur dans vosures pays.

Evitez toute accumulation de poussieres à l'emplacement de travail. Les poussieres peuvent facilement s'enflammer.

Montage/remplacement du disque à tronconner diamanté (voir figure A)

Il est recommandé de porter des gants de protection pour le montage et le changement des meules à tron-conner diamantées.
Les meules à tronconner chauffent enormement durant le travail; ne les touche pas avant qu'elles ne se soient complètement refroidies.
Toutjours utilise un disque a tronconner diamante avec la taillie et l'alasegape approprié qui correspond aux indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
N'utilise pas des disques à tronconner diamantés. Les disques à tronconner diamantés segmentés ne doivent avoir que des angles de coupe négatifs et des fentes d'un maximum de 10mm entre les segments.

Montage du disque à tronconner diamante

  • Nettoyer le disque à tronconner diamante 19 ainsi que toutes les pièces de serrage à monter.
    Monter la bride porte-otuil 18 sur l'arbre d'entrainement 17.
  • Monter le disque à tronconner diamante 19 sur la bride porte-otil 18. Le sens de la flèche sur le disque à tronconner diamante 19 et la flèche indiquant le sens de rotation sur le capot de protection 6 doit coïncider.
  • Poser la bride de serrage 20 et visser la vis de serrage 21.
  • Appuyez sur le blocage de la broche 13 et maintainez le appuyé.
  • Serrez à l'aide de la clé mâle à six pâns creux 22 la vis de serrage 21 à un couple de 3 - 5 Nm.

Démontage du disque à tronconner diamante

  • Appuyez sur le blocage de la broche 13 et maintenez le ap-puyé.
    Retirez avec la clé malé à six pans creux 22 la vis de serrage 21.
  • Enlever la bride de serrage 20 et le disque à tronconner diamante 19 de l'arbre d'entrainment 17.

Fixation du set de raccordement d'eau (voir figures B-C)

Lors du tronconnage a eau, n'utilise que de I'eau comme liquide de refroidissement.

Ne fixez le set de raccordement d'eau sur l'util electrolyportatif qu'a l'aide de la vis et l'anneau elastique prévu a cet effet.

Vissez le raccord tuyau 24 sur le robinet ou sur le raccordement d'un réservoir d'eau. Pour Obtirner la pression d'eau correcte, le réservoir d'eau doit être 80~cm minimum au-dessus de la surface de travail de l'outil electroportatif.

Montez le tuyau de raccordement 23 sur le raccord 5. Verifiez si le tuyau de raccordement est bien fixe en tirant dessus.

Ajustez la quantité d'eau qui s'écoule à l'aide du robinet d'arret 25 avant demettre l'outil electrolyportatif en marche.

La pression d'eau maximale admissible est de 0,12 MPa.

Mise en marche

Modes opérateires

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Présélectionner la profondeur de coupe (voir figure D)
- La préselection de la profondeur de coupe ne doit être effectue que lorsque l'utille electroportatif est mis hors service.

Adapter la profondeur de coupe à l'épaissure de la pierce à scier. Pouroirnirunésultatoptimal,lesdisquea tronconner diamante doit dépasser le matériel de 2mm

Desserrer la vis papillon 4. Pour une profondeur de coupe plus petite, éloigner l'outil electropoportatif de la plaque de base 8, pour une profondeur de coupe plus élevée, approcher l'outil electropoportatif de la plaque de base 8. Regler la mesure souhaïette sur la graduation de la profondeur de coupe 3. Resserrer fermement la vis papillon 4.

Réglage des angles de coupe biaises (voir figure E)

Desserrer la vis papillon 8. Basculer l'utille electroportatif vers le cote jusqu'à ce que l'angle de coupe souhaite soit regle sur la graduation 10. Bien desserrer la vis papillon 8.

Note: Dans des coupes d'onglet, la profondeur de coupe est moins importante que la valeur indiquée sur la graduation de la profondeur de coupe 3.

Repere de coupe de 0^ (voir figure F)

Le repère de coupe à 0^ (7) indique la position du disque à tronconner diamante pour une coupe à angle droit.

Français|25

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'utilé electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Interrupteur différentiel

Contrôle le bon fonctionnement de l'interrupeeur différentiel avant chaque mise en marche de l'outil!

  • Arretez l'util electrolyportatif.
  • Branche la prise de courant et appuyez sur la touche RESET de l'interrupteur différentiel 14 jusqu'à ce que l'affichage 15 soit allumé en rouge.
  • Appuyez sur la touche TEST de l'interrupteur différentiel 14 jusqu'à ce que levoyant 15 s'éteigne. Si levoyant 15 ne s'éteint pas, l'interrupteur différentiel est défectueux, il faut le réparer. N'utilise alors enaucun cas l'outil électroportatif!
    Une fois que levoyant 15 s'est eteint,actionnez a nouveau la touche RESET.
    -Mettez l'outil electroportatif en fonctionnement.

Mise en Marche/Arrêt

PourmettreIoutilelectroportatif enmarche,appuyez sur IinterrupteurMarche/Arret2etmaintenez-leappuyé.

Pour bloquer l'interrupteur Marche/Arret en fonction 2, ap-puyez sur le bouton de blocage 1.

Pour arrer l'appareil electroportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arré 2 ou, s'il est bloqué par le bouton de blocage 1, appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arré 2, puis relâchéze-le.

Contrôlez la meule à tronconner diamantée avant de l'utiliser. La meule à tronconner diamantée doit être parfaitement montée et elle doit pouvoir tourner librement. Effectuez un essai de marche en laissant tourner sans sollicitation l'outil pendant au moins 1 minute. N'utilise pas des meules à tronconner diamantées endommagées, déséquilibrées ou générant des vibrations. Les meules à tronconner diamantées endommagées peuvent se fendre lors du travail et provoquer de graves blessures.
La protection en caoutchouc de l'interrupteur Marche/ Arret 2 ne doit pas etre endommagee. La protection en caoutchouc protete l'interrupteur Marche/Arret 2 de I'eau et des poussieres.

Afin d'économiser l'énergie, ne mettez l'outil électroportatif en marche que quand vous l'utilise.

Instructions d'utilisation

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electropo-tatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Ne sollicitez pas l'outil electroportatif au point qu'il s'arrête.
Laissez tourner l'outil electrolyportatif à vide pendant quelques minutes après une forte sollicitation pour refroidir l'outil de travail.

Travailler en plusieurs fois dans des matériaux durs lorsque la profondeur de coupe est supérieure à 20 mm pour ne pas surcharger le moteur.
Serrez correctement la pièce à travailler lorsque cette-ci ne repose pas de manière sure malgré son propre poids.
Les meules à tronconner chauffent enormement durant le travail; ne les touchez pas avant qu'elles ne se soient complètement refroidies.

Protégez le disque à tronconner contre les chocs, les coupes et laGRAISS. N'exposez pas le disque à tronconner a une pression laterale.

Ne freinez pas les meules a tronconner diamantees qui ralentissent en exercant une pression laterale.

Lors du tronconnage de matériaux particulièrement durs, p. ex. le bezon avec une teneur élevée en agrégats, le disque à tronconnier diamante risque de s'échauffer et de subir ainsi des dommages. Des gerbes d'étinçelles autour du disque à tronconnier diamante en sont le signe.

Dans un tel cas, interrompez le processus de tronconnage et laissez tourner pendant quelles temps le disque a tronconnner diamante a pleine vitesse en marche a vide pour le laisser se refroidir.

Un ralentissement perceptible du rythme de travail et des gerbes d'étincelles circonférentielles constituent des indices signatant un emousseg du disque à tronconner diamante. Vous pouvez le reaffüter en coupant dans un matériel abrasif (p. ex. brique silico-calcaire).

Direction de la coupe (voir figure G)

L'outil électroportatif doit toujours travailler en sens opposé.
Sinon, il risque de sortir de la ligne de coupe de façon incontrée.

La butée parallèle 26 permet des coupes précises le long d'un bord ou des coupes d'une même largeur.

Desserrez la vis papillon 11 et faites passer la graduation de la butée parallele 26 à travers l'échelle graduée de la plaque de base 8. Réglez l'épaissur de coupe souhaïée sur la graduation se trouvant sur l'indicateur de coupe correspondant 7, voir chapitre « Repère de coupe de 0^ Resserrez bien la vis papillon 11.

Buteessupplémentaire(voir figure1)

A laide du set de vis de serrage 27, il est possible de monter une bute supplementaire sur la piece. Guidez loutil electropotatif le long de la bute supplementaire.

Indications concerning les normes de construction

Les saignées dans les murs porteurs sont soumises à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directives spécifiques à un pays. Respectez impératifement ces directives. Avant de commencer le travail, consultez l'ingenieur responsable des travaux, l'architecte compétent ou la Direction responsable des travaux.

26|Espanol

Entretien et Service Avres-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'util electrolytariat, retirez la fiche de la prise de courant.
Veillez a ce que I outilie electroportatif ainsi que les ouies de ventilation soient always propres afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de Service Apre- Vente agrée pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.

ServiceAprès-Vente et Assistance

Notre Service Avres-Vente repond a vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseilliers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le numero d'article à dix chiffres de l'utilé electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vousetesunutilisateur,contactez:

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel.:0811360122

(coût d'une communication locale)

Fax:(01)49454767

E-Mail: contact. outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesunrevendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroporatatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'Union Européenne:

BOSCH GDC 151 Professional - Seulement pour les pays de I'Union Européenne: - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux législatons nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Espanol

5 Boquilla de connexion

6 Caperuza protectora

23 Manguera de connexion

Segurarca électrique

Nostoeochrannébryle.

Obrobek upevnete a zajistete pomoci sverek ic jinym pusobem na stabilnim podkladu. Kdy2 drzite obrobek nomrukou nebo proti Vasemu telu, zustav nestabilni, coz muze vest ke ztrate kontroly.
Noste ochranu sluchu, ochranne bryle, masku proti prachu a rukavice. Jako masku proti prachu pouziveje t minimăné Častice odiftrujicj polomasku tfidy FFP 2.
Pouzijte vchodne detekcni pristroje na vyhledani skrytych Rozvodnych vedeni nebo kontaktuje misti nodavatelskou spolecnst. Kontakt s elektrickym vedenim muze vest k pozaru a uderu elektrickym prudem. Poisko neni vedeni plynu muze vest k vbybuchu. Pronikuti do vodovodniho potrubi zpOsobi vecne Skdy nebo uzpe sobit ud erlektrickym prudem.
Elektronafadi drzte pri prac pevn obema rukama a zaistete si bezpecny postoj. Obema rukama je elektronafadi vedeno bezpecnji.
Zajistete obrok. Obrok pavne uchyceny upinacim prifravkem nebo svrakem je drzen bezpecnéji nez Vasi rukou.
Elektronárdi pripojte na rădne uzeménou elektrickou sit. Zasuvka a prodlužovaci kabel musej mit funkčí ochranný vodić.

104 | Cesky

Avertissement supplémentare

BOSCH GDC 151 Professional - Avertissement supplémentare - 1

Moduri de fonctionare

Inaintea oricaror interventii asupra sculei electric scoateti cabul del alimentare afara din priză.
Preselectarea adancimii detaiere (vezi figura D)
Preselectarea adancimii de taiere nu this permisadcát cu scula electrica deconectata.

152 | Romanà

Potriviti adancimea de taiere in functie de grosimea piesei de lucru. Pentru un reztulat optim, discul diamantat trebuie sa iasara din material cu aproximativ 2 mm.

1.aaq à 12000aàjälll àyssal l'járll l'300

Jb y. 1s Jg jg jgs Jg g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g gg

g C
Jabcbu cswol u .s aabj g p JALI
Ssu gai lghw u g bao j sbawlg
Uaag U y lao auiu

aIgU EiAs pAai, aIg Ulaag Jull no
Lauuuae Goo eao EIq Jle Jull no FFP2 aai jao a

aalll sdoaiasjw g aaoall sdoai jll ksl l! yg d ayuajl bgaal ao lo u! 1y g jlaI ba ayuayl co laol al g i slal Jsui Iaiaia

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GDC 151 Professional

Catégorie : Scie