KFH 1715 R - Fraiseuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFH 1715 R Fein au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fraiseuse Fein KFH 1715 R, puissance 1700 W, vitesse variable de 1000 à 3000 tr/min, capacité de fraisage jusqu'à 15 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le fraisage de matériaux divers tels que le bois, le plastique et les métaux légers. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et des accessoires, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que l'appareil est débranché lors du changement d'accessoires. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : 4,5 kg, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité CE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KFH 1715 R Fein
Questions des utilisateurs sur KFH 1715 R Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFH 1715 R - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFH 1715 R de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI KFH 1715 R Fein
KFH17-8 (^**) 723816..
KFH17-15 ( ) 723818..
| KFH17-8 (**) KFH17-15 (**) | |||
| 7 238 16..7 238 18.. | |||
| UV 220 - 230 220 - 230 | |||
| P1 | W 1700 1700 | ||
| P2 | W | 1 | 0 |
| I | ~ (a.c.) ~ (a.c.) | ||
| n0 | /min, min-1, rpm, r/min 7500 | 7500 | |
| a | ° | max. 80 max. 80 | |
| c (max., 45°) | mm | 8,0 | 15,0 |
| a (max., 45°) | mm | 5,7 | 10,6 |
| R | mm | 2/3/4 | 2/3/4 |
| KX KX | |||
| kg | 4,6 | 6,4 | |
| LpA | dB | 90 | 90 |
| KpA | dB | 3 | 3 |
| LwA | dB | 101 | 101 |
| KwA | dB | 3 | 3 |
| LpCpeak | dB | 104 | 104 |
| KpCpeak | dB | 3 | 3 |







































A

30^ / 45^
B

KX B.
C

KX/R3


D
Traduction de la notice originale.
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | |
| Lire impératifement les documents ci-joints tels que la notice d'utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. | |
| Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre! | |
| Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre! | |
| Signal général d'interdiction. Cette action est interdite! | |
| Avant d'effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l'outil électrique. | |
| Ne pas toucher les éléments en rotation de l'outil électrique. | |
| Lors des travaux, porter une protection oculaire. | |
| Lors des travaux, porter une protection acoustique. | |
| Lors des travaux, utiliser un protège-main. | |
| Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames de couteaux. | |
| Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. | |
| Poinnée | |
| Information supplémentaire. | |
| Confirme la conformité de l'outil électrique aux directives de l'Union Européenne. | |
| UK | Confirme la conformité de l'outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). |
| A VERTISSEMENT | Cette indication indique une situation éventuellesment dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
| Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l'environnement. | |
| I | Mise en marche |
| Arrêt | |
| bloqué | |
| non bloqué | |
| Produit avec double isolation ou isolation renforcée | |
| ~ (a. c.) Courant alternatif | |
| Faible vitesse de rotation | |
| Vitesse de rotation élevée | |
| Type plaquette amovible | |
| Symbole, signe Explication | |
| Pâté de cuivre (Cu) | |
| voir chapitre « Indications d'utilisation. » | |
| Huiler | |
| (**) Peut conténir des chiffres ou des lettres | |
| (Ax - Zx) Marquage interne | |
| Signe Unité internationale Unité nationale Explication | |||
| n0 | /min, min-1, rpm,r/min | tr/min Vitesse nominale à vide | |
| P1 | W W Puissance absorbée | ||
| P2 | W W Puissance utile | ||
| UV V | Tension de réfERENCE | ||
| f | Hz | Hz | Fréquence |
| M... | mm | mm | Dimension, filtage métrique |
| ∅ | mm | mm | Diamètre d'un élément |
| cmax | ° | ° | a = angle du chanfrein (angle porteplaquette) |
| R | mm | mm | c (max., 45°) = largeur max. du chanfreina (max., 45°) = hauteur max. du chanfrein (valeur de réglage) |
| R | mm | mm | R = rayon |
| kg | kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 |
| LpA | dB dB | Niveau de pression | acoustique |
| LwA | dB dB | Niveau d'intensité acoustique | |
| LpCpeak | dB dB | Niveau max. de pression acoustique | |
| K... | Incertitude | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 62841(somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | Unités de base et unités dérivées du système international SI. | |
Pour votre sécurité.
A VERTISSEMENT
Lire tous les averissements de sécurité et toutes les ins
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une grave blessure.
Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Ne pas utiliser cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris totallyment cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions
générales de sécurité (réf. documents
341 30 465 06 0). Conserver ces documents pour une utilisation ultérieure et les joindre à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une pierce personne.
De même, respecter les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Conception de l'outil électrique :
Chanfreineuse portative pour une utilisation dans le domaine professionnel, à l'abri des intempéries, par un opérateur ayant reçu une formation avec des outils et accessoires autorisés par FEIN :
- pour l'usinage de pieces en acier, en fonte d'acier, en acier à grain fin, en acier inoxydable, en aluminium, en alliages d'aluminium, en laiton et en plastique
- comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal
-
pour la préparation des bords de piece pour la réalisation de soudures en forme de K, V, X et Y
-
pour la finition d'arêtes visibles dans la fabrication d'installations et équipements industriels et la construction mécanique
- pour la réalisation d'arrondis pour une préparation optimale pour la mise en peinture ou comme protection contre les chocs
Cet outil electrique est également concu pour fonctionner sur des groupes electrogenes d'une puissance suffisante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modulo G2. Cette norme n'est pas respectée si le facteur de distorsion harmonique dépasse 10% . En cas de doute, s'informer sur le groupe electrogène utilisé.
Instructions particulières de sécurité.
Tenir l'outil électrique par les surfaces de préhension isolantes, étant donné que la chanfreineuse peut entrairen contact avec son propre cable de raccordement. Lecontact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques exposées de l'outil et provoquer un chic电量que sur I'opérateur.
Fixer et bloquer la pierce à l'aide de serre-joints par ex. sur une surface stable. Si vous ne tenez la pierce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable ce qui peut entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoires non concus spécifique et recommends par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les plaquettes amovibles pour détecter des traces d'eventuel éclats, de fissures ou d'usure excessive. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages eventuels ou installer un accessoire non endommagé.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussières, des protections auditives, des gants et un tablier pouvant vous protéger des projections de fragments abrasifs ou des pieces à travailler. La protection oculaire doit pouvoir vous protéger des débris volants resultant des diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque respiratoire doit pouvoir filtrer les particules générées lors de l'utilisation de l'appareil. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pierce à travailler ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés en dehors de la zone immédiate d'opération et provoquer des blessures.
Toujours tenir l'outil électrique fermement pendant le démarrage. Lors de la prise de vitesse jusqu'à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l'outil électrique.
Si possible, utiliser des serre-joints pour fixer la pièce à travailler. Ne jamais tenir une pièce à travailler de petite taille dans une main et l'outil électrique de l'autre main pendant son utilisation. La fixation de pièces à travailler de petite taille vous laisse les mains libres pour mistréç controller l'outil électrique.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil electrique en le portant le long du corps. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait s'accrocher aux vêtements et attirer l'accessoire vers l'utilisateur.
Nettoyer regulierement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut provoquer des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximite de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des fluides de coupe. L'utilisation d'eau ou autres réfrigérants fluides peut aboutir à une electrocution ou un choc électrique.
Bloquer la piece à travailler. Une piece à travailler serrée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sure que si elle est seulement tenue de la main.
Avant la mise en service, s'assurer que le cable de raccordement et la fiche sont en parfait état.
Recommendation: Faire toujours fonctionner l'outil électrique sur un réseau électrique équipé d'un disjoncteur différentiel 30 mA max.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine suite à l'accrochage ou au blocage d'un accessoire en rotation.
L'accrochage ou le blocage provoquent un arrêt brusque de l'accessoire, avec pour conséquence le déplacement incontrôle de l'outil électrique dans le sens de rotation inverse de l'accessoire.
Par exemple, si une plaquette amovible se bloque dans la pièce à travailler, le bord de la plaquette amovible peut creuser la surface du matériel, s'y enforcer, en provoquant la casse de la plaquette ou un rebond de l'outil électrique. Le porte-plaquette est alors propulsé soit en direction de l'opérateur soit en direction opposée, selon le sens de rotation. Les plaquettes amovibles peuvent également se rompre dans ces conditions.
Un rebond brusque est la conséquence d'un mauvais usage de l'outil électrique et/ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité ennant les précautions appropriées spécifiées ci-après.
Maintenir fermement l'outil electrique et placer votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. L'opérateur peut maitriser les forces de rebond et du couple de réaction si les précautions qui s'imposent sont prises.
Être particulièrement prudent lors d'opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Éviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les angles, les arêtes vives ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Toujours guider l'accessaire dans le matériel dans la même direction dans laquelle l'arête de coupe reassert du matériel (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous guidez l'outil électrique dans la mauvaise direction, l'arête de coupe sera arrachée de la pierce à travailler, et l'outil électrique sera entraîné dans cette même direction.
Ne pas laisser la plaquette amovible se bloquer et ne pas appliquer une pression trop excessive. Ne pas regler une hauteur de chanfrein supérieure à la hauteur de chanfrein maximale autorisée. Une pression excessive sur les plaquettes amovibles augmente leur mise en contrainte et la probabilité d'un bascurement ou blocage pouvant cause un rebond ou leur rupture.
Ne pas se placer dans l'alignement de la plaquette amovible en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la plaquette amovible au point de fonctionnement, s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la plaquette amovible en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Tournier ou remplacer en temps utile les plaquettes amovibles émoussées ou celles dont le revêtement de surface et use. Les plaquettes amovibles émoussées augmentent le risque de blocage et de dérapage de la machine.
Ne pas utiliser l'outil électrique sans plateau.
Avertissements de sécurité supplémentaires


Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Les plaquettes amovibles, les porte-plaquettes, les pièces et les copeaux peuvent être chauds. Porter des gants de protection.
N'utiliser que des plaquettes amovibles coupantes et en parfait état.
Garder les mains à distance de la zone de fraisage et des accessoires.
Ne pas diriger l'outil electrique vers soi-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds.
Utiliser un dispositif d'aspiration stationaire, souffler souvent les ouïes de ventilation et placer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont. En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des matérielux métalliques, que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil électrique. Cela peut nuire à la double isolation de l'outil électrique.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risquè d'incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l'amiate. Ils sont considérés cancérigènes.
Remplacer une poignée supplémentaire endommagée ou fissuree. Ne pas faire fonctionner l'outil electrique avec une poignee supplémentaire defectueuse.
Vibrations mains-bras
Le niveau d'oscillation indiquedans ces instructions d'utilisation a ete mesure conformement a la norme EN 62841 et peut etre utilise pour une comparaison d'outils electriques. Elle est egelement appropriee pour une estimation preliminaire de la sollicitation vibratoire. L'amplitude d'oscillation indiquee correspond aux utilisations principales de l'util electrique. Si, toutefois, I'outil electrique etait utilise pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, I'amplitude d'oscillation pourrait etre differente. Ceci peut augmenter considerablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est eteint ou allumé, mais pas juste utilise. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déterminer des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintainir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Valeurs d'émission vibratoire
Déterminé avec un chanfrein de 45^ .
Matériau utilisé : S235JR, épaisseur du matériel : 30 mm
| KFH17-8 (**) | a |
| Procedure de travail Accélération | réel-le mesurée* |
| 1ère étape de travail (c = 5 mm) 5,4 m/s2 | 2 |
| 2e étape de travail (c = 8 mm) 6,2 | 2 |
| Ka | 1,5m/s2 |
| *Cette valeur mesurée dépend du matériel et de l'application et peut donc être dépassée. | |
| KFH17-15 (**) | a |
| Procédure de travail Accélération | réel-le mesurée* |
| 1ère étape de travail (c = 5 mm) 3,7 m/s2 | |
| 2e étape de travail (c = 12 mm) 4,1 m/s2 | |
| 3e étape de travail (c = 15 mm) 4,3 m/s2 | |
| Ka | 1,5m/s2 |
| *Cette valeur mesurée dépend du matériel et de l'application et peut donc être dépassée. | |
Émanation de poussières nocives
Lors du travail avec enlevement de matière, des poussières sont générées; elle pourrait être dangereuses. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. les poussières d'amiate et de matériaux contenant de l'amiate, de peintures contenant du plomb, de métal, de certains bois, de mineraux, de particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut cause des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l'inhalation de poussières dépend de l'exposition aux poussières. Utiliser une aspiration adaptée à la poussière généraee ainsi que des équipements de protection individuels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confier le travail sur des matériaux contenant de l'amiate qu'a des spécialistes.
Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s'enflammer dans certaines conditions ou cause une explosion. Éviter une projection d'étincelles vers le bac de récapération des poussières ainsi qu'une surchauffe de l'outil électrique et des matérieliaux travaillés, vider à temps le bac de récapération des poussières et respecter les indications de travail du fabricant du matérielau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifique aux matérieliaux à traiter.
Instructions d'utilisation.
Ne guider l'outil electrique contre la piece a travailler que lorsque l'outil est en marche. Autrement, la piece et les accessoires peuvent etre endommages.
Pendant l'asinage, le rouleau de guidage doit toujours être en contact avec la pierce.
Retirer d'abord l'outil electrique en marche de la piece, puis I'eteindre. Autrement, la piece et les accessoires peuvent etre endommages.
Si les vibrations de l'outil électrique augmentent de manière significative, vérifier les paramétres de réglage pour le matériel et l'état de l'accessoire.
A VERTISSEMENT
Risque de blessure par les copeaux. Maintenir vos
mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux. Ne pas essayer d'enlever l'accessoire tant qu'il est en rotation. Ceci peut cause des blessures graves.
A VERTISSEMENT
Risque de blessure du aux arêtes vives du porte-pla
quettes. Ne pas toucher les bords tranchants du porteplaquettes.
A VERTISSEMENT
Il y a risque de brûlure. L'accessoire peut chauffer
pendant l'utilisation. Laisser refroidir l'accessoire :
- après avoir déposé l'outil électrique
- avant de changer des accessoires.
Tournier ou returner les plaquettes amovibles à 8 arêtes si nécessaire. Noter que le porte-plaquettes, le rouleau de guidage et les plaquettes peuvent varier en fonction de l'application. N'utiliser que les accessoires définis pour l'application.
Lors du chanfreinage et de l'usinage de rayons, s'assurer que le niveau de vitesse correct est regle en fonction du matériel.
Par oxycoupage, découverte au plasma ou au laser, diffé-rents matériaux peuvent se durcir sur la tranche. Par conséquent, les valeurs indicatives données peuvent varier considérablement.
Réglage de la hauteur du chanfrein (voir page 9/10)

Utiliser des plaquettes amovibles de chanfreinage, elles sont disponibles comme accessoires. Regler la hauteur du chanfrein « a » en utilisant la valeur de réglage sur le plateau de guidage. Préparer un échantillon. Étant donné que l'échelle graduée a une tolérance d'environ ± 1 mm (environ 1/32"), un réajustement peut être nécessaire. Le réajustement se fait à l'aide de la deuxième échelle (chiffres de 1 à 15) de la plaque de guidage. La plaque de guidage est ajustée de 0,1 mm (1/254") par chiffre. La valeur maximale de réglage en fonction du matériel et le niveau de vitesse recommendé sont indiqués dans les deux tableaux suivants.
Régler la dimension du rayon (voir page 10)
Utiliser des plaquettes amovibles pour rayons, elles sont disponibles comme accessoires. La valeur de réglage du plateau de guidage doit être adaptée au rayon correspondant. Les valeurs de réglage sont en concordance avec les accessoires utilisés. Le réglage de la vitesse dépendant du matériel est indiqué dans les deux tableaux suivants.
| KFH17-8 (**) : | Valeur de réglage max. (s'applique au chan- frein et au rayon de 45°) [mm] [inch] | niveau de vitesse recommandé | |
| Aluminium 5,7 | 4/16 6 | ||
| Acier 400 N/mm2 | 5,7 4/16 6 | ||
| Acier 600 N/mm2 | 4,2 3/16 4-5 | ||
| Acier 900 N/mm2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Acier inox 2,1 | 1/16 1-3 | ||
| KFH17-15 (**): | Valeur de réglage max. (s'applique au chan-frein et au rayon de 45°) [mm] [inch] | niveau de vitesse recommandé | |
| Aluminium 10,6 | 7/16 6 | ||
| Acier 400 N/mm2 | 9,9 6/16 6 | ||
| Acier 600 N/mm2 | 8,5 5/16 4-5 | ||
| Acier 900 N/mm2 | 5,7 4/16 4-5 | ||
| Acier inox 5,0 | 3/16 1-3 | ||

Les valeurs individues sont des valeurs empiriques et ne peuvent etre garanties.
Travaux d'entretien et service après.

En cas de conditions d'utilisation extrêmes, lors du travail de matérielles metalliques, des poussières conductrices pourraient se dépo
ser à l'intérieur de l'outil électrique. Ceci pourrait endommager la double isolation de l'outil électrique. Souffler souvent de l'air comprime sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les ouies de ventilation et placez un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont.
Si nécessaire, nettoyer et lubrifier le filtage du dispositif d'ajustage de la hauteur sur la plaque de guidage.
Dévisser la plaque de guidage et dévisser le support de la plaque de guidage. Nettoyer le filetage des deux côtés et le huiler.
Les produits ayant ete en contact avec de I'amiante ne doit pas etre réparés. Eliminer les produits contami nés par I'amiante conformément aux dispositions nationales relatives à l'élimination de déchets contenant de I'amiante.
Si le cable d'alimentation de l'outil électrique est endommaged, le faire replacer par le fabricant ou son représentant.
Vous trouvrez la liste actuelle des pieces de rechange pour cet outil electrique sur notre site www.fein.com.
Si nécessaire, on peut remplacer soi-même les éléments suivants:
Accessoires, porte-plaquettes, rouleau de guidage
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.
Déclaration de conformité
La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l'Union française et de l'AELE (Association Europeenne de Libre-Echange) et uniquement pour les produits destinés au marché de l'UE ou de l'AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l'UE, la marque UKCA cesse d'être valable.
La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché Britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écosse) et uniquement pour les produits destinés au marché Britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché Britannique, le marquage CE cesse d'être valable.
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la presente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de :
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapporter les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.
Selection des accessoires (voir page 16).
N'utilise que des accessoires d'origine FEIN. L'accessoire doit être approprié au type d'outil électrique.
A Porte-plaquettes
B Plaquettes amovibles de chanfreinage
C Plaquettes amovibles pour rayons
D Rouleau de guidage
Notice Facile