Fein KFH 178 R - Fraiseuse

KFH 178 R - Fraiseuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KFH 178 R Fein au format PDF.

📄 121 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Fein KFH 178 R - page 29
Caractéristiques techniques Fraiseuse Fein KFH 178 R, puissance moteur 1,5 kW, vitesse variable de 1000 à 3000 tr/min, capacité de fraisage 20 mm.
Utilisation Conçue pour le fraisage de matériaux divers tels que le bois, le plastique et les métaux légers, idéale pour les travaux de précision.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames et des accessoires, nettoyer après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la machine est débranchée lors du changement d'accessoires, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Poids de la machine 12 kg, dimensions 600 x 400 x 300 mm, garantie de 2 ans, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KFH 178 R Fein

Comment régler la profondeur de fraisage sur la Fein KFH 178 R ?
Pour régler la profondeur de fraisage, utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la machine. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si la fraise ne tourne pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement branchée et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le verrou de sécurité est désengagé.
Comment changer la fraise sur la Fein KFH 178 R ?
Pour changer la fraise, débranchez la machine, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la fraise. Retirez la fraise usagée et insérez la nouvelle fraise, puis serrez l'écrou fermement.
Quels types de matériaux peuvent être fraisés avec la Fein KFH 178 R ?
La Fein KFH 178 R est conçue pour travailler avec divers matériaux, y compris le bois, le plastique et certains métaux non ferreux. Assurez-vous d'utiliser la fraise appropriée pour le matériau choisi.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Après chaque utilisation, débranchez la machine et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides qui pourraient endommager les composants électriques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Fein KFH 178 R ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur local Fein ou via le site officiel de Fein. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Quelle est la puissance de la Fein KFH 178 R ?
La Fein KFH 178 R a une puissance de 1 780 watts, ce qui la rend adaptée pour des travaux de fraisage exigeants.
Comment éviter la surchauffe de la machine pendant l'utilisation ?
Pour éviter la surchauffe, assurez-vous de ne pas forcer la machine et de faire des pauses régulières lors de travaux prolongés. Vérifiez également que les ventilations ne sont pas obstruées.

Questions des utilisateurs sur KFH 178 R Fein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KFH 178 R - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KFH 178 R de la marque Fein.

MODE D'EMPLOI KFH 178 R Fein

Traduction de la notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, utiliser un protège-main. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames de couteaux. Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. Poignée Information supplémentaire. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de la Grande Bretagne (Angleterre, Pays de Galles, Écosse). Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Mise en marche Arrêt bloqué non bloqué Produit avec double isolation ou isolation renforcée ~ (a. c.) Courant alternatif Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée Type plaquette amovible AVERTISSEMENT30

Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instruc- tions peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une grave blessure. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Ne pas utiliser cet outil électrique avant d’avoir soigneusement lu et compris totalement cette notice d’utilisation ainsi que les « Instructions générales de sécurité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0). Conserver ces documents pour une utilisation ultérieure et les joindre à l’outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne. De même, respecter les dispositions concernant la pré- vention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. Conception de l’outil électrique : Chanfreineuse portative pour une utilisation dans le domaine professionnel, à l’abri des intempéries, par un opérateur ayant reçu une formation avec des outils et accessoires autorisés par FEIN : – pour l’usinage de pièces en acier, en fonte d’acier, en acier à grain fin, en acier inoxydable, en aluminium, en alliages d’aluminium, en laiton et en plastique – comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal – pour la préparation des bords de pièce pour la réa- lisation de soudures en forme de K, V, X et Y Pâte de cuivre (Cu) voir chapitre « Indications d’utilisation. » Huiler (**) Peut contenir des chiffres ou des lettres (Ax – Zx) Marquage interne Symbole, signe Explication Signe Unité internationale Unité nationale Explication

W W Puissance absorbée

W W Puissance utile U V V Tension de référence f Hz Hz Fréquence M... mm mm Dimension, filetage métrique Ø mm mm Diamètre d’un élément ° ° α = angle du chanfrein (angle porte-plaquette) mm mm c (max., 45°) = largeur max. du chanfrein a (max., 45°) = hauteur max. du chanfrein (valeur de réglage) mm mm R = rayon kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01

dB dB Niveau de pression acoustique

dB dB Niveau d’intensité acoustique

pCpeak dB dB Niveau max. de pression acoustique K... Incertitude m/s

Valeur d’émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unités de base et unités dérivées du système international SI. max max

– pour la finition d’arêtes visibles dans la fabrication d’installations et équipements industriels et la construction mécanique – pour la réalisation d’arrondis pour une préparation optimale pour la mise en peinture ou comme pro- tection contre les chocs Cet outil électrique est également conçu pour fonction- ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi- sante correspondant à la norme ISO 8528, classe de modèle G2. Cette norme n’est pas respectée si le fac- teur de distorsion harmonique dépasse 10 %. En cas de doute, s’informer sur le groupe électrogène utilisé. Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil électrique par les surfaces de préhension isolantes, étant donné que la chanfreineuse peut entrer en contact avec son propre câble de raccordement. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. Fixer et bloquer la pièce à l’aide de serre-joints par ex. sur une surface stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable ce qui peut entraîner une perte de contrôle. Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le sim- ple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les plaquettes amovibles pour détecter des traces d’éventuel éclats, de fissures ou d’usure excessive. Si l’outil électrique ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque anti-poussières, des pro- tections auditives, des gants et un tablier pouvant vous protéger des projections de fragments abrasifs ou des pièces à travailler. La protection oculaire doit pouvoir vous protéger des débris volants résultant des diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le masque respiratoire doit pouvoir filtrer les particules générées lors de l’utilisation de l’appareil. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute per- sonne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à travailler ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés en dehors de la zone immédiate d’opéra- tion et provoquer des blessures. Toujours tenir l’outil électrique fermement pendant le démarrage. Lors de la prise de vitesse jusqu’à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provo- quer un mouvement de rotation de l’outil électrique. Si possible, utiliser des serre-joints pour fixer la pièce à travailler. Ne jamais tenir une pièce à travailler de petite taille dans une main et l’outil électrique de l’autre main pendant son utilisation. La fixation de piè- ces à travailler de petite taille vous laisse les mains libres pour mieux contrôler l’outil électrique. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil élec- trique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant le long du corps. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait s’accrocher aux vêtements et atti- rer l’accessoire vers l’utilisateur. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des fluides de coupe. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- rée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main. Avant la mise en service, s’assurer que le câble de rac- cordement et la fiche sont en parfait état. Recommandation : Faire toujours fonctionner l’outil électrique sur un réseau électrique équipé d’un disjonc- teur différentiel 30 mA max. Rebonds et mises en garde correspondantes Le rebond est une réaction soudaine suite à l’accro- chage ou au blocage d’un accessoire en rotation. L’accrochage ou le blocage provoquent un arrêt brus- que de l’accessoire, avec pour conséquence le déplace- ment incontrôlé de l’outil électrique dans le sens de rotation inverse de l’accessoire. Par exemple, si une plaquette amovible se bloque dans la pièce à travailler, le bord de la plaquette amovible peut creuser la surface du matériau, s’y enfoncer, en provoquant la casse de la plaquette ou un rebond de l’outil électrique. Le porte-plaquette est alors propulsé soit en direction de l’opérateur soit en direction oppo- sée, selon le sens de rotation. Les plaquettes amovibles peuvent également se rompre dans ces conditions. Un rebond brusque est la conséquence d’un mauvais usage de l’outil électrique et/ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux for- ces de rebond. L’opérateur peut maîtriser les forces de rebond et du couple de réaction si les précautions qui s’imposent sont prises.32

Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne rebondisse et ne s’accroche. Les angles, les arêtes vives ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. Toujours guider l’accessoire dans le matériau dans la même direction dans laquelle l’arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous guidez l’outil électrique dans la mauvaise direction, l’arête de coupe sera arrachée de la pièce à travailler, et l’outil électrique sera entraîné dans cette même direction. Ne pas laisser la plaquette amovible se bloquer et ne pas appliquer une pression trop excessive. Ne pas régler une hauteur de chanfrein supérieure à la hauteur de chanfrein maximale autorisée. Une pression exces- sive sur les plaquettes amovibles augmente leur mise en contrainte et la probabilité d’un basculement ou blo- cage pouvant causer un rebond ou leur rupture. Ne pas se placer dans l’alignement de la plaquette amovible en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la pla- quette amovible au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la plaquette amovible en rotation et l’outil électrique directement sur vous. Tourner ou remplacer en temps utile les plaquettes amovibles émoussées ou celles dont le revêtement de surface et usé. Les plaquettes amovibles émoussées augmentent le risque de blocage et de dérapage de la machine. Ne pas utiliser l’outil électrique sans plateau. Avertissements de sécurité supplémentaires Lors des travaux, porter une protection acoustique. Les plaquettes amovibles, les porte-plaquettes, les piè- ces et les copeaux peuvent être chauds. Porter des gants de protection. N’utiliser que des plaquettes amovibles coupantes et en parfait état. Garder les mains à distance de la zone de fraisage et des accessoires. Ne pas diriger l’outil électrique vers soi-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Utiliser un dispositif d’aspiration stationnaire, souffler souvent les ouïes de ventilation et placer un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) en amont. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu’on travaille des matériaux métalliques, que des poussières conductrices se déposent à l’intérieur de l’outil électrique. Cela peut nuire à la double isolation de l’outil électrique. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endomma- gée ne présente aucune protection contre une électro- cution. Ne pas travailler de matériaux contenant du magné- sium. Il y a risque d’incendie. Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l’amiante. Ils sont considérés cancérigènes. Remplacer une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique avec une poignée supplémentaire défectueuse. Vibrations mains-bras Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation indiquée correspond aux utili- sations principales de l’outil électrique. Si, toutefois, l’outil électrique était utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou en cas d’un entretien insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être diffé- rente. Ceci peut augmenter considérablement la sollici- tation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pen- dant toute la durée du travail. Déterminer des mesures de protection supplémentai- res pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, orga- nisation des opérations de travail. Valeurs d’émission vibratoire Déterminé avec un chanfrein de 45°. Matériau utilisé : S235JR, épaisseur du matériau : 30 mm KFH17-8 (**) Procédure de travail Accélération réel- le mesurée* 1ère étape de travail (c = 5 mm) 5,4 m/s

2e étape de travail (c = 8 mm) 6,2 m/s

*Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application et peut donc être dépassée. KFH17-15 (**) Procédure de travail Accélération réel- le mesurée* 1ère étape de travail (c = 5 mm) 3,7 m/s

2e étape de travail (c = 12 mm) 4,1 m/s

3e étape de travail (c = 15 mm) 4,3 m/s

*Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application et peut donc être dépassée.33

Émanation de poussières nocives Lors du travail avec enlèvement de matière, des pous- sières sont générées ; elle pourraient être dangereuses. Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. les poussières d’amiante et de matériaux contenant de l’amiante, de peintures contenant du plomb, de métal, de certains bois, de minéraux, de particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de lasures, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l’inha- lation de poussières dépend de l’exposition aux pous- sières. Utiliser une aspiration adaptée à la poussière générée ainsi que des équipements de protection indi- viduels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confier le travail sur des matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s’enflammer dans cer- taines conditions ou causer une explosion. Éviter une projection d’étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des matériaux travaillés, vider à temps le bac de récu- pération des poussières et respecter les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Instructions d’utilisation. Ne guider l’outil électrique contre la pièce à tra- vailler que lorsque l’outil est en marche. Autre- ment, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés. Pendant l’usinage, le rouleau de guidage doit toujours être en contact avec la pièce. Retirer d’abord l’outil électrique en marche de la pièce, puis l’éteindre. Autrement, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés. Si les vibrations de l’outil électrique augmentent de manière significative, vérifier les paramètres de réglage pour le matériau et l’état de l'accessoire. Risque de blessure par les copeaux. Maintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux. Ne pas essayer d’enlever l’accessoire tant qu’il est en rota- tion. Ceci peut causer des blessures graves. Risque de blessure dû aux arêtes vives du porte-pla- quettes. Ne pas toucher les bords tranchants du porte- plaquettes. Il y a risque de brûlure. L’accessoire peut chauffer pendant l’utilisation. Laisser refroidir l’accessoire : – après avoir déposé l’outil électrique – avant de changer des accessoires. Tourner ou retourner les plaquettes amovibles à 8 arê- tes si nécessaire. Noter que le porte-plaquettes, le rou- leau de guidage et les plaquettes peuvent varier en fonction de l’application. N’utiliser que les accessoires définis pour l’application. Lors du chanfreinage et de l’usinage de rayons, s’assurer que le niveau de vitesse correct est réglé en fonction du matériau. Par oxycoupage, découpe au plasma ou au laser, diffé- rents matériaux peuvent se durcir sur la tranche. Par conséquent, les valeurs indicatives données peuvent varier considérablement. Réglage de la hauteur du chanfrein (voir page 9/10) Utiliser des plaquettes amovibles de chanfreinage, elles sont disponibles comme accessoires. Régler la hauteur du chanfrein « a » en utilisant la valeur de réglage sur le plateau de guidage. Préparer un échantillon. Étant don- né que l’échelle graduée a une tolérance d’environ ± 1 mm (environ 1/32''), un réajustement peut être nécessaire. Le réajustement se fait à l’aide de la deuxiè- me échelle (chiffres de 1 à 15) de la plaque de guidage. La plaque de guidage est ajustée de 0,1 mm (1/254'') par chiffre. La valeur maximale de réglage en fonction du matériau et le niveau de vitesse recommandé sont indi- qués dans les deux tableaux suivants. Régler la dimension du rayon (voir page 10) Utiliser des plaquettes amovibles pour rayons, elles sont disponibles comme accessoires. La valeur de régla- ge du plateau de guidage doit être adaptée au rayon cor- respondant. Les valeurs de réglage sont en concordance avec les accessoires utilisés. Le réglage de la vitesse dépendant du matériau est indiqué dans les deux tableaux suivants. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT KFH17-8 (**): Valeur de réglage max. (s’applique au chan- frein et au rayon de 45°) niveau de vitesse recommandé [mm] [inch] Aluminium 5,7 4/16 6 Acier 400 N/mm

Les valeurs indiquées sont des valeurs empiriques et ne peuvent être garanties. Travaux d’entretien et service après- vente. En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se dépo- ser à l’intérieur de l’outil électrique. Ceci pourrait endommager la double isolation de l’outil électrique. Souffler souvent de l’air comprimé sec et sans huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les ouïes de ventilation et placez un dispositif différentiel à cou- rant résiduel (DDR) en amont. Si nécessaire, nettoyer et lubrifier le filetage du disposi- tif d’ajustage de la hauteur sur la plaque de guidage. Dévisser la plaque de guidage et dévisser le support de la plaque de guidage. Nettoyer le filetage des deux côtés et le huiler. Les produits ayant été en contact avec de l’amiante ne doivent pas être réparés. Éliminer les produits contami- nés par l’amiante conformément aux dispositions natio- nales relatives à l’élimination de déchets contenant de l’amiante. Si le câble d’alimentation de l’outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électrique sur notre site www.fein.com. Si nécessaire, on peut remplacer soi-même les élé- ments suivants : Accessoires, porte-plaquettes, rouleau de guidage Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le pro- duit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis confor- mément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Déclaration de conformité La Déclaration CE est uniquement valable pour les pays de l’Union européenne et de l’AELE (Association Euro- péenne de Libre-Échange) et uniquement pour les pro- duits destinés au marché de l’UE ou de l’AELE. Une fois que le produit a été mis sur le marché de l’UE, la mar- que UKCA cesse d’être valable. La Déclaration UKCA est uniquement valable pour le marché britannique (Angleterre, Pays de Galles et Écos- se) et uniquement pour les produits destinés au marché britannique. Une fois que le produit a été mis sur le marché britannique, le marquage CE cesse d’être vala- ble. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Protection de l’environnement, recy- clage. Rapporter les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. Sélection des accessoires (voir page 16). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’acces- soire doit être approprié au type d’outil électrique. A Porte-plaquettes B Plaquettes amovibles de chanfreinage C Plaquettes amovibles pour rayons D Rouleau de guidage KFH17-15

Valeur de réglage max. (s’applique au chan- frein et au rayon de 45°) niveau de vitesse recommandé [mm] [inch] Aluminium 10,6 7/16 6 Acier 400 N/mm

5,7 4/16 6 Acél 600 N/mm

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fein

Modèle : KFH 178 R

Catégorie : Fraiseuse