Fein KFH 178 R - Fresadora

KFH 178 R - Fresadora Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KFH 178 R Fein em formato PDF.

📄 121 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Fein KFH 178 R - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoFresadora de chanfro portátil (chanfradeira)
MarcaFein
ModeloKFH 178 R
AplicaçãoPreparação de bordas para soldas (formas K, V, X, Y), acabamento de arestas visíveis, arredondamentos para pintura ou proteção contra choques
Materiais usináveisAço, ferro fundido, aço de grão fino, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumínio, latão, plástico
Velocidade de rotação6 níveis de velocidade (ajuste eletrônico)
Altura máxima do chanfro (aço 400 N/mm²)5,7 mm (KFH17-8) / 9,9 mm (KFH17-15) conforme versão
AlimentaçãoRede elétrica, 230 V ~ (estimativa)
Frequência50 Hz (estimativa)
Isolamento duploSim (símbolo ☐)
Nível de pressão sonora (LpA)Não especificado, mas proteção auditiva recomendada
Vibrações mãos-braços (exemplo)5,4 m/s² (1ª etapa, chanfro 45°, aço S235JR, esp. 30 mm)
Proteção elétricaDispositivo diferencial residual 30 mA recomendado
Equipamento de segurançaProtetor de mãos, proteção ocular, proteção auditiva, luvas
Manutenção correnteLimpeza das aberturas de ventilação com ar comprimido seco e sem óleo
LubrificaçãoOlear a rosca do dispositivo de ajuste de altura se necessário
Acessórios incluídosSuporte de pastilhas, pastilhas amovíveis de chanfro e para raios, rolo de guia (conforme versão)
Peças de reposiçãoLista disponível em www.fein.com
GarantiaGarantia legal + garantia do fabricante FEIN
País de fabricaçãoAlemanha (sede social C. & E. Fein GmbH)

Perguntas frequentes - KFH 178 R Fein

Como ajustar a altura do chanfro na Fein KFH 178 R?
Use a primeira escala da placa de guia para um ajuste aproximado (tolerância ±1 mm), depois refine com a segunda escala (graduações de 1 a 15, cada passo = 0,1 mm). Faça uma amostra de teste e ajuste se necessário. Consulte a tabela de valores de ajuste máx. em função do material no manual.
Quais materiais podem ser usinados com esta fresadora?
O aparelho pode usinar aço (incluindo inoxidável e de grão fino), ferro fundido, alumínio e suas ligas, latão e plásticos. Não usar em materiais que contenham magnésio, amianto ou PRFC (plástico reforçado com fibra de carbono).
Como trocar as pastilhas amovíveis?
Antes de qualquer troca, desconecte o aparelho e deixe esfriar o acessório (risco de queimadura). Desaparafuse a placa de guia, retire a pastilha usada e substitua por uma nova. Respeite o sentido de montagem. Use apenas pastilhas FEIN originais.
Qual velocidade usar para aço inoxidável?
Para aço inoxidável, o nível de velocidade recomendado é de 1 a 3 (de 6). Consulte a tabela de valores de ajuste máx. no manual para adaptar a altura do chanfro em função da velocidade.
Como limpar a ferramenta elétrica?
Sopre regularmente ar comprimido seco e sem óleo através das aberturas de ventilação para eliminar poeiras condutoras. Limpe a rosca do dispositivo de ajuste de altura com um pano e oleie se necessário. Não usar líquidos de corte.
Posso usar acessórios não FEIN?
É fortemente desaconselhado. Apenas os acessórios originais FEIN são projetados para garantir segurança e desempenho. O uso de acessórios não adaptados aumenta o risco de ricochete, quebra ou ferimento.
O que fazer em caso de vibrações excessivas?
Verifique os parâmetros de ajuste (altura do chanfro, velocidade) e o estado das pastilhas amovíveis (desgaste ou embotamento). Troque as pastilhas se necessário. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço pós-venda FEIN.
Como fazer a manutenção da rosca do dispositivo de ajuste de altura?
Desaparafuse a placa de guia e o suporte. Limpe a rosca de ambos os lados com um pano, depois aplique uma fina camada de óleo (pasta de cobre recomendada). Remonte tudo.
Onde encontrar as peças de reposição para a KFH 178 R?
A lista de peças de reposição está disponível no site www.fein.com. Você também pode contatar um revendedor autorizado FEIN ou o serviço pós-venda. Os elementos substituíveis pelo usuário são os acessórios, o suporte de pastilhas e o rolo de guia.
Qual é a garantia deste aparelho?
A garantia legal se aplica conforme a regulamentação do país de venda. Além disso, a FEIN oferece uma garantia do fabricante. Guarde o comprovante de compra. A garantia não cobre o desgaste normal das pastilhas amovíveis.

Perguntas dos utilizadores sobre KFH 178 R Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KFH 178 R - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KFH 178 R da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR KFH 178 R Fein

Tradução do manual de instruções original.

Símbolos utilizados, abreviações e termos.

Símbolo, sinal Explicação
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 1É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 2Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado!
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 3Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado!
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 4Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 5Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta elétrica.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 6Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 7Usar proteção para os olhos durante o trabalho.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 8Usar proteção auricular durante o trabalho.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 9Usar luvas durante o trabalho.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 10Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 11Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 12Superfície de preensão
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 13Informação adicional.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 14Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Europeia.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 15Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Ingla-terra, País de Gales, Escócia).
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 16Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 17Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 18Ligar
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 19Desligar
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 20travado
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 21não travado
[0294]Produto com isolamento duplo ou reforçado
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 22
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 23Pequeno n° de rotações
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 24Grande n° de rotações
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 25Tipo de placa de corte reversível
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 26Pasta de cobre (Cu)
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 27veja seção “Indicações de comando.”
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 28Lubrificar
(**) pode conter cifras ou letras
(Ax – Zx) Marcação para finalidades internas
Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação
n_0 /min, min ^-1 , rpm,r/minrpm Número de rotações em vazio nominal
P_1 W W Consumo de potência
P_2 W W Débito de potência
UV VTensão admissível
fHzHzFrequência
M...mmmmMedida, rosca métrica
mmmmDiâmetro para uma peça redonda
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 29°°α=Ângulo de chanfro (Ângulo da cabeça defresagem)
mmmmc (máx., 45°)=máx. comprimento de chanfroa (máx., 45°)=máx. altura de chanfro (medida deajuste)
Fein KFH 178 R - Símbolos utilizados, abreviações e termos. - 30mmmmR=Raio
kgkgPeso conforme EPTA-Procedure 01
L_pA dB dBNível de pressão acústica
L_wA dB dBNível de potência acústica
L_pCpeak dB dBMáximo nível de pressão acústica
K...Aceleração
am/s ^2 m/s ^2 Valor de emissão de oscilações conformeEN 62841 (soma dos vetores das três direções)
m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 Unidades básicas e deduzidas do sistema deunidades internacional SI.

Para a sua segurança.

ATENÇÃO

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-

ções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

Fein KFH 178 R - Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. - 1

Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança”

(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida.

Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho.

Finalidade da ferramenta:

Fresadora de arestas manual para uso na área profissional por pessoal de comando treinado com as ferramentas e acessórios aprovados pela FEIN, num ambiente protegido contra intempéries:

  • para usinagem de peças de aço, aço fundido, aço de grão fino, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumínio, latão e plástico
  • para a aplicação comercial em indústria e artesanato
  • para a preparação de juntas de soldadura em forma de K, V, X e Y
  • para aplicação de arestas visíveis na construção de instalações, equipamentos e máquinas

- para arestas arredondadas para uma preparação ideal para pintura ou como proteção contra impactos

Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utilização junto com geradores de corrente alternada, com potência suficiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de execução G2. Esta norma não é satisfeita, principalmente se o coeficiente de distorção não-linear ultrapassar 10 %. Se houver dúvidas, informe-se sobre o gerador utilizado.

Indicações especiais de segurança.

Segurar a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas do punho, pois a fresadora pode atingir seu próprio cabo de conexão. O contacto com um cabo elétrico energizado também pode colocar as peças metálicas do aparelho sob tensão e causar um choque elétrico.

Fixar e prender a peça a ser trabalhada a uma base estável por meio de grampos ou de alguma outra maneira. Se a peça a ser trabalhada só for fixada à mão ou apoiada contra seu corpo, ela permanecerá instável, o que pode levar à perda de controlo.

Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura.

Não usar ferramentas de inserção danificadas. Antes de cada uso, deve-se verificar as placas de corte reversíveis quanto a lascas e rachaduras, abrasão ou forte desgaste. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta cair, deve-se verificar se está danificada ou deve-se usar uma ferramenta não danificada.

Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.

Sempre segurar firmemente a ferramenta eléctrica ao ligá-la. Ao acelerar, até alcançar a plena velocidade, é possível que o momento de reacção do motor leve a ferramenta eléctrica a se torcer.

Se possível, devem ser usados grampos para fixar a peça de trabalho. Jamais segurar uma pequena peça de trabalho numa das mãos e a ferramenta elétrica na outra durante o uso. Ao fixar peças pequenas, deve se ter as duas mãos livres para um melhor controlo da ferramenta elétrica.

Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica.

Não permitir que a ferramenta elétrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos.

Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.

Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque elétrico.

Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.

Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de rede e a ficha de rede apresentam danos.

Recomendação: Sempre operar a ferramenta elétrica por meio de um disjuntor de corrente de avaria (RCD) com corrente de avaria de dimensionamento de 30 mA ou menos.

Contra-golpe e respectivas advertências

Contra-golpe é a reação repentina devido a uma ferramenta de inserção enganchado ou bloqueado. Um bloqueio ou um emperramento leva a uma parada abrupta da ferramenta de inserção rotativa. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é atirada no sentido oposto da rotação da ferramenta de inserção no local do bloqueio.

Se a placa de corte reversível enganchar ou emperrar na peça de trabalho, a borda da placa de corte reversível que mergulha na peça de trabalho pode ficar presa, de modo com que a placa de corte reversível se quebre ou cause contra-golpe. O suporte da placa de corte reversível se movimenta em direção do operador ou se afasta dele, de acordo com o sentido de rotação do suporte da placa de corte reversível no local de bloqueio. Nesta ocasião, as placas de corte reversíveis podem se que-brar.

Um contra-golpe é o resultado do uso incorreto ou inadequado da ferramenta elétrica. Isso pode ser evitado tomando as devidas precauções, conforme descrito abaixo.

Segurar a ferramenta elétrica firmemente e colocar o corpo e os braços numa posição em que se possa absorver as forças do contra-golpe. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e de reação tomando as respectivas medidas de precaução.

Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.

Sempre conduzir a ferramenta de trabalho no material, na mesma direcção em que o gume de corte sai do material (corresponde à direcção na qual as aparas são expulsas). Se a ferramenta eléctrica for conduzida na direcção errada, a ferramenta de trabalho será expulsa da peça a ser trabalhada, sendo que a borda de corte da ferramenta eléctrica será puxada nesta direcção de avanço.

Evitar o bloqueio da placa de corte reversível ou aplicar pressão demasiada. Não inserir uma altura de chanfro maior que a máxima permitida. Uma sobrecarga das placas de corte reversíveis ??aumenta o estresse e a suscetibilidade a emperramento ou bloqueio e, portanto, a possibilidade de cotnra-golpe ou quebra da placa de corte reversível.

Evitar a área na frente e atrás da placa de corte reversível em rotação. Se a placa de corte reversível, na peça de trabalho, for movimentada para longe do operador, é possível que, em caso de um contra-golpe, a ferramenta elétrica com a placa de corte reversível em rotação poderá ser lançada diretamente contra o operador.

Girar ou substituir atempadamente, as placas de corte reversíveis obtusas ou as com revestimento desgastado. Placas de corte reversíveis ??obtusas aumentam o risco de a máquina ficar emperrada e quebrar.

Não usar a ferramenta elétrica sem a placa guia.

Outras indicações de segurança

Fein KFH 178 R - Outras indicações de segurança - 1

Fein KFH 178 R - Outras indicações de segurança - 2

Usar proteção auricular durante o trabalho.

Placas de corte reversíveis, suportes, peças e aparas podem estar quentes depois do trabalho. Usar luvas de proteção.

Usar apenas placas de corte reversíveis afiadas e não danificadas.

Manter suas mãos afastadas da área de fresagem e das ferramentas de inserção.

Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes.

Usar um equipamento de aspiração estacionário, soprar frequentemente as aberturas de ventilação e conectar um disjuntor de corrente de avaria. Em casos de aplicações extremas, é possível que, durante o processamento de metais, se deposite pó condutivo no interior da ferramenta elétrica. O isolamento de proteção da ferramenta elétrica pode ser prejudicado.

É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos.

Não deve ser processado material que contenha magnésio. Existe perigo de incêndio.

Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de carbono reforçado) nem material que contenha asbesto.

Estes são considerados carcinogênicos.

Substituir um punho adicional danificado ou rachado.

Não operar a ferramenta elétrica com um punho adicional defeituoso.

Vibração da mão e do braço

O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.

Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.

Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.

Valores de emissão para vibração

Averiguado com um chanfro de 45°.

Material utilizado: S235JR, espessura do material: 30 mm

KFH17-8 (**)a
Procedimento de trabalho Aceleração avaliada*
1. Etapa de trabalho (c = 5 mm) 5,4 m/s2
2. Etapa de trabalho (c = 8 mm) 6,2 m/s2
Ka1,5m/s2
*Este valor de medição depende do material e da aplicação e, portanto, pode ser excedido.
KFH17-15 (**)a
Procedimento de trabalho Aceleração avaliada*
1. Etapa de trabalho (c = 5 mm) 3,7 m/s2
2. Etapa de trabalho (c = 12 mm) 4,1 m/s2
3. Etapa de trabalho (c = 15 mm) 4,3 m/s2
Ka1,5m/s2
*Este valor de medição depende do material e da aplicação e, portanto, pode ser excedido.

Manuseio de pós nocivos

Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde.

O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó, assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.

Instruções de serviço.

Só se deve conduzir a ferramenta elétrica em direção da peça de trabalho quando estiver ligada. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas.

O rolo de guia deve sempre ter contacto com peça de trabalho durante a usinagem.

Primeiro, deve-se remover a ferramenta elétrica ligada da peça de trabalho e só então desligá-la. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas.
Se as vibrações da ferramenta elétrica aumentarem significativamente, deve-se verificar os parâmetros de configuração para o respectivo material de aplicação e as condições da ferramenta.

ATENÇÃO

Sempre mantenha suas mãos, rou-

pas etc. longe de aparas. Não tente remover a ferramenta de inserção se ela ainda estiver a girar. Isso pode causar graves ferimentos.

ATENÇÃO

Risco de ferimentos devido a ares- tas afiadas na cabeça de fresagem.

Não tocar nas arestas afiadas da cabeça de fresagem.

ATENÇÃO

Perigo de queimaduras. A ferra- menta de trabalho pode ficar quente

durante a utilização. Deixe a ferramenta de trabalho arrefecer:

  • depois de depositar a ferramenta elétrica
  • antes da troca de ferramenta.

Se necessário, girar ou virar as placas de corte reversíveis colocáveis em oito posições diferentes. Deve-se notara que a cabeça de fresagem, o rolo guia e as placas de corte reversíveis ??podem variar de acordo com a aplicação. Só devem ser usados acessórios aprovados para a aplicação.

Na usinagem com chanfro e com raio, verifique se o nível de velocidade correto está definido, dependendo do material.

Diferentes materiais podem endurecer nas bordas devido combustão, corte a plasma ou a laser. Como resultado, os valores das diretivas especificadas podem variar consideravelmente.

Uso de placas de corte reversíveis para chanfro, estas estão disponíveis como acessórios. Ajustar a altura do chanfro “a” na placa de guia, através da medida de ajuste. Produzir uma amostra. Visto que a escala apresenta uma tolerância de aprox. ± 1 mm (aprox. 1/32"), pode ser necessário um reajuste. O reajuste é realizado na segunda escala (cifras de 1 a 15) na placa de guia. Cada cifra reajusta a placa de guia em 0,1 mm (1/254"). A máxima medida de ajuste de acordo com o material, assim como o nível de número de rotações recomendado encontram-se nas duas tabelas a seguir.

Ajustar a medida do raio (veja página 10)

Uso de placas de corte reversíveis para raio, estas estão disponíveis como acessórios. A medida de ajuste da placa de guia deve ser ajustada ao respectivo raio. Os valores para a medida de ajuste encontram-se nos respectivos acessórios. O nível de velocidade dependente do material encontra-se nas duas tabelas a seguir.

KFH17-8 (**): Máx. medida de ajuste (aplica-se a 45° de chanfro e raio) [mm] [inch]nível de velocidade recomendado
Alumínio 5,7 4/16 6
Aço 400 N/mm ^2 5,7 4/16 6
Aço 600 N/mm ^2 4,2 3/16 4-5
Aço 900 N/mm ^2 2,8 2/16 4-5
Aço inoxidável 2,1 1/16 1-3
KFH17-15 (**):Máx. medida de ajuste (aplica-se a 45° de chanfro e raio) [mm] [inch]nível de velocidade recomendado
Alumínio 10,67/16 6
Aço 400 N/mm29,9 6/16 6
Aço 600 N/mm28,5 5/16 4-5
Aço 900 N/mm25,7 4/16 4-5
Aço inoxidável 5,0 3/16 1-3

Fein KFH 178 R - Ajustar a medida do raio (veja página 10) - 1

Os valores declarados são empíricos e não podem ser garantidos.

Manutenção e serviço pós-venda.

Fein KFH 178 R - Manutenção e serviço pós-venda. - 1

Fein KFH 178 R - Manutenção e serviço pós-venda. - 2

No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra-

menta elétrica. O isolamento de proteção da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. Sopre o interior da ferramenta elétrica em intervalos regulares, através das aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e isento de óleo e intercalar um disjuntor de corrente de avaria (FI).

Se necessário, limpar e lubrificar a rosca do ajuste de altura na placa de guia. Desaparafusar a placa de guia e desaparafusar o suporte da placa de guia. Limpar as roscas dos dois lados e lubrificá-las.

Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.

Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu representante.

A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com.

As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de inserção, cabeça de fresagem, rolo de guia

A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.

É possível que o volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.

Declaração de conformidade.

A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.

A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.

A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.

Documentação técnica em:

C. & E. Fein GmbH

Hans-Fein-Straße 81

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany

Proteção do meio ambiente, eliminação.

Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.

Seleção de acessórios (veja página 16).

Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica.

A Cabeça de fresagem
B Placas de corte reversíveis para chanfrar
C Placas de corte reversíveis para raio
D Rolo de guia

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : KFH 178 R

Categoria : Fresadora