AKFH 185 Select - Fresadora Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKFH 185 Select Fein em formato PDF.
| Tipo de produto | Fresadora de chanfro portátil |
| Marca | Fein |
| Modelo | AKFH 185 Select |
| Utilização | Profissional, chanfrar e usinar bordas para preparação de soldas |
| Alimentação | Bateria (acumulador) FEIN |
| Tipo de acumulador | Compatível com carregadores FEIN, temperatura de carga 5°C a 45°C |
| Indicador de estado de carga | LEDs verdes (nível de carga) e LED vermelho (bateria quase vazia ou não pronta) |
| Proteção da bateria | Desligamento automático em caso de descarga profunda |
| Ajuste da altura do chanfro | Graduação com tolerância ±1 mm, ajuste fino em passos de 0,1 mm |
| Ajuste de velocidade | 6 níveis de velocidade conforme o material |
| Materiais usináveis | Aço, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumínio, latão, plástico |
| Acessórios | Pastilhas removíveis de chanfro, pastilhas para raios, rolo guia |
| Equipamento de proteção necessário | Óculos de segurança, proteção auditiva, luvas, máscara antipoeira se necessário |
| Manutenção | Soprar as aberturas de ventilação com ar comprimido seco, limpar e lubrificar a rosca do dispositivo de ajuste |
| Conformidade | Diretivas da UE, isolação dupla |
Perguntas frequentes - AKFH 185 Select Fein
Perguntas dos utilizadores sobre AKFH 185 Select Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKFH 185 Select - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKFH 185 Select da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR AKFH 185 Select Fein
▶ AKFH18-5 [**] 7 138 01 ..
▶ AKFH18-5T (**) 7 138 02 ..

text_image
jein
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
| Símbolo, sinal Explicação | |
![]() | É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
| [45KS] | Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. |
![]() | Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. |
![]() | Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. |
![]() | Usar proteção para os olhos durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção auricular durante o trabalho. |
![]() | Usar luvas durante o trabalho. |
| [62KB] | Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte. |
![]() | Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. |
![]() | Superfície de preensão |
![]() | Informação adicional. |
![]() | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. |
![]() | Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. |
![]() | Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | travado |
![]() | não travado |
![]() | Pequeno n° de rotações |
![]() | Grande n° de rotações |
![]() | Tipo de acumulador |
![]() | Tipo de carregador |
![]() | Tipo de placa de corte reversível |
![]() | Pasta de cobre (Cu) |
| veja seção “Indicações de comando.” | |
| Lubrificar | |
![]() | Atenção: Não olhar para a lâmpada acesa! |
| (**) pode conter cifras ou letras | |
| (Ax – Zx) Marcação | para finalidades internas |
| Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação | |||
| UV V Tensão elétrica-continua | --- | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm, r/min | rpm Número de rotações em vazio nominal (com o acumulador completamente carregado) | |
| fHz Hz Frequência | |||
| M... | mm | mm | Medida, rosca métrica |
| ∅ | mm | mm | Diâmetro para uma peça redonda |
![]() | ° | ° | α=Ângulo de chanfro (Ângulo da cabeça de fresagem) |
| mm | mm | c (máx., 45°)=máx. comprimento de chanfro a (máx., 45°)=máx. altura de chanfro (medida de ajuste) | |
![]() | mm | mm | R=Raio |
| kg | kg | Peso conforme EPTA-Procedure 01 | |
![]() | kg | kg | Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho |
![]() | kg | kg | Peso do acumulador |
| L_pA | dB | dB | Nível de pressão acústica |
| L_wA | dB | dB | Nível da potência acústica |
| L_pCpeak | dB | dB | Máximo nível de pressão acústica |
| K... | Aceleração | ||
| m/s ^2 | m/s ^2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) | |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s ^2 | Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. | |
Para a sua segurança.
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-
ções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança”
(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho.
Finalidade da ferramenta:
Fresadora de arestas manual para uso na área profissional por pessoal de comando treinado com as ferramentas e acessórios aprovados pela FEIN, num ambiente protegido contra intempéries:
- para usinagem de peças de aço, aço fundido, aço de grão fino, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumínio, latão e plástico
- para a aplicação comercial em indústria e artesanato
- para a preparação de juntas de soldadura em forma de K, V, X e Y
- para aplicação de arestas visíveis na construção de instalações, equipamentos e máquinas
- para arestas arredondadas para uma preparação ideal para pintura ou como proteção contra impactos
Indicações especiais de segurança.
Fixar e prender a peça a ser trabalhada a uma base estável por meio de grampos ou de alguma outra maneira. Se a peça a ser trabalhada só for fixada à mão ou apoiada contra seu corpo, ela permanecerá instável, o que pode levar à perda de controlo.
Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura.
Não usar ferramentas de inserção danificadas. Antes de cada uso, deve-se verificar as placas de corte reversíveis quanto a lascas e rachaduras, abrasão ou forte desgaste. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta cair, deve-se verificar se está danificada ou deve-se usar uma ferramenta não danificada.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
Sempre segurar firmemente a ferramenta eléctrica ao ligá-la. Ao acelerar, até alcançar a plena velocidade, é possível que o momento de reacção do motor leve a ferramenta eléctrica a se torcer.
Se possível, devem ser usados grampos para fixar a peça de trabalho. Jamais segurar uma pequena peça de trabalho numa das mãos e a ferramenta elétrica na outra durante o uso. Ao fixar peças pequenas, deve se ter as duas mãos livres para um melhor controlo da ferramenta elétrica.
Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica.
Não permitir que a ferramenta elétrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.
Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos.
Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais.
Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque elétrico.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.
Contra-golpe e respectivas advertências
Contra-golpe é a reação repentina devido a uma ferramenta de inserção enganchado ou bloqueado. Um bloqueio ou um emperramento leva a uma parada abrupta da ferramenta de inserção rotativa. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é atirada no sentido oposto da rotação da ferramenta de inserção no local do bloqueio.
Se a placa de corte reversível enganchar ou emperrar na peça de trabalho, a borda da placa de corte reversível que mergulha na peça de trabalho pode ficar presa, de modo com que a placa de corte reversível se quebre ou cause contra-golpe. O suporte da placa de corte reversível se movimenta em direção do operador ou se afasta dele, de acordo com o sentido de rotação do suporte da placa de corte reversível no local de bloqueio. Nesta ocasião, as placas de corte reversíveis podem se que-brar.
Um contra-golpe é o resultado do uso incorreto ou inadequado da ferramenta elétrica. Isso pode ser evitado tomando as devidas precauções, conforme descrito abaixo.
Segurar a ferramenta elétrica firmemente e colocar o corpo e os braços numa posição em que se possa absorver as forças do contra-golpe. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e de reação tomando as respectivas medidas de precaução.
Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.
Sempre conduzir a ferramenta de trabalho no material, na mesma direcção em que o gume de corte sai do material (corresponde à direcção na qual as aparas são expulsas). Se a ferramenta eléctrica for conduzida na direcção errada, a ferramenta de trabalho será expulsa da peça a ser trabalhada, sendo que a borda de corte da ferramenta eléctrica será puxada nesta direcção de avanço.
Evitar o bloqueio da placa de corte reversível ou aplicar pressão demasiada. Não inserir uma altura de chanfro maior que a máxima permitida. Uma sobrecarga das placas de corte reversíveis ??aumenta o estresse e a suscetibilidade a emperramento ou bloqueio e, portanto, a possibilidade de cotnra-golpe ou quebra da placa de corte reversível.
Evitar a área na frente e atrás da placa de corte reversível em rotação. Se a placa de corte reversível, na peça de trabalho, for movimentada para longe do operador, é possível que, em caso de um contra-golpe, a ferramenta elétrica com a placa de corte reversível em rotação poderá ser lançada diretamente contra o operador.
Girar ou substituir atempadamente, as placas de corte reversíveis obtusas ou as com revestimento desgastado. Placas de corte reversíveis ??obtusas aumentam o risco de a máquina ficar emperrada e quebrar.
Não usar a ferramenta elétrica sem a placa guia.
Outras indicações de segurança


Usar proteção auricular durante o trabalho.
Placas de corte reversíveis, suportes, peças e aparas podem estar quentes depois do trabalho. Usar luvas de proteção.
Usar apenas placas de corte reversíveis afiadas e não danificadas.
Manter suas mãos afastadas da área de fresagem e das ferramentas de inserção.
Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes.
Deve ser usado um sistema de sucção estacionário e se deve soprar, frequentemente, as ranhuras de ventilação. Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento protetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar placas adesivas.
Não deve ser processado material que contenha magnésio. Existe perigo de incêndio.
Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de carbono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos.
Substituir um punho adicional danificado ou rachado.
Não operar a ferramenta elétrica com um punho adicional defeituoso.
Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador).
Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explosão, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio do acumulador, devem ser observados as seguintes indicações:
Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimaduras.
Se o líquido que escapa do acumulador danificado entrar em contacto com objetos que se encontrem por perto, deverá controlar os devidos objetos e, se necessário, limpá-los ou substituí-los.
Não expor o acumulador a calor nem a fogo. Não armazenar o acumulador sob direta incidência de raios solares.
Só retirar o acumulador da embalagem original quando ele for utilizado.
Antes de trabalhos na ferramenta elétrica, deverá retirar o acumulador da ferramenta elétrica. Há risco de lesões, se a ferramenta elétrica arrancar involuntariamente.
Só retirar o acumulador com a ferramenta elétrica desligada.
Mantenha os acumuladores fora do alcance de crianças.
Manter o acumulador limpo e protegido contra humidade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo.
Os acumuladores só devem ser carregados com carregadores recomendados pelo fabricante. O carregador que é adequado para um determinado tipo de acumulador, apresenta um risco de incêndio se for utilizado com um outro acumulador.
O acumulador que não está sendo utilizado deve ser mantido afastado de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam curto-circuitar os contactos. Um curto-circuito nos contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incêndio.
Remover o acumulador da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento.
Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, destinados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, reparados ou restaurados, imitações e produtos de outras marcas há perigo de incêndio e/ou de explosão.
Seguir as indicações de segurança que se encontram na instrução de serviço do carregador do acumulador.
Vibração da mão e do braço
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também
é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.
Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.
Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Valores de emissão para vibração
Averiguado com um chanfro de 45°.
Material utilizado: S235JR, espessura do material: 30 mm
| a | |
| Procedimento de trabalho Aceleração avaliada* | |
| 1. Etapa de trabalho (c = 3 mm) 4,0 m/s | 2 |
| 2. Etapa de trabalho (c = 5 mm) 4,6 m/s | 2 |
| Ka | 1,5 m/s2 |
| *Este valor de medição depende do material e da aplicação e, portanto, pode ser excedido. | |
Manuseio de pós nocivos
Durante processos de desbaste de material são produzidos pós que podem ser nocivos à saúde.
O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de substâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de reprodução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do contentor de pó, assim como o sobreaquecimento da ferramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as diretivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
Instruções de serviço.
Só se deve conduzir a ferramenta elétrica em direção da peça de trabalho quando estiver ligada.
Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas.
O rolo de guia deve sempre ter contacto com peça de trabalho durante a usinagem.
Primeiro, deve-se remover a ferramenta elétrica ligada da peça de trabalho e só então desligá-la. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas.
Se as vibrações da ferramenta elétrica aumentarem significativamente, deve-se verificar os parâmetros de configuração para o respectivo material de aplicação e as condições da ferramenta.
ATENÇÃO
Sempre mantenha suas mãos, rou-
pas etc. longe de aparas. Não tente remover a ferramenta de inserção se ela ainda estiver a girar. Isso pode causar graves ferimentos.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos devido a ares- tas afiadas na cabeça de fresagem.
Não tocar nas arestas afiadas da cabeça de fresagem.
ATENÇÃO
Perigo de queimaduras. A ferra- menta de trabalho pode ficar quente
durante a utilização. Deixe a ferramenta de trabalho arrefecer:
- depois de depositar a ferramenta elétrica
- antes da troca de ferramenta.
Se necessário, girar ou virar as placas de corte reversíveis colocáveis em oito posições diferentes. Deve-se notara que a cabeça de fresagem, o rolo guia e as placas de corte reversíveis ??podem variar de acordo com a aplicação. Só devem ser usados acessórios aprovados para a aplicação.
Na usinagem com chanfro e com raio, verifique se o nível de velocidade correto está definido, dependendo do material.
Diferentes materiais podem endurecer nas bordas devido combustão, corte a plasma ou a laser. Como resultado, os valores das diretivas especificadas podem variar consideravelmente.
Uso de placas de corte reversíveis para chanfro, estas estão disponíveis como acessórios. Ajustar a altura do chanfro “a” na placa de guia, através da medida de ajuste. Produzir uma amostra. Visto que a escala apresenta uma tolerância de aprox. ± 1 mm (aprox. 1/32"), pode ser necessário um reajuste. O reajuste é realizado na segunda escala (cifras de 1 a 15) na placa de guia. Cada cifra reajusta a placa de guia em 0,1 mm (1/254").
A máxima medida de ajuste de acordo com o material, assim como o nível de número de rotações recomendado encontram-se nas duas tabelas a seguir.
Ajustar a medida do raio (veja página 11)
Use placas de corte reversíveis para raio, estas estão disponíveis como acessórios. A medida de ajuste da placa de guia deve ser ajustada ao respectivo raio. Os valores para a medida de ajuste encontram-se nos respectivos acessórios. O nível de velocidade dependente do material encontra-se nas duas tabelas a seguir.
| Máx. medida de ajuste(aplica-se a 45° de chanfro e raio)[mm] [inch] | nível de velocidade recomendado | ||
| Alumínio 3,5 2 | /16 6 | ||
| Aço 400 N/mm^2 | 3,5 2/16 6 | ||
| Aço 600 N/mm^2 | 2,8 2/16 4–5 | ||
| Aço 900 N/mm^2 | 2,8 2/16 4–5 | ||
| Aço inoxidável 1,4 1/16 1–3 | |||

Os valores declarados são empíricos e não podem ser garantidos.
Manuseio com o acumulador.
Armazenar, operar e carregar o acumulador somente com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura operacional de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). A temperatura do acumulador deve estar na faixa de temperatura operacional do acumulador desde o início do processo de carregamento.
| Indicação LED | Significado Ação | |
| 1 – 4 LEDs verdes | Estado de carga porcentual | Funcionamento |
| Luz contínua vermelha | O acumulador está quase vazio | Carregar o acumulador |
| Luz vermelha intermitente | O acumulador não está pronto para funcionar | O acumulador deve estar na sua faixa de temperatura operacional antes de ser carregado |
O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumulador só é indicado quando o motor da ferramenta elétrica está parado.
Se houver uma descarga total do acumulador, a eletrónica pára automaticamente o motor.
Manutenção e serviço pós-venda.


No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra-
menta elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo.
Se necessário, limpar e lubrificar a rosca do ajuste de altura na placa de guia. Desaparafusar a placa de guia e desaparafusar o suporte da placa de guia. Limpar as roscas dos dois lados e lubrificá-las.
Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.
A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com.
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de inserção, rolo de guia, acumulador
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço.
Declaração de conformidade.
A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço.
Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Proteção do meio ambiente, eliminação.
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.
Os acumuladores só devem ser eliminados corretamente se estiverem completamente descarregados.
No caso de acumuladores que não estiverem completamente descarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos.
Seleção de acessórios (veja página 19).
Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica.
A Placas de corte reversíveis para chanfrar
B Placas de corte reversíveis para raio
C Rolo de guia
وOUQUA S##O ##QF#ZAT O###Y ##O ###Y ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##O ##U




























