Fein AKFH 185 Select - Fresadora

AKFH 185 Select - Fresadora Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AKFH 185 Select Fein em formato PDF.

📄 233 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Fein AKFH 185 Select - page 58

Perguntas dos utilizadores sobre AKFH 185 Select Fein

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AKFH 185 Select - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AKFH 185 Select da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR AKFH 185 Select Fein

Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte. Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. Superfície de preensão Informação adicional. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Ligar Desligar travado não travado Pequeno n° de rotações Grande n° de rotações Tipo de acumulador Tipo de carregador Tipo de placa de corte reversível59

Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida. Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho. Pasta de cobre (Cu) veja seção “Indicações de comando.” Lubrificar Atenção: Não olhar para a lâmpada acesa! (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Símbolo, sinal Explicação Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação U V V Tensão elétrica contínua

, rpm, r/min rpm Número de rotações em vazio nominal (com o acumulador completamente carregado) f Hz Hz Frequência M... mm mm Medida, rosca métrica Ø mm mm Diâmetro para uma peça redonda ° ° α =Ângulo de chanfro (Ângulo da cabeça de fresagem) mm mm c (máx., 45°)=máx. comprimento de chanfro a (máx., 45°)=máx. altura de chanfro (medida de ajuste) mm mm R=Raio kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01 kg kg Peso da ferramenta elétrica sem acumulaor e ferramenta e trabalho kg kg Peso do acumulador

dB dB Nível de pressão acústica

dB dB Nível da potência acústica

pCpeak dB dB Máximo nível de pressão acústica K... Aceleração m/s

Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Finalidade da ferramenta: Fresadora de arestas manual para uso na área profissio- nal por pessoal de comando treinado com as ferramen- tas e acessórios aprovados pela FEIN, num ambiente protegido contra intempéries: – para usinagem de peças de aço, aço fundido, aço de grão fino, aço inoxidável, alumínio, ligas de alumí- nio, latão e plástico – para a aplicação comercial em indústria e artesanato – para a preparação de juntas de soldadura em forma de K, V, X e Y – para aplicação de arestas visíveis na construção de instalações, equipamentos e máquinas – para arestas arredondadas para uma preparação ideal para pintura ou como proteção contra impac- tos Indicações especiais de segurança. Fixar e prender a peça a ser trabalhada a uma base estável por meio de grampos ou de alguma outra maneira. Se a peça a ser trabalhada só for fixada à mão ou apoiada contra seu corpo, ela permanecerá instável, o que pode levar à perda de controlo. Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O facto de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura. Não usar ferramentas de inserção danificadas. Antes de cada uso, deve-se verificar as placas de corte rever- síveis quanto a lascas e rachaduras, abrasão ou forte desgaste. Se a ferramenta elétrica ou a ferramenta cair, deve-se verificar se está danificada ou deve-se usar uma ferramenta não danificada. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho. Sempre segurar firmemente a ferramenta eléctrica ao ligá-la. Ao acelerar, até alcançar a plena velocidade, é possível que o momento de reacção do motor leve a ferramenta eléctrica a se torcer. Se possível, devem ser usados grampos para fixar a peça de trabalho. Jamais segurar uma pequena peça de trabalho numa das mãos e a ferramenta elétrica na outra durante o uso. Ao fixar peças pequenas, deve se ter as duas mãos livres para um melhor controlo da fer- ramenta elétrica. Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a fer- ramenta de trabalho esteja completamente parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta elétrica. Não permitir que a ferramenta elétrica funcione enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a ferra- menta de trabalho em rotação, de modo que a ferra- menta de trabalho possa ferir o seu corpo. Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode pro- vocar um choque elétrico. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos. Contra-golpe e respectivas advertências Contra-golpe é a reação repentina devido a uma ferra- menta de inserção enganchado ou bloqueado. Um blo- queio ou um emperramento leva a uma parada abrupta da ferramenta de inserção rotativa. Deste modo, uma ferramenta elétrica descontrolada é atirada no sentido oposto da rotação da ferramenta de inserção no local do bloqueio. Se a placa de corte reversível enganchar ou emperrar na peça de trabalho, a borda da placa de corte reversível que mergulha na peça de trabalho pode ficar presa, de modo com que a placa de corte reversível se quebre ou cause contra-golpe. O suporte da placa de corte rever- sível se movimenta em direção do operador ou se afasta dele, de acordo com o sentido de rotação do suporte da placa de corte reversível no local de bloqueio. Nesta ocasião, as placas de corte reversíveis podem se que- brar. Um contra-golpe é o resultado do uso incorreto ou ina- dequado da ferramenta elétrica. Isso pode ser evitado tomando as devidas precauções, conforme descrito abaixo. Segurar a ferramenta elétrica firmemente e colocar o corpo e os braços numa posição em que se possa absorver as forças do contra-golpe. O operador pode controlar as forças de contra-golpe e de reação tomando as respectivas medidas de precaução. Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de controlo ou um contra-golpe.61

Sempre conduzir a ferramenta de trabalho no material, na mesma direcção em que o gume de corte sai do material (corresponde à direcção na qual as aparas são expulsas). Se a ferramenta eléctrica for conduzida na direcção errada, a ferramenta de trabalho será expulsa da peça a ser trabalhada, sendo que a borda de corte da ferramenta eléctrica será puxada nesta direcção de avanço. Evitar o bloqueio da placa de corte reversível ou aplicar pressão demasiada. Não inserir uma altura de chanfro maior que a máxima permitida. Uma sobrecarga das placas de corte reversíveis ??aumenta o estresse e a sus- cetibilidade a emperramento ou bloqueio e, portanto, a possibilidade de cotnra-golpe ou quebra da placa de corte reversível. Evitar a área na frente e atrás da placa de corte rever- sível em rotação. Se a placa de corte reversível, na peça de trabalho, for movimentada para longe do operador, é possível que, em caso de um contra-golpe, a ferra- menta elétrica com a placa de corte reversível em rota- ção poderá ser lançada diretamente contra o operador. Girar ou substituir atempadamente, as placas de corte reversíveis obtusas ou as com revestimento desgas- tado. Placas de corte reversíveis ??obtusas aumentam o risco de a máquina ficar emperrada e quebrar. Não usar a ferramenta elétrica sem a placa guia. Outras indicações de segurança Usar proteção auricular durante o trabalho. Placas de corte reversíveis, suportes, peças e aparas podem estar quentes depois do trabalho. Usar luvas de proteção. Usar apenas placas de corte reversíveis afiadas e não danificadas. Manter suas mãos afastadas da área de fresagem e das ferramentas de inserção. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Deve ser usado um sistema de sucção estacionário e se deve soprar, frequentemente, as ranhuras de ventila- ção. Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento pro- tetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Utilizar placas adesivas. Não deve ser processado material que contenha mag- nésio. Existe perigo de incêndio. Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car- bono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos. Substituir um punho adicional danificado ou rachado. Não operar a ferramenta elétrica com um punho adicio- nal defeituoso. Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador). Para evitar perigos como queimaduras, incêndio, explo- são, lesões na pele e outras lesões durante o manuseio do acumulador, devem ser observados as seguintes indicações: Os acumuladores não devem ser desmontados, abertos nem decompostos. Os acumuladores não devem ser expostos a golpes mecânicos. Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido do acumulador a escapar pode levar a irritações da pele ou queimaduras. Se o líquido que escapa do acumulador danificado entrar em contacto com objetos que se encontrem por perto, deverá controlar os devidos objetos e, se neces- sário, limpá-los ou substituí-los. Não expor o acumulador a calor nem a fogo. Não arma- zenar o acumulador sob direta incidência de raios sola- res. Só retirar o acumulador da embalagem original quando ele for utilizado. Antes de trabalhos na ferramenta elétrica, deverá reti- rar o acumulador da ferramenta elétrica. Há risco de lesões, se a ferramenta elétrica arrancar involuntaria- mente. Só retirar o acumulador com a ferramenta elétrica des- ligada. Mantenha os acumuladores fora do alcance de crian- ças. Manter o acumulador limpo e protegido contra humi- dade e água. Limpar as conexões sujas do acumulador e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo. Os acumuladores só devem ser carregados com carre- gadores recomendados pelo fabricante. O carregador que é adequado para um determinado tipo de acumula- dor, apresenta um risco de incêndio se for utilizado com um outro acumulador. O acumulador que não está sendo utilizado deve ser mantido afastado de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metáli- cos que possam curto-circuitar os contactos. Um curto-circuito nos contactos do acumulador pode cau- sar queimaduras ou incêndio. Remover o acumulador da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento. Só utilizar acumuladores FEIN originais intactos, desti- nados para a sua ferramenta elétrica. Ao trabalhar ou ao carregar com acumuladores falsos, danificados, repa- rados ou restaurados, imitações e produtos de outras marcas há perigo de incêndio e/ou de explosão. Seguir as indicações de segurança que se encontram na instrução de serviço do carregador do acumulador. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser- viço foi medido de acordo com um processo de medi- ção normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também62

é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar real- mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Valores de emissão para vibração Averiguado com um chanfro de 45°. Material utilizado: S235JR, espessura do material: 30 mm Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Instruções de serviço. Só se deve conduzir a ferramenta elétrica em dire- ção da peça de trabalho quando estiver ligada. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas. O rolo de guia deve sempre ter contacto com peça de trabalho durante a usinagem. Primeiro, deve-se remover a ferramenta elétrica ligada da peça de trabalho e só então desligá-la. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas. Se as vibrações da ferramenta elétrica aumenta- rem significativamente, deve-se verificar os parâ- metros de configuração para o respectivo material de aplicação e as condições da ferramenta. Risco de ferimentos por aparas. Sempre mantenha suas mãos, rou- pas etc. longe de aparas. Não tente remover a ferra- menta de inserção se ela ainda estiver a girar. Isso pode causar graves ferimentos. Risco de ferimentos devido a ares- tas afiadas na cabeça de fresagem. Não tocar nas arestas afiadas da cabeça de fresagem. Perigo de queimaduras. A ferra- menta de trabalho pode ficar quente durante a utilização. Deixe a ferramenta de trabalho arrefecer: – depois de depositar a ferramenta elétrica – antes da troca de ferramenta. Se necessário, girar ou virar as placas de corte reversí- veis colocáveis em oito posições diferentes. Deve-se notara que a cabeça de fresagem, o rolo guia e as placas de corte reversíveis ??podem variar de acordo com a aplicação. Só devem ser usados acessórios aprovados para a aplicação. Na usinagem com chanfro e com raio, verifique se o nível de velocidade correto está definido, dependendo do material. Diferentes materiais podem endurecer nas bordas devido combustão, corte a plasma ou a laser. Como resultado, os valores das diretivas especificadas podem variar consideravelmente. Ajustar a altura do chanfro (veja página 10/11) Uso de placas de corte reversíveis para chanfro, estas estão disponíveis como acessórios. Ajustar a altura do chanfro “a” na placa de guia, através da medida de ajuste. Produzir uma amostra. Visto que a escala apre- senta uma tolerância de aprox. ± 1 mm (aprox. 1/32''), pode ser necessário um reajuste. O reajuste é realizado na segunda escala (cifras de 1 a 15) na placa de guia. Cada cifra reajusta a placa de guia em 0,1 mm (1/254''). Procedimento de trabalho Aceleração avaliada*

1. Etapa de trabalho (c = 3 mm) 4,0 m/s

2. Etapa de trabalho (c = 5 mm) 4,6 m/s

*Este valor de medição depende do material e da aplicação e, portanto, pode ser excedido.

A máxima medida de ajuste de acordo com o material, assim como o nível de número de rotações recomen- dado encontram-se nas duas tabelas a seguir. Ajustar a medida do raio (veja página 11) Use placas de corte reversíveis para raio, estas estão disponíveis como acessórios. A medida de ajuste da placa de guia deve ser ajustada ao respectivo raio. Os valores para a medida de ajuste encontram-se nos res- pectivos acessórios. O nível de velocidade dependente do material encontra-se nas duas tabelas a seguir. Os valores declarados são empíricos e não podem ser garantidos. Manuseio com o acumulador. Armazenar, operar e carregar o acumulador somente com os carregadores FEIN, na faixa de temperatura operacional de 5 °C – 45 °C (41 °F – 113 °F). A tempe- ratura do acumulador deve estar na faixa de tempera- tura operacional do acumulador desde o início do processo de carregamento. O verdadeiro porcentual do estado de carga do acumu- lador só é indicado quando o motor da ferramenta elé- trica está parado. Se houver uma descarga total do acumulador, a eletró- nica pára automaticamente o motor. Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta elétrica. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica, pelas aberturas de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo. Se necessário, limpar e lubrificar a rosca do ajuste de altura na placa de guia. Desaparafusar a placa de guia e desaparafusar o suporte da placa de guia. Limpar as ros- cas dos dois lados e lubrificá-las. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contamina- dos com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de inserção, rolo de guia, acumulador Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados correta- mente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isola- dos preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos. Seleção de acessórios (veja página 19). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta elétrica. A Placas de corte reversíveis para chanfrar B Placas de corte reversíveis para raio C Rolo de guia Máx. medida de ajuste (aplica-se a 45° de chanfro e raio) nível de velo- cidade reco- mendado [mm] [inch] Alumínio 3,5 2/16 6 Aço 400 N/mm

2,8 2/16 4–5 Aço inoxidá- vel 1,4 1/16 1–3 Indicação LED Significado Ação 1–4 LEDs verdes Estado de carga porcen- tual Funcionamento Luz contí- nua verme- lha O acumula- dor está quase vazio Carregar o acumula- dor Luz verme- lha intermi- tente O acumula- dor não está pronto para funcionar O acumulador deve estar na sua faixa de temperatura operacio- nal antes de ser carre- gado64

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : AKFH 185 Select

Categoria : Fresadora