AKFH 185 Select - Fraiseuse Fein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKFH 185 Select Fein au format PDF.
| Type de produit | Fraiseuse à chanfreiner portative |
| Marque | Fein |
| Modèle | AKFH 185 Select |
| Utilisation | Professionnelle, chanfreinage et usinage de bords pour préparation de soudures |
| Alimentation | Batterie (accumulateur) FEIN |
| Type d'accumulateur | Compatible avec chargeurs FEIN, température de charge 5°C à 45°C |
| Indicateur d'état de charge | LED vertes (niveau de charge) et LED rouge (batterie presque vide ou non prête) |
| Protection batterie | Arrêt automatique en cas de décharge profonde |
| Réglage hauteur de chanfrein | Graduation avec tolérance ±1 mm, ajustement fin par pas de 0,1 mm |
| Réglage de vitesse | 6 niveaux de vitesse selon le matériau |
| Matériaux usinables | Acier, acier inoxydable, aluminium, alliages d'aluminium, laiton, plastique |
| Accessoires | Plaquettes amovibles de chanfreinage, plaquettes pour rayons, rouleau de guidage |
| Équipement de protection requis | Lunettes de sécurité, protection auditive, gants, masque anti-poussières si nécessaire |
| Entretien | Souffler les ouïes de ventilation à l'air comprimé sec, nettoyer et lubrifier le filetage du dispositif d'ajustage |
| Conformité | Directives UE, double isolation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AKFH 185 Select Fein
Questions des utilisateurs sur AKFH 185 Select Fein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKFH 185 Select - Fein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKFH 185 Select de la marque Fein.
MODE D'EMPLOI AKFH 185 Select Fein
Symboles, abréviations et termes utilisés.
| Symbole, signe Explication | |
![]() | Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! |
![]() | Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! |
![]() | Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! |
![]() | Avant d’effectuer ce travail, retirer l’accumulateur de l’outil électrique. Sinon, il y a des risques de blessures dues à un démarrage non intentionné de l’outil. |
![]() | Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. |
![]() | Lors des travaux, porter une protection oculaire. |
![]() | Lors des travaux, porter une protection acoustique. |
![]() | Lors des travaux, utiliser un protège-main. |
| [B736] | Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux. |
| [Y057] | Une surface qui peut être touchée est très chaude et donc dangereuse. |
![]() | Poignée |
| [8SGD] | Information supplémentaire. |
![]() | Confirme la conformité de l’outil électrique aux directives de l’Union Européenne. |
![]() | Cette indication indique une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures ou la mort. |
![]() | Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechnique et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. |
![]() | Mise en marche |
![]() | Arrêt |
![]() | bloqué |
![]() | non bloqué |
![]() | Faible vitesse de rotation |
![]() | Vitesse de rotation élevée |
| [6x84] | Type d’accu |
![]() | Type de chargeur |
![]() | Type plaquette amovible |
![]() | Pâte de cuivre (Cu) |
—![]() | voir chapitre « Indications d’utilisation. » |
![]() | Huiler |
![]() | Attention : Ne pas regarder directement la lampe allumée ! |
| (**) peut contenir des chiffres ou des lettres | |
| (Ax – Zx) Marquage interne | |
| Signe Unité internationale | nationale Unité nationale | Explication | |
| UV V Tension en | courant continu | --- | |
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | tr/min Vitesse nominale à vide (pour batterie complètement chargée) | |
| fHz Hz | Fréquence | ||
| M... | mm | mm | Dimension, filetage métrique |
| ∅ | mm | mm | Diamètre d'un élément |
| ° | ° | a= angle du chanfrein (angle porte-plaquette) | |
| mm | mm | c (max., 45°) = largeur max. du chanfreina (max., 45°) = hauteur max. du chanfrein (valeur de réglage) | |
| mm | mm | R = rayon | |
| kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 | |
| kg | kg | Poid de l'outil électrique sans batterie et outil de travail | |
| kg | kg | Poids de la batterie | |
| L_pA | dB | dB | Niveau de pression acoustique |
| L_wA | dB | dB | Niveau d'intensité acoustique |
| L_pCpeak | dB | dB | Niveau max. de pression acoustique |
| K... | Incertitude | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unités de base et unités dérivées du système international SI. | |
| Signe Unité internationale | nationale Unité nationale | Explication | |
| UV V Tension en | courant continu | --- | |
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | tr/min Vitesse nominale à vide (pour batterie complètement chargée) | |
| fHz Hz | Fréquence | ||
| M... | mm | mm | Dimension, filetage métrique |
| ∅ | mm | mm | Diamètre d'un élément |
| ° | ° | a= angle du chanfrein (angle porte-plaquette) | |
| mm | mm | c (max., 45°) = largeur max. du chanfreina (max., 45°) = hauteur max. du chanfrein (valeur de réglage) | |
| mm | mm | R = rayon | |
| kg | kg | Poids suivant EPTA-Procedure 01 | |
| kg | kg | Poid de l'outil électrique sans batterie et outil de travail | |
| kg | kg | Poids de la batterie | |
| L_pA | dB | dB | Niveau de pression acoustique |
| L_wA | dB | dB | Niveau d'intensité acoustique |
| L_pCpeak | dB | dB | Niveau max. de pression acoustique |
| K... | Incertitude | ||
| a | m/s ^2 | m/s ^2 | Valeur d'émission vibratoire suivant EN 62841 (somme vectorielle des trois axes directionnels) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 | Unités de base et unités dérivées du système international SI. | |

Avertissement
Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

N'utilisez pas cet outil électrique avant d'avoir soigneusement lu et compris à fond cette notice d'utilisation ainsi que les « Instructions générales curité » (réf. documents 3 41 30 465 06 0).
Conservez ces documents pour une utilisation ultérieure et joignez-les à l'outil électrique en cas de transmission ou de vente à une tierce personne.
De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question.
Conception de l'outil électrique :
Chanfreineuse portative pour une utilisation dans le domaine professionnel, à l'abri des intempéries, par un opérateur ayant reçu une formation avec des outils et accessoires autorisés par FEIN :
- pour l'usinage de pièces en acier, en fonte d'acier, en acier à grain fin, en acier inoxydable, en aluminium, en alliages d'aluminium, en laiton et en plastique
- comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal
- pour la préparation des bords de pièce pour la réalisation de soudures en forme de K, V, X et Y
- pour la finition d'arêtes visibles dans la fabrication d'installations et équipements industriels et la construction mécanique
- pour la réalisation d'arrondis pour une préparation optimale pour la mise en peinture ou comme protection contre les chocs
Instructions particulières de sécurité.
Fixer et bloquer la pièce à l'aide de serre-joints par ex. sur une surface stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser d'accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
Ne pas utiliser d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, examiner les plaquettes amovibles pour détecter des traces d'éventuels éclats, de fissures ou d'usure excessive. Si l'outil électrique ou l'accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un accessoire non endommagé.
Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l'application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le masque respiratoire doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L'exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l'audition.
Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.
Toujours tenir l'outil électrique fermement pendant le démarrage. Lors de la prise de vitesse jusqu'à la vitesse maximale, le couple de réaction du moteur peut provoquer un mouvement de rotation de l'outil électrique.
Si possible, utiliser des serre-joints pour fixer la pièce à travailler. Ne jamais tenir une pièce à travailler de petite taille dans une main et l'outil électrique de l'autre main pendant son utilisation. La fixation de pièces à travailler de petite taille vous laisse les mains libres pour mieux contrôler l'outil électrique.
Ne jamais reposer l'outil électrique avant que l'accessoire n'ait atteint un arrêt complet. L'accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l'outil électrique hors de votre contrôle.
Ne pas faire fonctionner l'outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire sur vous.
Nettoyer régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.
Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des réfrigérants fluides. L'utilisation d'eau ou d'autres réfrigérants fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc électrique.
Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par un dispositif de serrage est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue de la main.
Rebonds et mises en garde correspondantes
Le rebond est une réaction soudaine suite à l'accrochage ou au blocage d'un accessoire en rotation. L'accrochage ou le blocage provoquent un arrêt brusque de l'accessoire, avec pour conséquence le déplacement incontrôlé de l'outil électrique dans le sens de rotation inverse de l'accessoire. Par exemple, si une plaquette amovible se bloque dans la pièce à travailler, le bord de la plaquette amovible peut creuser la surface du matériau, s'y enfoncer, en provoquant la casse de la plaquette ou un rebond de l'outil électrique. Le porte-plaquette est alors propulsé soit en direction de l'opérateur soit en direction opposée, selon le sens de rotation. Les plaquettes amovibles peuvent également se rompre dans ces conditions. Un rebond brusque est la conséquence d'un mauvais usage de l'outil électrique et/ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-après.
Maintenir fermement l'outil électrique et placer votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister aux forces de rebond. L'opérateur peut maîtriser les forces de rebond et du couple de réaction si les précautions qui s'imposent sont prises.
Être particulièrement prudent lors d'opérations sur des coins, des arêtes vives etc. Éviter que l'accessoire ne rebondisse et ne s'accroche. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l'accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
Guidez toujours l'accessoire dans la même direction dans le matériau dans laquelle l'arête de coupe ressort du matériau (correspond à la même direction dans laquelle les copeaux sont éjectés). Si vous guidez l'outil électrique dans la mauvaise direction, l'arête de coupe sera arrachée de la pièce à usiner, et l'outil électrique sera entraîné dans cette direction d'avancée.
Ne pas laisser la plaquette amovible se bloquer et ne pas appliquer une pression trop excessive. Ne pas régler une hauteur de chanfrein supérieure à la hauteur de chanfrein maximale autorisée. Une pression excessive sur les plaquettes amovibles augmente leur mise en contrainte et la probabilité d'un basculement ou blocage pouvant causer un rebond ou leur rupture.
Ne pas se placer dans l'alignement de la plaquette amovible en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la plaquette amovible au point de fonctionnement s'éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la plaquette amovible en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
Tourner ou remplacer en temps utile les plaquettes amovibles émoussées ou celles dont le revêtement de surface est usé. Les plaquettes amovibles émoussées augmentent le risque de blocage et de dérapage de la machine.
Ne pas utiliser l'outil électrique sans plateau.
Avertissements de sécurité supplémentaires


Lors des travaux, porter une protection acoustique.
Les plaquettes amovibles, les porte-plaquettes, les pièces et les copeaux peuvent être chauds. Porter des gants de protection.
N'utiliser que des plaquettes amovibles coupantes et en parfait état.
Garder les mains à distance de la zone de fraisage et des accessoires.
Ne dirigez pas l'outil électrique vers vous-même ou vers d'autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causée par des outils de travail tranchants ou chauds.
Utilisez un dispositif d'aspiration stationnaire et soufflez souvent les ouïes de ventilation. En cas de conditions d'utilisation extrêmes, il est possible, lorsqu'on travaille des matériaux métalliques, que des poussières conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil électrique. Cela peut nuire à la double isolation de l'outil électrique.
Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l'outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants.
Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d'incendie.
Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de carbone) et pas de matériaux contenant de l'amiante. Ils sont considérés cancérigènes.
Remplacer une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée. Ne pas faire fonctionner l'outil électrique avec une poignée supplémentaire défectueuse.
Utilisation et entretien de l'accumulateur (blocs d'accu).
Afin d'éviter des dangers tels que brûlures, incendie, explosion, blessures de la peau et d'autres blessures lors du maniement de l'accumulateur, respectez les indications suivantes :
Ne pas ouvrir, ni démonter les accumulateurs. Ne pas exposer les accus à des chocs mécaniques. En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de l'accu, des vapeurs et liquides nuisibles peuvent s'échapper. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Le liquide qui sort de l'accumulateur peut provoquer des irritations de la peau ou causer des brûlures.
Au cas où le liquide contenu dans les accumulateurs aurait contaminé des objets se trouvant à proximité, contrôlez les parties touchées, nettoyez-les ou, le cas échéant, remplacez-les.
N'exposez pas l'accumulateur à la chaleur ni au feu. Ne stockez pas l'accumulateur dans un endroit directement exposé au soleil.
Ne retirez l'accumulateur de son emballage d'origine que lorsqu'il doit être utilisé.
Avant tous travaux sur l'outil électrique, retirez l'accumulateur de l'outil. Risque de blessures en cas de démarrage non intentionnel de l'outil électrique.
Ne retirez l'accumulateur que lorsque l'outil électrique est à l'arrêt.
Maintenez les accumulateurs hors de la portée des enfants.
Tenez toujours l'accumulateur propre et protégez-le de l'humidité et de l'eau. Nettoyez les raccords encrassés de l'accumulateur et de l'outil électrique à l'aide d'un chiffon sec et propre.
Ne charger les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
Tenir la batterie non-utilisée à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Retirer la batterie avant de transporter ou de stocker l'outil électrique.
N'utilisez que des accumulateurs intacts d'origine FEIN conçus pour votre outil électrique. Lors du travail avec et lors du chargement d'accumulateurs d'un type ne convenant pas à l'outil, d'accumulateurs endommagés, réparés ou modifiés, d'accumulateurs contrefaits ou d'autres fabricants, il y a danger d'incendie et/ou d'explosion.
Vibrations mains-bras
L'amplitude d'oscillation indiquée dans ces instructions d'utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 62841 et peut être utilisée pour une comparaison d'outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L'amplitude d'oscillation indiquée correspond aux utilisations principales de l'outil électrique. Si, toutefois, l'outil électrique était utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou en cas d'un entretien insuffisant, l'amplitude d'oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l'appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, tels que par exemple : entretien de l'outil électrique et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation des opérations de travail.
Valeurs d'émission vibratoire
Déterminé avec un chanfrein de 45°.
Matériau utilisé : S235JR, épaisseur du matériau : 30 mm
| a | |
| Procédure de travail Accélération | réel-le mesurée* |
| 1ère étape de travail (c = 3 mm) | 4,0 m/s2 |
| 2e étape de travail (c = 5 mm) | 4,6 m/s2 |
| Ka | 1,5 m/s2 |
| *Cette valeur mesurée dépend du matériau et de l’application et peut donc être dépassée. | |
Émanation de poussières nocives
Lors du travail avec enlèvement de matière, des poussières pouvant être dangereuses sont générées.
Toucher ou aspirer certaines poussières, par ex. d'amiante et de matériaux contenant de l'amiante, de peintures contenant du plomb, du métal, de certains bois, de minéraux, des particules de silicate contenues dans les matériaux contenant de la roche, de solvants de peinture, de laçures, de produits antifouling pour bateaux peut causer des réactions allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires, un cancer ou des problèmes de fécondité. Le risque causé par l'inhalation de poussières dans les poumons dépend de l'exposition aux poussières. Utilisez une aspiration adaptée à la
poussière générée ainsi que des équipements de protection personnels et veiller à bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des matériaux contenant de l'amiante qu'à des spécialistes.
Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de produits chimiques peuvent s'enflammer dans certaines conditions ou causer une explosion. Évitez une projection d'étincelles vers le bac de récupération des poussières ainsi qu'une surchauffe de l'outil électrique et des matériaux travaillés, videz à temps le bac de récupération des poussières et respectez les indications de travail du fabricant du matériau ainsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter.
Instructions d'utilisation.
Ne guider l'outil électrique contre la pièce à travailler que lorsque l'outil est en marche. Autrement, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés.
Pendant l'usinage, le rouleau de guidage doit toujours être en contact avec la pièce.
Retirer d'abord l'outil électrique en marche de la pièce, puis l’éteindre. Autrement, la pièce et les accessoires peuvent être endommagés. Si les vibrations de l'outil électrique augmentent de manière significative, vérifier les paramètres de réglage pour le matériau et l'état de l'accessoire.
Avertissement
Risque de blessure par les copeaux. Maintenir vos
mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux. Ne pas essayer d'enlever l'accessoire tant qu'il est en rotation. Ceci peut causer des blessures graves.
Avertissement
Risque de blessure dû aux arêtes vives du porte-pla-
porte-plaquettes. Ne pas toucher les bords tranchants du porte-plaquettes.
Avertissement
Il y a risque de brûlure. L'accessoire peut chauffer.
pendant l'utilisation. Laissez refroidir l'accessoire :
- après avoir déposé l'outil électrique
- Avant de changer des accessoires.
Tourner ou retourner les plaquettes amovibles à 8 arêtes si nécessaire. Noter que le porte-plaquettes, le rouleau de guidage et les plaquettes peuvent varier en fonction de l'application. N'utiliser que les accessoires définis pour l'application.
Lors du chanfreinage et de l'usinage de rayons, s'assurer que le niveau de vitesse correct est réglé en fonction du matériau.
Par oxycoupage, découpage au plasma ou au laser, différents matériaux peuvent se durcir sur la tranche. Par conséquent, les valeurs indicatives données peuvent varier considérablement.
Réglage de la hauteur du chanfrein (voir page 10/11)

text_image
α c aUtiliser des plaquettes amovibles de chanfreinage, elles sont disponibles comme accessoires. Régler la hauteur du chanfrein « a » en utilisant la valeur de réglage sur le plateau de guidage. Préparer un échantillon. Étant donné que l'échelle graduée a une tolérance d'environ ± 1 mm (environ 1/32"), un réajustement peut être nécessaire. Le réajustement se fait à l'aide de la deuxième échelle (chiffres de 1 à 15) de la plaque de guidage. La plaque de guidage est ajustée de 0,1 mm (1/254") par chiffre. La valeur maximale de réglage en fonction du matériau et le niveau de vitesse recommandé sont indiqués dans les deux tableaux suivants.
Régler la dimension du rayon (voir page 11)
Utiliser des plaquettes amovibles pour rayons, elles sont disponibles comme accessoires. La valeur de réglage du plateau de guidage doit être adaptée au rayon correspondant. Les valeurs de réglage sont en concordance avec les accessoires utilisés. Le niveau de vitesse dépendant du matériau est indiqué dans le tableau suivant.
| Valeur de réglage max. (s'applique au chan-frein et au rayon de 45°) [mm] [inch] | niveau de vitesse recommandé | ||
| Aluminium 3,5 | 2/16 6 | ||
| Acier 400 N/mm ^2 | 3,5 2/16 6 | ||
| Acier 600 N/mm ^2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Acier 900 N/mm ^2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Acier inox 1,4 | 1/16 1-3 | ||

Les valeurs indiquées sont des valeurs empiriques et ne peuvent être garanties.
Maniement de l'accumulateur.
Ne stockez, n'utilisez et ne chargez la batterie qu'à l'aide de chargeurs FEIN dans la plage de température de service admissible de 5 °C – 45 °C (41°F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit se situer dans la plage de température de service de la batterie.
| Affichage LED | Explication Action | |
| 1 – 4 LED vertes | Etat de charge en pourcentage | Machine prête à l’emploi |
| Voyant rouge permanent | L’accumulateur est presque vide | Charger l’accumulateur |
| Voyant rouge cli-gnotant | L’accumulateur n’est pas prêt à fonctionner | Mettre l’accumulateur dans la plage de température de service de l’accu, le charger ensuite |
L'état de charge actuel en pourcentage de l'accumulateur n'est indiqué que lorsque le moteur de l'outil électroportatif est à l'arrêt.
L'électronique stoppe automatiquement le moteur pour éviter toute décharge avancée de l'accumulateur.
Travaux d'entretien et service après-vente.


En cas de conditions d'utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques, des poussières conductrices pourraient se déposer-
Ser à l'intérieur de l'outil électrique. Soufflez souvent de l'air comprimé sec et sans huile dans l'intérieur de l'outil électrique à travers les fentes de ventilation.
Si nécessaire, nettoyer et lubrifier le filetage du dispositif d'ajustage de la hauteur sur la plaque de guidage.
Dévisser la plaque de guidage et dévisser le support de la plaque de guidage. Nettoyer le filetage des deux côtés et le huiler.
Les produits ayant été en contact avec de l'amiante ne doivent pas être réparés. Éliminez les produits contaminés par l'amiante conformément aux dispositions nationales relatives à l'élimination de déchets contenant de l'amiante.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com.
Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants :
Accessoires, rouleau de guidage, batterie
Garantie.
La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant.
Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d'utilisation soit fournie avec l'outil électrique.
Déclaration de conformité.
L'entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations en vigueur indiquées à la dernière page de la présente notice d'utilisation.
Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protection de l'environnement, recyclage.
Rapportez les emballages, les outils électriques hors d'usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l'environnement.
N'éliminez les accumulateurs que lorsqu'ils sont déchargés.
Si les accumulateurs ne sont pas complètement déchargés, isolez par précaution le connecteur électrique à l'aide d'un ruban adhésif pour les protéger contre les courts-circuits.
Sélection des accessoires (voir page 19).
N'utilisez que des accessoires d'origine FEIN. L'accessoire doit être approprié au type d'outil électrique.
A Plaquettes amovibles de chanfreinage B Plaquettes amovibles pour rayons C Rouleau de guidage
























