KFH 1715 R - Fresatrice Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KFH 1715 R Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su KFH 1715 R Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KFH 1715 R - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KFH 1715 R del marchio Fein.
MANUALE UTENTE KFH 1715 R Fein
Traduzione delle istruzioni originali.
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.
| Simbolo Descrizione | |
| La documentazione allegata, come le istruzioni per l'uso e leindicazioni generali di sicurezza devono esserelette assolutamente. | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! | |
| Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. | |
| Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete alla presa elettrica. In caso con- trario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell'eletttroutensile. | |
| Non toccare mai parti in rotazione dell'eletttroutensile. | |
| Durante la fase operativa utilizzare la protezione per gli occhi. | |
| Durante la fase operativa utilizzare la protezione acustica. | |
| Durante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani. | |
| Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio. | |
| Una superficie con cui si più venire a contatto è bolliente e consegovamente pericolosa. | |
| Settore di presa | |
| Informazione supplementare. | |
| Conferma la conformità dell'eletttroutensile con le direttive della Comunità europea. | |
| UKCA | Certificla la conformità dell'eletttroutensile alle direttive della Gran Bretagna (Inghilterra, Galles, Scozia). |
| AVVERTENZA | Questa avventenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che più comportare il pericolo di incidenti gravi oppureanche mortali. |
| Una volta che un eletttroutensile o un qualunque altri prodotto elettrotecnico sareà divertato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un risciclaggio eseguito secondo criteri ecologici. | |
| I | Accensione |
| Specnimento | |
| Bloccato | |
| Non bloccato | |
| Prodotto con isolamento doppio oppure rinsforzato | |
| ~ (a. c.) Corrente alternata | |
| Numero di giri minimo | |
| Numero di giri massimo | |
| Tiplo placchetta da taglio reversibile | |
| Pasta di rame (Cu) | |
| → | vedi paragrafo «Istruzioni per l'uso.» |
| Lubricare | |
| (**) può contenere cifre o letterere | |
| (Ax - Zx) Contrassegnato per uso interno | |
| Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione | |||
| n0 | /min, min-1, rpm,r/min | g/min Misurazione | umero di giri al minimo |
| P1 | W W Potenza assorbita nominale | ||
| P2 | W W Potenza resa | ||
| UV V Tensione di taratura | |||
| fHz | Hz | Frequenza | |
| M... | mm | mm | Misura, filettatura metrica |
| ∅ | mm | mm | Diametro di un componente rotondo |
| cmax | ° | ° | a = Angolo dello smusso (angolo testinaportafresa) |
| rmax | mm | mm | c (max., 45°) = max. lunghezza dello smussoa (max., 45°) = max. altezza dello smusso (misura di regolazione) |
| R | mm | mm | R=Raggio |
| kg | kg | kg | Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 |
| LpA | dB dB | Livello di pressione | acustica |
| LwA | dB dB | Livello di potenza acustica | |
| LpCpeak | dB dB | Livello di pressione | acustica picco |
| K... | Non determinato | ||
| a | m/s2 | m/s2 | Valore di emissione delle vibrazioni secondoEN 62841 (somma vettori delle tre direzioni) |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | Unità di base ed unità derivanti dal systema unitàinternazionale SI. | |
Per la Vostra sicurezza.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avventenze di pericolone e delle istruzioni operative si potra creare il pericolono di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avventenze di pericolone e le istruzioni operative per agli esigenza futura.

Non utilizzato il presente eletttroutensile prima di aver fatto e compreso accuramente e completamente queste istruzioni per l'uso e le «Indica-
zioni generali di sicurezza» allegate (Numero di documentazione 3 41 30 465 06 0). Conservare la documentazione indica per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell'elettrotensile.
Attenersiancheallenormenazionialin vigore concen- nenti la sicurezza sul lavoro.
Utilizzo previsto per l'eletttroutensile:
Smussatrice dautilizzarsi manualmente per l'impiego professionale da parte di personale espressamente instruito con inserti ed accessori consigliati alla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosalferici:
-per la lavorazione di pezioni in acciaio, acciaio fuso, acciaio a grana fine, acciaio inossidabile, alluminio, leghe di alluminio, ottone e plastica
-per l'impiego professionale nell'industria e nell'artigianato
- per la preparazione di giunti di saldatura a forma di K, V, X e Y
-per l'applicatione di bordi visibili nella costruzione di impianti, appearechi e machine
- per l'arrotondamento di bordi per la preparazione ottimale alla verniciatura o come protezione antiurto
Questo eletttrutensile è pensatoanche per l'impiego su generatori a corrente alternata con potenza sufficiente, conformi alla norma ISO 8528, classe di esecuzione G2. Questa norma non viene soddisfatta in modo particolare se supera il cosiddetto fattore di distorsione 10% .In caso di dubbio informarsi relativamente al generatore utilizzato.
Norme speciali di sicurezza.
Afferrare l'elettroutensile esclusivamente alle superfici di impugnatura isolate, in quanto la fresatrice potrebbe arrivare a toccare il proprio cavo di collegamento. Il contatto con un cavo sotto tensione cui mettere sotto tensioneanche parti metalliche dell'apparecchio, causando una scossa elettrica.
Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite morsetti oppure in altri modo ad una base stabile.
Tenendo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o contro il proprio corpo, essere lo stesso malfermo, è possibile perdere il controllo dell'elettroutensile.
Non utilizzato nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia escludamente previsto e racommando per quello elettroutensile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
Non utilizzato mai accessori danneggiati. Prima di agli utilizzato controllare le placchette da taglio reversibili ed accertarsi che non vi siano scheggiature e incrinature, usura oppure elevato consumo. Se l'elettROUTENSILE oppure l'accessorio dovesse cadere, controllare che lo stesso non abbia subito alcun dato oppure utilizzato un accessorio intatto.
Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell'applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto necessario, portare maschere per polveri, protezione acustica, quanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccoleparticelle di levigatura o di materia. Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni.
La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l'applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l'udito.
Avere cura di evitare che altre persona possano avvici-narsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbiglamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti sono volar via oppure provocare incidentianche al di fuori della zona diretta di lavoro.
All'avvamento tenere sempre saldamente l'elettROUTensile. Durante la fase in cui l'apparecchio raggiunge il numero di giri massimo, il momento di reazione del motore può causare la torsione dell'elettROUTensile.
Se possibile utilizzato morsetti per fissare il pezzo in lavorazione. Non tenere in nessun caso un pezzo in lavorazione piccolo in una mano e l'eletttroutensile nell'altra parte l'apparecchio viene utilizzato. Grazie al bloccaggio di pezzi in lavorazione piccoli, entrambe le mani sono libere per un migliorare controlo dell'eletttroutensile.
Mai pogiare I'electronutensile prima che il portautensili o l'accessorio impiegato non si sua fermato completamente. L'utensile in rotazione può entrare in contatto con la superficie di appoggio facendoVi perdere il controllo sulla macchina pneumatica.
Mai trasportare I'eeltroutensile perché questo dovesse essere più in funzione. Attraverso un contatto casuale I'utensile in rotazione potrebbefare presa sugli indumenti oppure sui capelli dell'operatoratore e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo dell'operatoratore.
Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell'elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte ragcolla di polvere di metallo più provocare pericoli di origine elettrica.
Non utilizzato mai l'electroutensile nelle vicinanzi di materiali infiammabili. Le scintille posso far prendere fuoco quosti materiali.
Non utilizzato mai accessori che richiedanorefrigeranti liquidi. L'utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti cui provocare una scossa di corrente elettrica.
Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la semplice mano.
Prima della messa in funzione controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in caso di dannegiamenti.
Raccomandazione: Far funzionare sempre l'eletttroutensile tramite un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30mA oppure inferiore.
Contraccolpo e relative avvertenze di pericololo
Un contraccolpo è la reazione improvisa in seguito ad agganciamento oppure blocco di un accessorio rotante. L'agganciamento oppure il blocco causano un arresto improvviso dell'utensile rotante. Di consegenza l'elettroutensile non più controllabile viene accelerato al
punto di blocco in direzione opposa a quella della rotazione dell'utensile.
Se la placchetta da taglio reversible rimane agganciata oppure bloccata nel pezzo in lavorazione, il bordo della placchetta da taglio reversible che è inserito nel pezzo in lavorazione può rianere impigliato causando la rotura della placchetta stessa oppure un contraccolpo. Il supporto della placchetta da taglio reversible si muove quando verso l'operatore oppure lontano da lui, a seconda del senso di rotazione del supporto della placchetta da taglio reversible sul punto di blocco. In quosti casi le placchette da taglio reversibili sono anche rompersi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso non appropriato oppure non corretto dell'eletttroutensile. Lo stesso può essere evitato prendendo misure precazionali come descritto di seguito.
Tenere sempre ben saldo l'elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che permette di compensare le forze di contraccolpo. Pren-dendo misure precauzionali appropriate l'operatore cui è essere in grado di tenere sotto controlo le forze di contraccolpo e quella di reazione a scatti.
Operare con particolare attenzione in prossimità di spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori possano rimbalzare dal pezzo in lavorazione oppure possano rimanervi bloccati.
L'utensile in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo oppure un contraccolpo.
Condurre l'accessorio nel materiale sempre nella stessa direzione in cui il tagliente abbandona il materiale (corrisponde alla stessa direzione in cui vengono espulsi i trucoli). Condurre l'elettroutensile nella direzione sbagliata provoca un distacco del tagliente dell'accessorio dal pezzo in lavorazione per cui l'elettroutensile viene tirato in questa direzione di avanzamento.
Evitare un blocco della placchetta da taglio reversible delle oppure di esercitare una pressione di contatto troppo elevata. Non effettuire un'altezza dello smusso maggiore di quella massima ammissibile. Un sovraccarico delle placchette da taglio reversibili aumenta la loro sollecitatione e le rende maggiornente soggette ad angolature impropriere o a blocchi, creando in quello modo il pericolo di un contraccolpo oppure della rottura delle placchette stesse.
Evitare di avvincinarsi al settore anteriore e posteriore della placchetta da taglio reversible rotante. Qualora la placchetta da taglio reversible nel pezzo in lavorazione si allontanasse da sola, è possible, in caso di un contraccolpo, che l'elettroutensile con la placchetta rotante vengano scagliati direttamente verso l'opera-tore.
Ruotare ovvero sostuire per tempo le placchette da taglio reversibilienza filo o quale nelle quali il rivistimento è consumato. Placchette da taglio reversibilienza filo augmentano il pericolo che la macchina si fermi e si rompa.
Nonutilizzarelelettroutensile sanspiatra di guida.
Ulteriori indicazioni di sicurezza

Durante la fase operativa utilizes la protezione acustica.
Placchette da taglio reversibili, supporto delle placchette, pezzo in lavorazione e trucoli sono essere bollenti dopo il lavoro. Mettere i quanti di protezione.
Utilizzare esclusivamente placchette da taglio reversibili affiliate e non danneggiate.
Tenere le mani lontano alla zona di fresatura e dagli accessori.
Non dirigere mai l'eletttroutensile versus se stessi, alte persona o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollenti.
Utilizzato un impianto di aspirazione stazionario, soffiare spesso sulle fissure di ventilazione ed inserire a monte un interrottore di sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possible che polvere conduc trice si depositi all'interno dell'eletttroutensile. L'isolamento di protezione dell'eletttroutensile può pregiudicato.
É vietato applicare targhette e marchi sull'elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell'isolamento viene a mancare agli protezione contro scosse elettriche.
Non lavorare alcun materiale contente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio.
Non lavorare alcun CFRP (plastica rinforzata con fibra di carbonio) e alcun materiale contente amiento. Que-este sostanje sono considerate cancerogene.
Sostituire un'impugnatura supplementare danneggiata o incrinata. Non mettere in funzione l'elettROUTensile con impugnatura supplementare difettosa.
Vibrazione mano-braccio
Il livello di oscillazioni indicate nelle presenti struzioni è stato misurato conformmente ad una procedura di misurazione normalizzata contenta nel EN 62841 e cui è essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adattoanche per una valutazione temporanea della sollecitatione da vibrazioni. Il livello di oscillazioni indicate rappresenta le applicazioni principali dell'elettroutensile. Se tuttavia l'electronistere viene utilizzato per altri impieghi, con accessori differenti oppure noniene effettuata una sufficiente manutenzione è possibile che il livello di oscillazioni si differente. Questo può augmentare sensibilmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Per la precisa valutazione della sollecitatione da vibrazioni dovrebbero essere considerati ancê i tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Questo più ridurre considerevolmente la sollecitatione da vibrazioni per l'intero periodo di lavoro.
Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore dall'azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.
Valori di emissione per vibrazione
Rilevato con un smusso di 45^
Materiale impiegato: S235JR, spessore del materiale: 30 mm
| KFH17-8 (**) | a |
| Procedura operativa Accelerazione | stimata* |
| 1. operazione (c = 5 mm) 5,4 m/s | 2 |
| 2. operazione (c = 8 mm) 6,2 m/s | 2 |
| Ka | 1,5 m/s2 |
| * Questo valore di misura dipende dal materiale e dall'impiego e più pertanto essereanchese superato. | |
| KFH17-15 (**) | a |
| Procedura operativa Accelerazione | stimata* |
| 1. operazione (c = 5 mm) 3,7 m/s | 2 |
| 2. operazione (c = 12 mm) 4,1 m/s | 2 |
| 3. operazione (c = 15 mm) 4,3 m/s | 2 |
| Ka | 1,5 m/s2 |
| * Questo valore di misura dipende dal materiale e dall'impiego e più pertanto essereanche superato. | |
Modo di procedere con polveri pericolose
Nelle procedure operative di asporto materiale con il presente utensile si formano polveri che possono essere pericolose.
Il contatto oppure l'inalazione di alcune polveri p. es. di amianto e materiali contenti amianto, vernici contenti piombo, metallo, alcuni tipi di legno, minerali, particelle di silicato di materiali contenti minerali, solventi per vernici, sostanze protettive per legno, ver- nice antivegetativa per imbarcazioni possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriie, cancro, danni riproduittivi alle persone. Il rischio dovuto all'inalazione di polveri dipende dall'esposizione. Utiliz- zare un'aspirazione adatta alla polvere che si forma nonché equipaggiamenti protettivi personali e provvedere per una Buona aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavorazione di materiale conte- nente amianto esclusivamente a personale specializzato.
Polvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bolenti da polvere di levigatura e sostane chimiche possono, in caso di condizioni sfavorevoli, prenderu fuoco o causare un'esplosion. Evitare la fuga di scintille in direzione del contentatore per la polvere nonché il sovriscaldamento dell'elettroutensile e del materiale abrasivo, svuotare per tempo il contentatore per la polvere, osservare le istruzioni di lavorazione del produttore del materiale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare.
Istruzioni per l'uso.
Avvincare I'eletroutensile al pezzo in lavorazione solo quando è acceso. In caso contrario pezzo in lavorazione ed accessori possono venire daneggiati.
Durante la lavorazione il rullo di guida deve essere sempre pre appoggiato sul pezzo in lavorazione.
Rimuovere innanzitutto l'elettROUTensile acceso dal pezzo in lavorazione e successivement spegnerlo. In caso contrario pezzo in lavorazione ed accessori possono venire danneggiati.
Se le vibrazioni dell'elettroutensile augmentano in modo evidente, controllare i parametri di regolazione per il rispetto materiale d'impiego e le condizioni dell'elettroutensile.
AVVERTENZA
Pericolo di lesions tramite trucioli. Tenere sempre le mani, gli
indumenti ecc. lontani dai trucioli. Non cercare di rimuovere l'utensile se lo stesso sta ancora ruotando. Questo cui causare gravi lesioni.
AVVERTENZA
Pericolo di lesions a causa di bordi affiliati della testina porta
fresa. Non toccare i bordi affiliati della testina portafresa.
AVVERTENZA
Pericolo di uszioni. Durante I'impiego l'accessorio cui
diventare bollente. Lasciare raffreddare l'accessorio:
-ippo aver riposto l'elettroutensile
- prima delchio dell'utensile.
Ruotare o voltare, in caso di necessità, le placchette da taglio reversibili impiegabiliotto volte. Prestare atten-zione che la testina portafresa, il rullo di guida e le placchette da taglio reversibili possono variate a seconda dell'impiego. A tal fine utilizzare esclusivamente gli accessori ammissibili per l'impiogo.
Prestare attenzione durante la lavorazione dello smusso e del raggio che sua regolato il livello del numero di giri corretto in funzione del materiale.
A causa della cottura, taglio al plasma o taglio laser i differenti materiali possono temprare sui bordi. A causa di quello i valori indicativi riportati possono differire enormamente.
Regolazione dell'altezza dello smusso (vedi pagina 9/10)

Utilizzare le placchette da taglio reversibili per smusso che sono disponibili come accessorio. Regolare l'altezza dello smusso «a»tramite la misura di regolazione sulla piastra di guida. Realizzare un pezzo di prova. Poiché la Scala presente una tolleranza di ca. ± 1 mm (ca. 1/32''), cui rendersi necessaria una regolazione successiva. La regolazione successiva avviene tramite la seconda Scala (cifre da 1 a 15) sulla piastra di guida. A agli cifra la piastra di guida viene spostata di 0,1 mm (1/254''). La misura massima di regolazione dipendente dal materiale nonché il livello di numero di giri raccomandato sono indicati in entrambè le seguenti tabelle.
Regolazione della misura del raggio (vedi pagina 10)
Utilizzare le placchette da taglio reversibili per raggio che sono disponibili come accessorio. La misura di regolazione della piastra di guida deve essere adattata al rispettivo raggio. I valori per la misura di regolazione sono rilevabili dal relativo accessorio. Il livello di numero di giri dipendente dal materiale è indicato in entrambé le seguenti tabelle.
| KFH17-8 (*): | Max. misura di rego-lazione(vale per smusso 45°e raggio)[mm] [police] | Livello numero di giri raccomandato | |
| Alluminio 5,7 | 4/16 6 | ||
| Acciaio400 N/mm2 | 5,7 4/16 6 | ||
| Acciaio600 N/mm2 | 4,2 3/16 4-5 | ||
| Acciaio900 N/mm2 | 2,8 2/16 4-5 | ||
| Acciaio inos-sidabile 2,1 1/1 | 6 1-3 | ||
| KFH17-15 (**): | Max. misura di rego-lazione (vale per smusso 45° e raggio) [mm] [police] | Livello numero di giri raccomandato | |
| Alluminio 10,6 | 7/16 6 | ||
| Acciaio 400 N/mm2 | 9,9 6/16 6 | ||
| Acciaio 600 N/mm2 | 8,5 5/16 4-5 | ||
| Acciaio 900 N/mm2 | 5,7 4/16 4-5 | ||
| Acciaio inos- sidabile 5,0 3/1 | 6 1-3 | ||

I valori indicati sono valori empirici e non possono essere garantiti.
Manutenzione ed Assistenza Clienti.


In caso di condizioni di impiego estremedurante la lavorazione di metallo è possibileche polvere conductrice si depositi
all'interno dell'elettroutensile. L'isolamento di protezione dell'elettroutensile può essere pregiudicato. Soffiare spesso la parte interna dell'elettroutensile attraverso le fissure di ventilazione con aria compressa asciutta e sono alio ed insere a monte un interrottore di sicurezza (Fl).
In caso di necessità pulire e lubrificare il filetto della regolazione dell'altezza sulla piastra di guida. Svitare la piastra di guida e ruotando rimuovere il supporto della piastra di guida. Pulire su entrambi i lati la filettatura e oliarla.
Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformmente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenti amianto in vigore nel paese di impiego.
Se il cavo di collegamento dell'elettroutensile è danneggiato, lo stesso deve essere sostituito dal produttore o da un Centro Assistenza autorizzato.
L'attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul site www.fein.com.
In caso di necessità è possibile sostituire da soli le seguenti parti:
Accessori, testina portafresa, rullo di guida
Responsabilità per vizi e garanzia.
La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l'immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformmente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
Nel modello di fornitura del Vostro eletttroutensile più essere contentutaanche solo una parte degli accessori descritti o illustrati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Dichiarazione di conformità.
La dichiarazione CE è valida esclusivamente per i Paesi dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Association) e solamente per i prodotti destinati al mercato UE o EFTA. Dop o l'immissione sul mercato UE del prodotto, il contrassegno UKCA除去 la sua validità.
La dichiarazione UKCA è valida esclusivamente per il mercato Britannico (Inghilterra, Galles e Scozia) e solo per prodotti destinati al mercato Britannico. Dop o l'immissione sul mercato Britannico del prodotto, il contrassegno CE除去 la sua validità.
La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull'ultima pagna delle presenti istruzioni per l'uso.
Documentazione tecnica presso:
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-StraBe 81
73529 Schwabisch Gmund-Bargau, Germany
Misure ecologiche, smaltimento.
Portare ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori scartati.
Selezione degli accessori (vedi pagina 16).
Utilizzato escludamente accessori originali FEIN. L'accessorio deve essere adatto al tipo dell'elettroutensile.
A Testina portafresa
B Placchette da taglio reversibili per smusso
C Placchette da taglio reversibili per raggio
D Rullo di guida
ManualeFacile