SSEP 1400 MVT - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSEP 1400 MVT METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1400 W, Vitesse à vide : 0-3000 tr/min, Capacité de coupe : 0-100 mm (bois), 0-10 mm (acier) |
|---|---|
| Type de scie | Scie sabre |
| Utilisation | Idéale pour les coupes rapides dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et les remplacer si nécessaire, nettoyer le filtre à air. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, Dimensions : 400 x 100 x 200 mm, Garantie : 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSEP 1400 MVT METABO
Questions des utilisateurs sur SSEP 1400 MVT METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSEP 1400 MVT - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSEP 1400 MVT de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SSEP 1400 MVT METABO
1. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces scies sabres, identifiées par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.
2. Utilisation conforme
La scie-sabre est prévue pour scier du bois, des métaux, des matières plastiques et des matières assimilées, telles que le caoutchouc dur, le plastique à renfort de verre, etc.
Pour les applications entrainant une usure particulièrement importante (par ex. construction/ réparation de palettes), les prestations de garantie sont limitées.
L'utilisateur est entiement responsable de tous les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3. Consignes générales de sécurité

Pour des raisons de sécurité et afin de protégger l'outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole !

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT - Lire tous les avertissements de sécurité, les
instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique.
Ne pas suivre les instructions enumeratedes cédessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Remettre l'outil electrique uniquement arrivapné de ces documents.
4. Consignes de sécurité particulières
Lors de travaux ou l'outil électrique risque de rencontres des cables électriques cachés, tener la machine par les surfaces isolées de la poignée. Le contact avec un cable électrique sous tension peutmettre les parties métalliques de l'appareil sous tension et peut entrainer une électro-cution.
Fixer et bloquer la pierce à l'aide de serre-joints ou d'un moyen similaire sur un support stable.
Si la pièce est tenue uniquement par la main ou contre son corps, celle-ci reste instable, ce qui peut conduire à une perte de contrôle.
Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire ou de maintenance.
Portez toujours des lunettes de protection, des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travailliez avec votre machine.
Pour des travaux de longue durée, le port de protège-oreilles est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition.
Vérifiez que l'endetroit où vous aliez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Utiliser uniquement des lames de scie intactes et bien aiguises. Ne jamais utiliser des lames fendillées ou déformées.
Toujours diriger le cable d'alimentation vers l'arrière de la machine.
Toujours tenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, adopter une position stable et travailler de manière concentrée.
Toujours travailler avec la butée fixée.
Lors du sciage, la butée doit être fermement appliquée contre la pierce.
Avant de scier une conduite d'eau, toujours vérifier qu'elle est bien vide.
N'essayez pas de découvert des pieces de trop petite taille.
Ne jamais introuuire les mains dans la zone de sciage et ne pas toucher la lame de scie. Ne pas placer la main sous la pierce à scier.
Risque de blessure par la lame de scie très tranchante.
Ne pas toucher la lame lorsqu'elle est en mouvement!
Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arrêt.
La lame de scie peut etre chaude a la fin du sciage. Porter des gants de protection.
Éviter les démarages intempestifs : l'outil doit toujours être arrêté lorsque le connecteur est terminé de la prise ou après une coupure de courant.
Lampe à LED (6): Ne pas regarder directement dans le faisceau des LED avec des instruments optiques.

ATTENTION Ne pas regarder dans la lumière.
Réduction de la pollution aux particules fines :

AVERTISSEMENT - Certaines poussières du produit par le ponçage électrique, le sciage, le éculage, le perçage et d'autres activités de
construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congenitales ou autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques :
- Le plomb des peintures à base de plomb,
-La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maconnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.
Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travailliez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois ( comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiate. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières.
Respectez les directives et les dispositions locales applicables au matériel, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de sécurité au travail, élimination des déchets).
Collector les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement.
Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'eviter l'émission incontrolée de particules dans l'environnement.
Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté.
Réduire l'émission de poussières en :
- évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échévement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximé ou vers des dépôts de poussière,
- utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air,
- aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintainir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner.
- Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les batten, ni les brosser.
5. Vue d'ensemble
Voir page 2.
1 Gachette
2 Bouton de blocage pour le fonctionnement en continu
3 Molette de réglage de la vitesse maximalé
4 Interrupteur à coulisse pour le réglage du mouvement pendulaire *
5 Levier du serre-lame
6 Voyant LED *
7 Sérre - lame
8 Lame de scie (forme de la tige : tige universelle)*
9 Butée
10 Touche pour le réglage de la butée
11 Poignée avant
12 Poignée arrête
* suivant version/non compris dans la fourniture
6. Montage, mise en marche, réglage
Avant la mise en service, comparez si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondant aux caractéristiques du réseau de courant.
Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en avant.
6.1 Montage, retrait de la lame de scie
Risque de blessure par la lame de scie très tranchante. La lame de scie peut être chaude à la fin du sciage. Porter des gants de protection.

Retirer la fiche de la prise de courant.
Afin de pouvoir acceder au dispositif de serrage rapide de la lame (2), déplacer si nécessaire la butée (9) si nécessaire.
- Rabattre le levier (5) du serre-lame vers le haut et le maintainir dans cette position.
- Insérer la lame de scie (8) jusqu'à la butée ou la retirer.
- Lacher le levier (5).
- Contrôler si la lame est correctement insérée.
Remarque: Si la lame de scie se casse et ne peut pas etre retirée manuelles du dispositif de serrage rapipe de la lame: Rabattre le levier (5) du serre-lame vers le haut et le maintainir dans cette position. Accrocher la piece cassee a l'aide d'une pointe de lame de scie pour pouvoir l'extraire. Le mistroux est de se servir d'une lame de scie à metaux.
6.2 Reglage de la butée
La profondeur de coupe peut être limite en déplaçant la butée (9) (p. ex. en cas de sciage d'un object devant un mur).
Déplacer de temps en temps la butée (9), afin d'obtenir une usure homogène de la lame de scie.
- Presser la touche (10) et déplacer la butée (9) dans la position souhaitée.
- Relachér la touche (10), déplacer la butée jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Contrer la bonne fixation de la butee (9). Elle doit etre encluquetee.
7. Utilisation
7.1 Régler le mouvement pendulaire (SSEP 1400 MVT)
Grâce au mouvement pendulaire de la lame, la performance au sciage est nettement améliorée (en particulier sur des matériaux tendres comme le bois ou les matières plastiques). De plus, le mouvement
FRANÇAISfr
pendulaire préserve la lame de la scie puisque cette-ci est decollée de la piece lors du mouvement de recul.
Régler le mouvement pendulaire souhaité à l'aide de l'interrupteur à coulisse (4).
Valeurs de réglage recommendées :
0 = le mouvement pendulaire est désacté. pour les matériaux fins, les coupes fines, les courbes étroites
1 = pour les matériaux durs (par ex. l'acier, les panneaux de particules)
2 = pour les matériaux écais (par ex. le bois, le plastique)
3 = mouvement pendulaire maximal pour des coupes rapides (par ex. bois de résineux)
Pour savoirquel réglage sera optimal, le moins est de faire un essai pratique.
7.2 Régler la vitesse maximale (SSEP 1400 MVT)
Régler la vitesse maximale sur la molette (3). Ceci est également possible pendant le fonctionnement.
Valeurs de réglage recommandées :
Bois 6
Pierres de construction legere. = 5 - 6
Acier tendre, non allie. = 3 - 4
Aluminium. = 3 - 5
Plastique. = 1 - 4
Acier 1-2
Pour savoirquel réglage sera optimal, le moins est de faire un essai pratique.
7.3 Marché/arrêt, fonctionnement en continu
Évitez les démarages intempestifs : éteignez toujours l'outil avant de retarder la fiche de la prise ou en cas de coupure de courant.
Mise en marche : Appuyer sur la gachette (1). La vitesse peut etre modifiee par une pression sur la gachette.
Arret:relacherlagachette(1).
Fonctionnement en continu : pour permettre le fonctionnement en continu, la gachette (1) peut etre bloquée avec le bouton de blocage (2) pour le fonctionnement en continu. Pour arrer l'outil, appuyer a nouveau sur la gachette (1).
Lorsque l'outil est en position de fonctionnement en continu, il continua de tournier s'il vous échappe des mains. Toutjours tenir l'outil avec les deux mains au niveau de la poignée, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
7.4 Consignes pour le travail
Sciage :
Utiliser une lame adaptée au matériel à scier.
SSEP 1400 MVT: Régler le mouvement pendulaire en fonction de l'application.
Adapter la vitesse au matériel à scier.
SSEP 1400 MVT: Regler la vitesse maximale en fonction de l'application.
Applique la machine contre la pierce en prenatal appui sur la butee (9). Mettre l'outil en route avant d'attaquer la pierce avec la lame de scie.
Tant que la lame de scie est en mouvement, éviter de toucher des objets ou le sol (risque de rebonds!).
Éviter d'appliquer une pression trop forté sur la lame de scie (notamment sur les longues lames).
En cas de blocage de la lame, immédiatement arrêté la machine. Écarter légèrement la fente sciee avec un outil adapté, puis sorter la machine.
Après avoir terminé la coupe, arrêté la machine et ne la sortir de la fente et la poser qu'une fois la lame arrêtée (risque de rebond).
Coupes plongeantes :
Les coupes plongeantes sont réservées aux matériaux tendres, du type bois ou plastique. Utiliser exclusivement des lames de scie courtes.
Tenir l'outil avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentré.
Regler l'interrupteur à coulisse (4) sur la position « 0 » (le mouvement pendulaire est désacté).
Voir figure B, page 2 :
La machine est appliquée contre la piece avec bord de la butée (9). Il n'y a pas de contact entre la lame de scie et la piece. Mettre l'outil en route. Le coin de la butée sert de pivot autour duquel l'outil est peu à peu redressé tandis que la lame de scie plonge dans la piece.
7.5 Sciage pres du mur
Regler l'interrupteur à coulisse (4) sur la position « 0 » (le mouvement pendulaire est désacté).
Voir figure D, page 2.
Pour scier pres des murs, vous pouvez insérer la lame de scie dans le serre-lame avec les dents vers le haut (inverse de la position normale). Veillez à ce que le mouvement pendulaire soit désactivé.
8. Trucs et astuces
Si vous voulez scier avec un trace en courbe serrée : utilisez des lames de scie fines.
Pour scier des métaux : l'application d'un réfrigerant lubrifiant (baton réfrigerant lubrifiant ref. 6.23443) le long de la ligne de coupe permet d'allonger la durée de vie des lames.
9. Maintenance
Régulierement nettoyer la machine en souffrant de l'air comprime à travers les fentes d'aération situées à l'arrière.
Régulierement nettoyer le dispositif de serrage rapipe de la lame (2) et le souffler à l'air compré. N'appliquer ni huile ni gratisse.
10. Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires originaux Metabo.
Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la presente notice d'utilisation.
Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.
11. Réparations

Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être tues par un electricien!
Un cable d'alimentation defectueux peut uniquement etre remplace par un cable d'alimentation special de la marque Metabo disponible au prcés du service après-vente Metabo.
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listedes des pieces détachées peuvent être téléchargees sur www.metabo.com.
12. Protection de l'environnement
Suivez les reglementations nationales concernant l'élimination ecologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires.

Uniquement pour les pays de l'UE: Ne jetez pas les apparciels électriques dans les ordures menagères! Conformément à la
directive européen 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparils électriques doivent être collectés séparément et soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
13. Caracteristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications resultant de progrès techniques.
P1 =puissance absorbée
P2 =puissance débitée
= C O U R a n t
n0 =vitesse a vide
s=longueur de course
T1 =profondeur de coupemax. (bois)
T2 =profondeur de coupe max. (profils métalliques, tubes métalliques)
T3 =profondeur de coupe max. (metaux non ferreux)
T4 =profondeur de coupe max. (tôle d'acier)
T5 =profondeur de coupe max. (profils metalliques non ferreux, tubes metalliques non ferreux)
m =poids sans cable d'alimentation
Valeurs de mesure calculées selon EN 62841.
Machine de classe de protection II courant alternatif
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolerance (selon les normes en vigueur correspondantes).
A Valeurs d'émission
! Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils ELECTriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenez compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définissez des mesures de protection pour l'utiliseur sur la base des valeurs approximatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.
Valeur totale de vibration (somme des vecteurs des trois directions) définie selon la norme EN 62841 :
a_h, CW = valeur d'émission vibratoire (sciage dans le bois)
K_H,CW = incertitude (vibration)
Niveaux sonores types A évalués :
LpA = nivea de pression acoustique
LWA = niveau de puissance acoustique
K_pA K_WA = incertitude
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A).

Portez des protège-oreilles!
Notice Facile