SSEP 1400 MVT - Sega METABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SSEP 1400 MVT METABO in formato PDF.
Domande degli utenti su SSEP 1400 MVT METABO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SSEP 1400 MVT - METABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SSEP 1400 MVT del marchio METABO.
MANUALE UTENTE SSEP 1400 MVT METABO
it Istruzioni per l'uso originali 20
es Manual original 24
Istruzioni per l'uso originali
1. Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che queste seghe dritte, identificare dai modelli e numeroi di seri ^1) , sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4)- vedere pagina 3.
2. Utilizzo conforme
La sega dritta è adatta per tagliare legno, metalli, materie plastiche o simili, come gomma dura, fibra di vetro eosi via.
Per le applicazioni a forte grado di usura (como la costruzione o la riparazione di pannelli), la garanzia è limitata.
Per eventuali danni derivanti da un uso improprio del disposativo è responsable esclusivamente l'utilizzatore.
E obblatorio rispetto are prescrizioni generali per la prevenzione degli infortuni nonché le avventenze di sicurezza allegate.
3. Avvertenze generali di sicurezza

Per proteggere la propria persona e per una migliorie cura dell'eletttroutensile stesso, attenersi alle parti di testo contrassegnate con questo simbolo!

ATTENZIONE - Al fine di ridurre il rischio di lesioni leggere le Istruzioni per l'uso.

AVVERTENZA - Leggere tutte le avventenze di pericolo, le istruzioni
operative, le figure e le specifiche accluse al presente elettROUTENSILE. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
L'elettROUTensile andra consecnato esclusivamente insieme al presente documento.
4. Avverenze specifiche di sicurezza
Tenere l'elettROUTensile sulle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori durante i quali è possibile che l'utensile accessorio entri in contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere quello tensioneanche i componenti metallicidi dell'attrezzo e potrebbe provocareosiuna scossa elettrica.
Fissare e assicurare il pezzo in lavorazione su un fondo stabile, tramite morsetti o in alto modo. Se si trattiene il pezzo in lavorazione con le
sole mani, oppure premendolo contro il corpo,\ questo non sare stabile e potrebbe non essere controllabile.
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire qualsvoglia intervento di regolazione, modifica o manutenzione del dispositivo.
Quando si lavora con il dispositivo, indossare sempre occhiali protettivi, quanti da lavoro, e calzature antinfortunistiche rigide!
Indossare le protezioni acustiche, qualora si debba lavorare per lunghi periodi. L'effetto prolongato di un'intensità acustica elevata può danneggiare l'udito.
Assicurarsi che, nel punto che deve essere lavorato, non scorrano cavi elettrici o tubazioni dell'acqua o del gas (ad esempio utilizzato un metal detector).
Utilizzare solamente lame affiliate e integre. Non utilizzare lame di sega che presentino criccature / incrinature oppure deformate.
Condurre sempre il cavo di alimentazione all'indietro, lontano dal dispositorio.
Afferrare sempre saldamente il dispositivo per le impugnature previste usando entrambé le mani, assumere una postura stabile e lavorare concentrati.
Lavorare solamente con la battuta montata.
Durante il taglio, la battuta deve posare saldamente sul pezzo in lavorazione.
Per il taglio di tubazioni idriche, accertarsi che queste siano vuote.
Evitare di segare pezioni estremamente piccoli.
Non avvincini s con le mani alla zona di taglio e alla lama. Non tenere le mani sotto il pezzo in lavorazione.
Pericolo di lesions a causa della lama affilata.
Non afferrare il disposativo dalla parte della lama in movimento!
Rimuovere trucoli e simili solo con il dispositivo disinserito.
In seguito al taglio, è possibile che la lama si scaldi.
Indossare i guanti di protezione.
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire sempre il dispositorio se la spina viene staccata alla presa o in caso di interruzione di corrente.
Spia LED (6): Non osservare direttamente con strumenti ottici la luce LED emanata.

ATTENZIONE: non fissare la luce accesa!
Riduzione della formazione di polvere:

AVVERTENZA - Alcune polveri che si formano durante la levigatura con carta
vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori contengono sostanze chimiche note per essere causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie
nella riproduzione. Alcune di queste sostanze chimiche sono per esempio:
- piombo in vernici contenti piombo,
- polvere minerale proveniente da mattoni, cemento e altri materiali edili,
- arsenico e cromo provenienti da legno trattato chimicamente.
Il rischio di questa esposizione varia a seconda della frequenza con cui si effettua quello tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a QUESTe sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e con dispositivi di protezione approvati, quali ad es. mascherine antipolverre progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche.
Cio valeanche per la polvere proveniente da altrimateriali,come ad es.alcuni tipi di legno (come la polvere di quercia o di faggio),metalli,amianto.
Altre malattie note sono ad es.le reazioni allergiche e le malattie alle vie respiratoria.Impedire alla polvere di raggiungere il corpo.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In quello modo, nell'ambiente si diffonde in maniera incontrlata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente dell'aria di scarico del dispositivo su di se o sulle persona che si trovano nelle vicinanze, né sulla polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulitotramite aspirazione.Passando la scopa o soffiando si provoca un movimento vorticoso della polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non soffiare, scuotere o spazzolare.
5. Sintesi
Vedere pagina 2.
1 Interruttore a pulsante
2 Pulsante d'arresto per funzionamento continuo
3 Rotellina per la regolazione del numero di corse massimo
4 Interruttore a scorrimento per l'impostazione del movimento oscillatorio
5 Leva del dispositivo di serraggio lama
6 Sp i a LEd*
7 Dispositivo di bloccaggio lama
8 Lama (forma dell'attacco: universale) *
9 Battuta
10 Tasto per la regolazione della battuta
11 Impugnatura anteriore
12 Impugnatura posteriore
- secondo la dotazione/non compreso nella fornitura
6. Montaggio, messa in funzione, regolazione
Prima della messa in funzione, verificare che la frequenza e la tensione di alimentazione elettrica corrispondano ai dati elettrici riportati sulla targhetta del modello.
Applicare sempre a monte un interrottore di sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto max. di 30 mA.
6.1 Rimozione ed inserimento della lama
Pericolo di lesions a causa della lama affilata. In seguito al taglio, è possibile che la lama si scaldi. Indossare i guanti di protezione.
Staccare la spina alla presa.
Per accedere al dispositivo di serraggio rapido della lama (2), se necessario, spostare la battuta (9).
- Sollevare la leva (5) del dispositivo di serraggio della lama e tenerla sollevata.
- Inserire la lama (8) sino alla battuta o estrarla.
- Rilasciare la leva (5).
- Controllare che la lama sia saldamente in sede.
Note: se la lama dovesse essere danneggiata e non fosse possibile staccarla manualmente dal dispositorio di serraggio: sollevare la leva (5) del dispositorio di serraggio lama e tenerla sollevata. Agganciare con la punta di una lama la parte rota e rimuoverla. Si consiglia l'uso di una sega per metalli a denti fini.
6.2 Regolazione della battuta
Spostando la battuta (9) è possibile limitare la profondità di taglio (ad es. tagliando davanti ad una parete).
Di tanto in tanto, spostare la battuta (9) in modo da ottenere un'usura uniforme della lama.
- Premere il tasto (10) e spostare la battuta (9) nella posizione desiderata.
- Rilasciare il tasto (10) e spostare la battuta finché scatta in posizione.
Verificare che la battuta (9) sia fissata in modo saldo. Deve essere scattata in posizione.
7. Utilizzo
7.1 Regolazione del movimento oscillatorio (SSEP 1400 MVT)
Con il movimento oscillatorio della lama, si augmentano le prestazioni della sega (in particolare nei materiali teneri, come legno e plastica). Inoltre, con il movimento oscillatorio si riduce il consumo della lama, che nel movimento di ritorno viene sollevata dal pezzo in lavorazione.
Mediante l'interruttore a scorrimento (4), impostare il movimento oscillatorio desiderato.
ITALIANOit
Valori d'impostazione raccomandati:
0 = movimento oscillatorio disattivato, per materiale fine, tagli fini, curve strette.
1 = per materiali duri (come acciaio, legno truciolare).
2 = per materiali spessi (come legno, plastica).
3 = massimo movimento oscillatorioi, per tagli rapidi (come legno di conifera).
L'impostazione ottimale dovrè essere verificata con una prova pratica.
7.2 Impostazione numero di corse massimo (SSEP 1400 MVT)
Impostare il numero di corse massimotramite la rotellina di regolazione (3).Cio è possibile anche durante il funzionamento.
Valori d'impostazione raccomandati:
Legno 6
Pietre per costruzioni leggere. = 5 - 6
Acciaio morbido, non legato = 3 - 4
Alluminio. = 3 - 5
Plastica. = 1 - 4
Acciaio inox = 1 - 2
L'impostazione ottimale dovrè essere verificata con una prova pratica.
7.3 Accensione/spegnimento, funzionamento continuo
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire sempre il dispositorio quando la spina viene staccata alla presa oppure se si verifies un'interruzione di corrente.
Accensione: premere l'interruttore a pulsante (1).
É possible modificare il numero delle corse premendo il pulsante interrottore.
Spegnimento: rilasciare l'interruttore a pulsante (1).
Funzionamento continuo: per il funzionamento continuo del disposietivo, è possibile bloccare l'interruttore a pulsante (1) con il pulsante d'arresto (2). Per disinserire l'interruttore a pulsante (1) premere una seconda volta.
In caso di funzionamento continuo, il dispositivo continua a funzionareanche se si lascia la presa. Pertanto è necessario afferrare sempre saldamente il dispositivo per le impugnature previste usingando entrambé le mani, assumere una postura stabile e lavorare concentrati.
7.4 Avvertenze per il lavoro
Taglio:
utilizzare una lama adatta al materiale da tagliare.
SSEP 1400 MVT: regolare il movimento oscillatorioo secondo il caso applicativo.
Regolare il numero di giri in relazione al materiale da tagliare. SSEP 1400 MVT: regolare il massimo numero di corse secondo il caso applicativo.
Premere il dispositivo con la battuta (9) contro il pezzo in lavorazione. Accendere il dispositivo e, solo allora, guidare la lama contro il pezzo in lavorazione.
Evitare il contatto della lama in movimento con oggetti o con il pavimento (pericolo di contraccolpo!)
Evitare di esercitare una pressione eccessiva sulla lama (soprattutto nel caso di lame lunghe).
In caso di blocco della lama, spegnere subito il dispositivo. Allargare la scanalatura della sega con un attrezzo adatto e rimuovere il dispositivo.
Dopo aver terminato il taglio, spegnere il dispositivo e sostanto alla rimuoverlo alla scanalatura e appoggiarlo solo dopo l'arresto completo della lama (pericolo di contraccolpo).
Taglia immersione:
I tagli a immersione devono essere eseguiti soltanto in materiali teneri, come legno o plastica. Utilizzare soltanto lame corte.
Afferrare sempre saldamente il dispositivo per le impugnature previste usingo entrambe le mani, assumere una postura stabile e lavorare concentrati.
Portare l'interrottre a scorrimento (4) in posizione "0" (movimento oscillatorio disattivato).
Vedere la figura B, pagina 2:
Il dispositivo va premuto con il bordo della battuta (9) contro il pezzo in lavorazione. La lama non è a fatto con il pezzo in lavorazione. Accendere il dispositivo. L'angolo della battuta funge da punto di rotazione: il dispositivo va spostato lentamente attorno adesso quando la lama avanza nel pezzo in lavorazione.
7.5 Esecuzione di tagli vicino alla parete
Portare l'interrottre a scorrimento (4) in posizione "0" (movimento oscillatorio disattivato).
Vedere figura D, pagina 2.
Se si eseguono dei tagli vicino alla parete, si cui utilizzare la lama insertita nel disposietivo di serraggio con i denti rivolti verso l'alto (al contrario rispetto alla normale posizione di lavoro). Assicurarsi che il movimento oscillatorio sa disattivato.
8. Suggestimenti pratici
Per tagliare curve strette: utilisezare lame strette.
Taglio di metalli: per prolungare la vita della lama, passare un prodotto lubrorefrigerante (stick lubrorefrigerante 6.23443) lungo la linea di taglio.
9. Manutenzione
Pulire regolarmente il dispositorio con aria compressaattraverso le feritoie di ventilazione.
Pulire regolarmente il disposativo di serraggio rapido della lama (2) e passarlo con aria compressa. Non oliare né ingrassare.
10. Accessori
Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai requisiti e ai parametri riportati nelle presenti istruzioni per l'uso.
La gamma completa degli accessori è disponibile all'indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.
11. Riparazione

Gli interventi di riparazione degli elettroutensili sono riservati esclusivamente ai tecnici ricicisti specializzati!
Un cavo di alimentazione difettoso deve essere sostituito solo da uno speciale cavo di alimentazione originale metabo disponibiletramite l'assistenza Metabo.
Nel caso di eletttroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal site www.metabo.com.
12. Tutela dell'ambiente
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatible e al ricerclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.

Solo per i Paesi UE: non smaltire gli elettroutensili con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sugli utensili ci ed elettronici usati e l'applicazione nel diritto nale, gli elettroutensili usati devono essere ti separatamente e sottomosti ad unsystema di gaggio eco-compatible.
13. Dati tecnici
Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 3. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche nell'ambito dello sviluppo technologico.
P1 =assorbimento di potenza nominale
P2 =potenza erogata
= C o r e n t e
n0 = numero di corse con funzionamento a vuoto
s =lunghezza corsa
T1 =profondità di taglio max. (legno)
T2 =profondità di taglio max. (profili e tubi in metallo)
T3 =profondità di taglio max. (nei metalli non ferrosi)
T4 =profondità di taglio max. (nella lamiera d'acciaio)
T5 =profondita di taglio max. (profili e tubi in metallo non ferroso)
m = p e s o s e n z a c a v o
Valori misurati a norma EN 62841.
Dispositivo di classe di protezione Il corrente alternata
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze (secondo gli standard specifici vigenti).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego,allo stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il carico effettivo cui risultare superiore o inferiore. Ai fini di una corretta stima, considerare le pause di lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori stimati e opportunistamente adattati, stabilire misure di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di carattere organizzato.
Valore complessivo delle vibrazioni (somma vettoriale delle tre direzioni) calcolo secondo la norma EN 62841:
a_h,CW = valor di emissione vibrazione (taglio del legno)
K_H,CW = incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico:
LDA = livello di pressione acustica
LWA = livello di potenza acustica
K_pA, K_WA = incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il livello di rumorosità di 80 dB(A).

Indossare le protezioni acustiche!
Manual original
Acero fino = 1 - 2
P1 =nimellisottoteho
P2 =antoteho
1 = v i r t a
n_0 = iskuluku kuormittamattomana
s =iskun pituus
T1° =maks.sahaussyvyys (puu)
T2° =maks. sahaussyvyys (metalliprofilit, metalliputket)
ManualeFacile