METABO CB 3612DA - Scie

CB 3612DA - Scie METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CB 3612DA METABO au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO CB 3612DA - page 29
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Scie à ruban sans fil
Marque Metabo
Modèle CB 3612DA
Dimensions (longueur) 520 mm (20-15/32")
Poids (avec batterie) 7,5 kg (16,5 lb)
Alimentation Batterie lithium-ion 36 V (BSL36B18) ou adaptateur secteur ET36A (option)
Moteur Moteur sans balais CC
Vitesse de la lame (mode standard) 200 à 640 SFPM (60 à 195 m/min)
Capacité de coupe max. (tuyau rond) 120 mm (4-23/32")
Capacité de coupe max. (tuyau carré) 127 x 120 mm (5" x 4-23/32")
Lame de scie à ruban Bimétal, 1140 x 12,5 x 0,5 mm (44-7/8" x 1/2" x 0,020"), 18 TPI
Réglage de la vitesse Molette de 1 à 5 (mode standard) + mode AUTO
Fonctions de protection Protection contre les surcharges, surchauffes, démarrage en douceur
Chargeur de batterie (inclus) UC18YSL3, 120 V CA, 60 Hz, temps de charge env. 52 min (BSL36B18)
Entretien et nettoyage Nettoyer les évents du moteur, vérifier les vis, remplacer la lame si usée, inspecter les caoutchoucs de poulie
Sécurité Porter des EPI (lunettes, masque, protection auditive), ne pas toucher la lame après usage, utiliser les surfaces isolées
Pièces détachées et réparabilité Utiliser uniquement des pièces d'origine Metabo HPT, faire réparer par un centre agréé
Accessoires fournis (version WC) Lame, batterie BSL36B18, chargeur UC18YSL3, couvercle de batterie, boîtier plastique

FOIRE AUX QUESTIONS - CB 3612DA METABO

Comment remplacer la lame de scie à ruban ?
Coupez l'alimentation et retirez la batterie. Desserrez le levier de tension, retirez la lame usagée en la dégageant des poulies et des rouleaux de guidage. Installez la nouvelle lame en respectant le sens de rotation, puis serrez le levier de tension. Effectuez un test de fonctionnement avant utilisation.
Quel type de batterie utiliser avec le CB 3612DA ?
Utilisez exclusivement la batterie lithium-ion Metabo HPT de type BSL36B18 (36 V). Les batteries des séries BSL3660/3626/3620, BSL18xx et BSL14xx ne sont pas compatibles. L'adaptateur secteur ET36A (vendu séparément) peut également être utilisé.
Comment régler la vitesse de coupe ?
Utilisez la molette de réglage de la vitesse circonférentielle de la lame. En mode standard (1 à 5), sélectionnez une vitesse adaptée au matériau (par exemple, 1 pour l'acier inoxydable, 5 pour l'acier doux fin). Le mode AUTO (A) ajuste automatiquement la vitesse en fonction de la charge.
Quelles sont les capacités de coupe maximales ?
La scie peut couper des tuyaux ronds jusqu'à 120 mm de diamètre et des tuyaux carrés jusqu'à 127 x 120 mm. Pour des matériaux plus épais, réduisez la vitesse et utilisez une lame adaptée.
Comment nettoyer et entretenir la scie ?
Après chaque utilisation, retirez la batterie et nettoyez la sciure accumulée dans les garde-poulies et les évents du moteur avec un chiffon doux. Vérifiez régulièrement le serrage des vis et l'état des caoutchoucs de poulie. Ne pas utiliser de solvants sur les parties plastiques.
Que faire si la lame se bloque pendant la coupe ?
Relâchez immédiatement le commutateur et arrêtez l'outil. Retirez la batterie. Vérifiez que la pièce est correctement fixée et que la vitesse de lame est adaptée. Éliminez la cause du blocage avant de reprendre.
Quels équipements de protection sont recommandés ?
Portez toujours des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1, un masque anti-poussière, une protection auditive et des gants de travail. Évitez les vêtements amples et les bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Comment vérifier l'état de charge de la batterie ?
Appuyez sur le commutateur de l'indicateur de batterie résiduelle. Les voyants indiquent le niveau : 4 voyants allumés = plus de 75 %, 3 = 50-75 %, 2 = 25-50 %, 1 = moins de 25 %, clignotant = presque vide ou surchauffe. Rechargez la batterie dès que possible.
Puis-je utiliser la scie avec un adaptateur secteur ?
Oui, l'adaptateur secteur ET36A (vendu séparément) peut alimenter la scie. Assurez-vous qu'il est correctement branché et que le boîtier ne surchauffe pas. Suivez les consignes de sécurité spécifiques à l'adaptateur.
Où trouver des pièces détachées et faire réparer l'outil ?
Contactez un centre de service agréé Metabo HPT. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine pour garantir la sécurité et les performances. N'essayez pas de réparer vous-même l'outil si vous n'êtes pas qualifié.

Questions des utilisateurs sur CB 3612DA METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CB 3612DA - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CB 3612DA de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI CB 3612DA METABO

Scie à ruban sans-fi I

Sierra de cinta inalámbrica

METABO CB 3612DA - 1

Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles !

Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.

Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.

Lire toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil motorisé.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'outil motorisé proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil motorisé et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d'une manière qui n'est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions

Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.

Le terme “outil électrique”, utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fi I).

1) Sécurité de l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence de liquides, gaz ou poussière inflammables, au risque de provoq explosion.

Les outils électriques créent des étincelles susceptibles d'enfl ammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs s'approcher de vous lorsque vous utiliser un outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent correspondre à la prise secteur.

Ne jamais modifier la prise.

Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs correspondantes réduisent les risques de choc électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou débrancher l'outil électrique.

Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile, des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.

f) Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée contre les courants résiduels.

L'utilisation d'un dispositif de protection contre b) les courants résiduels réduit le risque de électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et usez de votre bon sens en utilisant un outil électrique.

Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de protection tels que les masques anti-poussière, les chaussures de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. Veiller à ce que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant de brancher à une source d'alimentation et/ou une batterie, de ramasser l'outil au sol ou de le transporter.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou brancher les outils électriques avec l'interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l'outil électrique peut engendrer des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement d'installations d'extraction et de recueil de la poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés.

L'utilisation d'un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si d'în bœrrupteur ne le met pas en pos marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débrancher la prise ou retirer la batterie avant de procéder à des réglages, au remplacement des accessoires ou au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes non familiarisées avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil.

Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.

Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.

g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les mèches de l'outil, etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.

L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été conçu est dangereuse.

5) Utilisation et entretien de la batterie

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant.

Un chargeur inadéquat pour le type de batterie peut entraîner un risque d'incendie en cas d'utilisation avec une autre batterie.

b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées.

L'utilisation d'autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d'incendie.

c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.

La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie.

d) En cas d'utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut ét batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin.

Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.

6) Service

a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien habilité à l'aide de pièces de rechange identiques exclusivement.

Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil électrique.

-AVERTISSEMENT-

Pour réduire tout risque de blessure, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi.

REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES

  1. Tenir l'outil électrique par les surfaces isolées permettant de l'agripper pour effectuer une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fi ls électriques masqués.

Le contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de l'outil et communiquer une décharge électrique à l'opérateur.

  1. Serrez solidement la pièce à découper.

Si la pièce n'est pas solidement serrée, elle peut changer de position et causer des dommages à la lame de scie à ruban et/ou des blessures.

  1. TOUJOURS porter des protecteurs d'oreille lors de l'utilisation de l'outil pendant de longues périodes.

Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l'ouïe de l'utilisateur.

  1. NE touchez JAMAIS la lame de scie à ruban avec les mains nues après le fonctionnement.
  2. Etant donné que la scie à ruban sans fil fonctionne sur batterie, soyez conscient qu'elle peut commencer à fonctionner à tout moment.
  3. Lors d'un travail en position élevée, évacuer tout le monde de l'aire de travail et ne pas oublier qu'on travaille en hauteur.

  4. NE touchez JAMAIS les pièces en rotation.

METABO CB 3612DA - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 1

NE placez JAMAIS vos mains, doigts ou autres parties de votre corps près des pièces en rotation de l'outil.

  1. NE JAMAIS utiliser l'outil sans que tous les dispositifs de sécurité ne soient en place.

NEndAIAISéaillefonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement. Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d'un dispositif ou d'une caractéristique de sécurité, s'assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l'outil.

  1. Utiliser l'outil correct.

Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d'un outil de grande puissance.

N'utilisez pas l'outil à d'autres fins que celle prévue, par exemple, n'utilisez pas la scie à ruban pour couper des grosses branches d'arbre ou des rondins.

  1. NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées.

NE JAMAIS utiliser un outil motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d'emploi.

  1. Manipuler l'outil correctement.

Utiliser l'outil de la façon indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. NE JAMAIS permettre que l'outil soit utilisé par des enfants, des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé.

  1. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifier leurs conditions périodiquement.

  1. Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu.

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d'être réparé.

  1. La lame de scie à ruban et les accessoires doivent être fermement montés sur l'outil.

Prévenez les blessures potentielles à vous-même ou aux autres. La lame de scie à ruban et les accessoires qui ont été montés sur l'outil devraient être sécurisés et serrés.

  1. Garder propres les évents d'air du moteur.

Les évents d'air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l'air puisse circuler librement tout le temps. Vérifi er les accumulations de poussière fréquemment.

METABO CB 3612DA - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 2

  1. NE JAMAIS utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l'outil n'a pas l'air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît dé arrêter de l'utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service metabo HPT autorisé.

  1. NE JAMAIS laisser fonctionner l'outil sans surveillance. Le mettre hors tension.

Ne pas abandonner l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.

  1. Manipuler l'outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d'être déformé, fendu ou endommagé.

  1. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l'essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l'alcool peuvent endommager et fi ssurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants. Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution d'eau savonneuse et sécher minutieusement.

  1. TOUJOURS porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87.1.

METABO CB 3612DA - REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES - 3

  1. TOUJOURS porter un masque ou un respirateur pour se protéger de la poussière et des particules dangereuses générées pendant l'opération de meulage.
  2. TOUJOURS tenir fermement la poignée lors de l'utilisation.
  3. TOUJOURS vérifier s'il y a des objets encastrés, par exemple des fi ls électriques.

Le fait de toucher avec l'outil un fil ou un câble électrique sous tension encastré dans le mur risque de provoquer une décharge électrique.

Vérifier s'il y des objets encastrés, par exemple un câble électrique, dans le mur, le plancher ou le planfond avant d'y commencer le travail.

  1. N'utilisez pas le produit si l'outil ou les bornes de la batterie (fi xation de la batterie) sont déformés.
    Installer la batterie peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.
  2. Gardez les bornes de l'outil (fixation de la batterie) exemptes de copeaux et de poussière.
  3. Avant toute utilisation, assurez-vous qu'aucun copeau ou poussière ne s'est accumulé sur la zone des bornes.
    ○ Pendant l'utilisation, essayez d'éviter que des copeaux ou de la poussière provenant de l'outil ne tombent sur la batterie.

○ Lors de la suspension de l'opération ou après l'utilisation, ne laissez pas l'outil dans un endroit où il pourrait être exposé à des copeaux ou de la ctue poussière.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner un court-circuit qui pourrait provoquer des émissions de fumée ou une ignition.

  1. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ......volts

= ....courant continu

SFPM.....pied linéaire par minute

no ......vitesse sans charge

AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

  1. Tenez toujours l'outil fermement avec les deux mains sur la poignée et la poignée avant (Fig. 1). Ne touchez pas la partie métallique.

Poignée avant Poignée

Fig. 1

  1. Assurez-vous que la zone à perforer ne présente aucun obstacle masqué, notamment un câblage électrique ou des conduites d'eau ou de gaz. Percer dans les éléments mentionnés ci-dessus présente un risque de décharge électrique ou de court-circuit, de fuite de gaz ou d'autres dangers susceptibles de provoquer des accidents ou des blessures graves.
  2. Tenir fermement l'outil pendant le fonctionnement. Ne pas respecter cette consigne présente un risque d'accident ou de blessures.
  3. Préparer et vérifier l'environnement de travail. Vérifier si l'environnement de travail convient aux précautions suivantes.
  4. Les particules de poussière telles que l'amiante ou la silice sont dangereuses pour la santé. Lorsque vous travaillez avec des matériaux contenant ces composants, prenez les mesures anti-poussière adéquates.
  5. Travail avec du métal peut provoquer des étincelles. Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux combustibles et inflammables à proximité et qu'ils sont rangés dans un endroit sûr.
  6. Pendant le fonctionnement, ne mettez pas vos mains, votre visage ou d'autres parties de votre corps à proximité de la lame de scie à ruban en rotation d'autres pièces en rotation. Cela risque de causer des blessures.

  7. Si l'unité principale est échappée accidentellement ou subit un impact, inspectez soigneusement la lame de scie à ruban, l'unité, etc. pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages, fi ssures ou déformations.

Cela peut causer des blessures s'il y a des dommages, fi ssures ou des déformations.

  1. Pendant le fonctionnement, si l'appareil ne fonctionne pas de manière régulière, ou lorsqu'il y a des sons ou des vibrations anormales, éteignez immédiatement l'appareil, arrêtez l'utilisation et communiquez avec un centre de service metabo HPT autorisé pour une inspection et/ou une réparation.

Continuer à l'utiliser dans ces conditions peut causer des blessures.

  1. Une surchauff e peut se produire à l'intérieur de l'appareil et endommager le moteur et l'interrupteur, si l'appareil fonctionne sans interruption moins 15 minutes sans l'utiliser.

  2. Suivez le manuel d'instructions et assurez-vous que la lame de scie à ruban et les accessoires sont correctement installés.

Une installation incorrecte risque de provoquer des blessures par des pièces desserrées.

  1. Fixez fermement la pièce à couper.

Si la pièce n'est pas correctement fixée, elle peut se décaler et causer des dommages à la lame de scie à ruban et/ou des blessures.

  1. Afin d'éviter que la lame de scie à ruban ne se bloque entre les surfaces de coupe pendant ou immédiatement après la coupe, installez un support pour supporter le poids de la pièce, placez-le à proximité de la section à couper.

Si la lame de scie à ruban se coince, cela peut causer des blessures.

  1. Si la section à couper est grande, installez un autre support stable pour supporter le poids de cette section.

Ne pas utiliser un tel support peut causer des blessures.

  1. Pendant le fonctionnement, ne portez pas de gants de travail en tissu ou d'autres protections des mains similaires pouvant se coincer dans l'appareil.

Se coincer dans la section de rotation de l'outil peut causer des blessures.

  1. Préalablement au fonctionnement de la machine, vérifi ez que la zone avoisinante est sûre et faites tourner la lame brièvement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'anomalies dans les vibrations de l'appareil ou dans la lame de scie à ruban.

S'il y a des anomalies, des mouvements soudains peuvent se produire et provoquer des blessures.

  1. Lorsque vous travaillez dans un endroit en hauteur, veillez à ce qu'il n'y ait personne en dessous.

La chute de la pièce ou de l'outil sans fi I depuis un emplacement élevé peut entraîner un accident.

  1. N'appliquez pas de choc soudain à la pièce avec la lame de scie à ruban.

Cela pourrait endommager la lame de scie à ruban et/ou causer des blessures.

  1. Utilisez le propre poids du produit ou appuyez doucement dessus pour couper la pièce. Appliquer une force inutile pendant la coupe peut entraîner un détachement ou endommager la lame de scie à ruban ce qui peut causer des blessures.

  2. Ne touchez pas la lame de scie à ruban, la pièce ou les copeaux à mains nues immédiatement après la coupe, car elles sont chaudes.

Cela risque de causer des brûlures.

  1. Retirez tous copeaux adhérant à la lame de scie à ruban ou aux caoutchoucs de poulie de lame, ainsi que tous les copeaux qui s'accumulent à l'intérieur des garde-poulies (A) et (B).

Les copeaux risquent de détacher ou de faire glisser la lame de scie à ruban, et de vous blesser.

  1. Si le commutateur de verrouillage ne retourne pas à sa

Resposition d'origine, cessez immédiatement l'utilisation et communiquez avec un centre de service met HPT autorisé pour la réparation.

  1. L'utilisation d'une lame de scie à ruban autre que celle autorisée par le fabricant ou avec une lame de scie à ruban avec des anomalies pourrait endommager la lame de scie à ruban et/ou vous blesser.

  2. Lors de la mise sous tension, vérifiez que la lame de scie à ruban n'est pas en contact avec la pièce à couper ou des objets environnants.

Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une chute de l'unité principale et/ou vous blesser.

  1. Afin d'éviter un accident, lorsque vous faites une pause d'une opération ou à la fin des opérations, assurez-vous de mettre l'appareil hors tension et retirez la batterie de l'outil sans fi I.

  2. Si la lame de scie à ruban se bloque pendant la coupe, coupez immédiatement l'alimentation et arrêtez son fonctionnement.

Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un endommagement de la lame de scie à ruban.

  1. Le moteur peut s'arrêter en cas de surcharge de l'outil. Le cas échéant, relâcher le commuta l'outil et éliminer la cause de la surcharge.

  2. Ne laissez pas l'outil en marche sans surveillance sur le sol, sur la table ou dans d'autres lieux. Cela risque de causer des blessures.

  3. Pour l'efficacité de coupe, basculez sur le mode de l'outil d'application selon les conditions de la tâche et les pièces à couper.

  4. N'utilisez pas plus d'une batterie de façon continue. Ceci pourrait non seulement endommager le corps de l'unité, mais également augmenter la température du corps de l'unité et entraîner des brûlures.

  5. Après utilisation, assurez-vous de ne pas placer l'outil à proximité des copeaux ou de la sciure avant son arrêt total, car il pourrait les aspirer.

  6. Après utilisation, si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, retirez la lame de scie à ruban dans le corps de l'unité et rangez la lame de scie à ruban.
    Si la lame de scie à ruban gauche est installée dans le corps de l'unité pendant une longue période, la durée de vie de la lame de scie à ruban risque d'en être raccourcie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR OU L'ADAPTATEUR

Le terme « chargeur ou adaptateur » dans les consignes de sécurité fait référence à votre chargeur de batterie ou adaptateur secteur.

AVERTISSEMENT

Une utilisation non sécuritaire ou incorrecte du chargeur ou de l'adaptateur peut entraîner blessures graves voire mortelles.

Pour éviter ces risques, suivre ces instructions de sécurité de base:

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

  1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YSL3 ou l'adaptateur secteur modèle ET36A.

  2. Avant d'utiliser le chargeur ou l'adaptateur, lire toutes les instructions et les mises en garde sur (1) le chargeur ou l'adaptateur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.

  3. Lors de la recharge de la batterie avec un chargeur de batterie, réduire le risque de blessure en chargeant des batteries rechargeables metabo HPT multivolt et de la série BSL18. Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

  4. Ne pas exposer l'adaptateur secteur à la pluie ni à la neige.
  5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur ou de l'adaptateur risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
  6. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électriques, débrancher le cordon du chargeur ou de l'adaptateur en tirant sur la fi che.
  7. Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
    Nes pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que:
    a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fiche du chargeur ou de l'adaptateur;
    b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;
    c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur ou de l'adaptateur spécifiée dans le Tableau 1.

Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE POUR CHARGEUR OU ADAPTATEUR

Intensité nominale d'entrée CA (ampères)*Calibre du cordon
Egal ou supérieur àmais non inférieur àLongueur de cordon en pieds (mètres)
25 (7,5)50 (15)100 (30)150 (45)
0218181816
2318181614
3418181614

* Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur ou de l'adaptateur est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple :

$$ \frac {1 2 5 0 \text { watts }}{1 2 5 \text { volts }} = 1 0 \text { ampères } $$

  1. Ne pas utiliser le chargeur ou l'adaptateur si son cordon ou sa fi che sont endommagés – Les remplacer immédiatement.

  2. Ne pas utiliser le chargeur ou l'adaptateur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.

  3. Ne pas démonter le chargeur ou l'adaptateur; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, l'apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

  4. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur ou l'adaptateur de la prise avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

  5. Cet adaptateur secteur est destiné à être utilisé seulement avec des outils spécifi ques, y compris le CB3612DA. Il pourrait convenir avec d'autres outils metabo HPT alimentés sur batterie. Il est nécessaire de confi rmer l'adaptabilité en se référant au manuel d'instructions de l'outil spécifi que ou en consultant notre site Web https://www.metabo-hpt.com/. Le défaut de confi rmer l'adaptabilité avant d'utiliser l'adaptateur avec les outils spécifi ques pourrait causer un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR OU DE L'ADAPTATEUR

Pour pouvoir utiliser la scie circulaire à batterie, il faudra recharger la batterie. Avant d'utiliser le chargeur de batterie modèle UC18YSL3., bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur, sur la batterie ou dans ce manuel.

⚠️ PRÉCAUTION

UTILISER EXCLUSIVEMENT LE BATTERIES metabo HPT DE TYPE BSL36B18. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PRO VOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte de la batterie chargeur de batterie risque de provoq blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

  1. NE JAMAIS démonter la batterie ou l'adaptateur secteur.
  2. NE JAMAIS jeter la batterie ou l'adaptateur secteur au feu, même s'ils sont endommagés ou complètement usés. La batterie risque d'exploser au feu.
  3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie ou l'adaptateur secteur.
  4. NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouïes d'aération du chargeur ou de l'adaptateur. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou des dommages du chargeur ou de l'adaptateur.
  5. NE JAMAIS utiliser à l'extérieur. Eloigner la batterie ou l'adaptateur secteur hors d'atteinte des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
  6. NE JAMAIS charger si la température est inférieure à 14 °F (-10 °C) ou supérieure à 104 °F (40 °C). (UC18YSL3)
    NE JAMAIS utiliser si la température est inférieure à 14 °F (0 °C) ou supérieure à 104 °F (-10 °C). (ET36A)
  7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs ou adaptateurs ensemble.

  8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifice de la batterie, le chargeur ou l'adaptateur.

θ.u rNE JAMAISutilisen de transformateur-élévateur.

  1. NE JAMAIS utiliser d'alimentation CC.

  2. NE JAMAIS ranger la batterie, le chargeur ou l'adaptateur dans un lieu où la température peut atteindre ou dépasser 104 °F (40 °C) comme à l'intérieur d'une boîte en métal ou d'une voiture.

  3. NE JAMAIS exposer la batterie, le chargeur ou l'adaptateur à la pluie ou des conditions humides.

  4. TOUJOURS alimenter le chargeur ou l'adaptateur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et les endommager.

  5. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur. (UC18YSL3)

  6. TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise lorsqu'on ne se sert pas du chargeur ou l'adaptateur.

[Les informations ci-dessous concernent seulement ET36A]

  1. Ne pas utiliser le produit si les bornes de l'outil ou de l'adaptateur secteur (monture pour adaptateur secteur) sont déformées. L'installation de l'adaptateur secteur risquerait de causer un court-circuit provoquant une émission de fumée ou une ignition.

  2. Conserver les bornes de l'outil (monture pour adaptateur secteur) exemptes d'ébarbures et de poussières.

Avant utilisation, s'assurer qu'aucune ébarbure ou poussière ne s'est accumulée sur les bornes.

○ Pendant l'utilisation, essayer d'empêcher les ébarbures et la poussière sur l'outil de tomber sur l'adaptateur secteur.
En cas d'interruption de la tâche ou après utilisation, ne pas laisser l'outil dans un endroit où il pourrait être exposé à la chute d'ébarbures ou de poussières. Cela risquerait de causer un court-circuit provoquant une émission de fumée ou une ignition.
18. Ce produit est conçu pour utilisation dans des environnements de degré de pollution 2 ou PD2. Opérer seulement dans des zones de pollution non conductrice. Une conductivité temporaire causée par la condensation est normalement attendue.
19. Cette machine étant de haute précision, ne pas l'échapper, ni ne l'exposer à un impact.
20. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils implantés similaires, qui peuvent être aff ectés par le champ magnétique généré par ce produit.
21. L'adaptateur, le boîtier d'alimentation électrique et l'intérieur du cordon CC générant une haute tension survoltée de 380 V, faire attention aux points suivants.
○ Ne pas démonter le produit.

O Ne pas l'échapper, ni ne l'exposer à un impact.
Dans le cas où le produit est endommagé par un impact violent, ne pas l'utiliser.
○ Ne pas utiliser le produit dans des zones exposées à la pluie, à la neige, à la poudre de fer ou à des conditions humides.
○ Ne pas toucher le produit avec les mains mouillées.
○ Ne pas renverser ou verser de liquide sur le produit.
O Ne pas tirer sur le cordon avec une force excessive.
○ Utiliser le produit dans un environnement de travail bien ordonné.

PRÉCAUTION

  1. Quand le maillage du trou d'aération est bouché par des objets comme des copeaux de bois, essayer de maintenir les objets à l'extérieur lors du nettoyage du maillage.
    (En cas de maintenance incorrecte, la fonction de protection de la température pourrait arrêter le produit)
  2. Quand la fonction de protection de la coupe fréquemment l'alimentation, ne pas surcharger la machine avec un travail continu, mais laisser la machine reposer un peu avant de continuer l'opération.
  3. La machine chauffe. Toutefois, cela n'indique pas une anomalie.
    Faire marcher l'électricité et opérer le ventilateur interne pour refroidir la machine avant de la transporter ailleurs. Lors du transport du produit, veiller à utiliser le blindage de cordon. L'étui pouvant être chaud, prière d'être prudent.
  4. Pendant l'utilisation, ne pas tirer sur le cordon pour déplacer le boîtier. Cela risque de causer des dégâts.
  5. Ne pas utiliser plus d'une bobine de cordon de 30 mètres, sous peine de causer des dégâts.
  6. Pendant l'utilisation, si la machine s'arrête de fonctionner après que le voyant DEL du boîtier clignote, confirmer l'environnement de l'alimentation électrique.
  7. Ne pas traîner le cordon lors de l'utilisation ou du transport de la machine, sous peine de déchirer l'isolation du cordon ou de casser le cordon ce qui peut causer une décharge électrique.
  8. Ne pas étirer le cordon plus que nécessaire. Lors de l'utilisation de cisailles de jardin ou de circulaires, toujours s'assurer de l'emplacement du cordon d'alimentation afin d'éviter de le couper pendant le fonctionnement.
  9. Pour utiliser l'adaptateur secteur après son arrêt en raison d'une température élevée, déconnecter la fiche d'alimentation du boîtier, patienter jusqu'à ce que le voyant DEL s'éteigne, puis reconnecter la fiche d'alimentation du boîtier.
    Si la machine s'arrête même après l'avoir suffisamment refroidie avec le ventilateur intégré, cesser de l'utiliser, car la machine peut présenter un problème.

  10. Ne pas utiliser ce produit près d'un poste de radio, sous peine de générer du bruit depuis la radio, rendant difficile l'écoute d'une émission.

  11. Il s'agit d'une source d'alimentation pour produits multivolt. Ne pas utiliser avec des produits ou chargeurs de 18 V, sous peine de causer des dégâts.
  12. Le comportement de surcharge peut différer en comparaison avec l'utilisation de la batterie BSL36B18.
    Lorsque vous connectez la batterie au chargeur, le voyant DEL de la batterie devrait clignoter sur l'unité principale, mais il se peut que le voyant DEL sur l'adaptateur secteur clignote à sa place.

PRÉCAUTIONS POUR L'ADAPTATEUR SECTEUR

L'adaptateur est équipé d'une fonction de protection pour arrêter la puissance fournie. Dans les cas 1 à 2 décrits ci-dessous lors de l'utilisation de ce produit, même si le commutateur est enclenché, le moteur peut s'arrêter. Il ne s'agit pas d'une anomalie, mais du résultat de la fonction de protection.

  1. Si l'outil est surchargé, la puissance fournie peut s'arrêter. Dans ce cas, relâcher le commutateur de l'outil et éliminer les causes de la surcharge.
  2. Si l'adaptateur surchauffe en cas de surcharge de travail, la puissance fournie peut s'arrêter. Dans de telles situations, cesser l'utilisation de l'adaptateur et le détacher de l'outil. Laisser refroidir l'adaptateur dans un endroit ombragé avec une bonne circulation d'air.

PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.

Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

  1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, le moteur s'arrête. cies Dans ce cas de figure, chargez immédiatement la batterie.

  2. En cas de surcharge de l'outil, actionnez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.

  3. En cas de surchauffe due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.

Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.

En outre, respectez la précaution et l'avertissement suivants.

⚠ AVERTISSEMENT

Afi n d'éviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et respectez scrupuleusement les précautions suivantes :

  1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s'accumulent pas sur la batterie.
    ○ Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.
    ○ Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l'outil lorsque vous travaillez ne s'accumulent pas sur la batterie.
    ○ Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.
    ○ Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).
  2. Ne percez pas la batterie à l'aide d'un objet pointu tel qu'un clou. Ne la frappez pas à l'aide d'un marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.
  3. N'utilisez pas une batterie dont l'extérieur est déformé ou laisse penser qu'elle est défectueuse.
  4. N'insérez pas la batterie à l'envers (pôles inversés).
  5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
  6. N'utilisez pas la batterie à d'autres fi ns que celle spécifi ée.
  7. En cas d'échec du chargement d'une batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.
  8. N'exposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).
  9. Maintenez à la batterie à l'écart de toute flamme en cas de détection d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
  10. Ne pas utiliser à proximité d'une source puissante d'électricité statique.
  11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d'anomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entreposage, ôtez immédiatement la batterie de l'équipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.
  12. Ne plongez jamais la batterie dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne laissez aucun liquide s'infiltrer à l'intérieur de la batterie. L'entrée de liquides conducteurs, tel que de l'eau, peut causer des dommages pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais et sec, à l'écart d'objets combustibles et inflammables. Les atmosphères corrosives doivent être évitées.

⚠️ PRÉCAUTION

  1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit in fl and la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'eau claire et contactez immédiatement un médecin. En l'absence de traitement, le liquide peut détériorer l'oeil.
  2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'eau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
  3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.

AVERTISSEMENT

Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d'électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pas mettre d'objet conducteur d'électricité, tels que clous, fil d'acier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfonçant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifices de ventilation soient dissimulés afin d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 4)

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION

Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.

AVERTISSEMENT

Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.

  • Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classification de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
  • Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.
  • Si le BSL36B18 est installé dans l'outil électrique, la puissance utile dépassera 100 Wh et l'appareil sera classé comme Produits dangereux pour la classification fret transporté.

Puissance de sortie Wh Nombre de 2 à 3 chiff res

Fig. 2

PRÉCAUTIONS LORS DE LA CONNEXION DU DISPOSITIF USB

Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit.

Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITION DES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL!

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

REMARQUE

Les informations contenues dans ce mode d'emploi sont conçues pour assister l'utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l'outil motorisé.

NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l'outil sans avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce mode d'emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l'outil motorisé utilisé.

NOM DES PARTIES

  1. Scie à ruban sans-fi I (CB3612DA)

Batterie Moteur (intégré) Carter Verrou du commutateur Commutateur Poignée Garde-poulie (A) Poignée avant Molette pour le réglage de la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban Garde-poulie (B) Levier de tension Plaque de nettoyage Plaque de guidage Lame de scie à ruban Poulie de la lame (A) Poulie de la lame (B) Rouleaux de guidage Plaque signalétique DEL d'éclairage Crochet Garde-poulie (C)

Fig. 3

  1. Batterie 3. Chargeur de batterie

Couvercle de la batterie Orifi ces de ventilation Batterie Loquet Bornes

Fig. 4 Fig. 5

Cordon Témoin de charge Orifi ces de ventilation Corps Plaque signalétique Rail de guidage

  1. Adaptateur secteur (accessoires en option...vendus séparément)

Cordon CA Fiche Boîtier Voyant d'erreur Blindage de cordon Cordon CC Blindage de cordon Témoin d'alimentation Borne Loquet Adaptateur Voyant d'erreur Blindage de cordon Orifi ces de ventilation

Fig. 6

SPECIFICATIONS

  1. Scie à ruban sans-fi I
Modèle CB3612DA
Moteur Moteur sans balais CC
Dimensions de la lame de scie à ruban 44 – 7/8" × 1/2" × 0020" (1 140 × 12,5 × 0,5 mm)
Vitesse à vide de la lame de scie à rubanMode standard (1 – 5) 200– 640 SFPM (60 – 195 m/min)
Mode auto (A) 395 SFPM (120 m/min)
Capacité de coupe max.Tuyau rond 4 – 23/32" (120 mm)
Tuyau carré 5" × 4 – 23/32" (127 mm × 120 mm)
AlimentationType*Batterie au Li-ion modèle BSL36B18/Adaptateur secteur modèle ET36A (vendu séparément)
Tension 36 V
Longueur totale20 – 15/32" (520 mm)
Poids16,5 lb (7,5 kg) (BSL36B18 attaché)

*Les batteries existantes (séries BSL3660/3626/3620, BSL18xx et BSL14xx) ne peuvent pas être utilisées avec cet outil. Si vous utilisez l'adaptateur secteur, veuillez lire et comprendre son manuel avant de faire fonctionner l'outil électrique.

  1. Chargeur de batterie
ModèleUC18YSL3
Source d'alimentation d'entréeMonophasée: CA120 V 60 Hz
Durée de recharge(à une température de 68°F (20°C))BSL36B18: Environ 52 min.
Tension de chargeCC 14,4 V – 18 V
Courant de chargeCC 8,0 A
Poids1,3 lbs. (0,6 kg)

REMARQUE: La durée de recharge peut varier en fonction de la température et de la tension de la source d'alimentation.

3. Adaptateur secteur

Modèle ET36A
Source d'alimentation d'entrée Monophasée: CA120 V 60 Hz
Tension de sortie 36 V
Plage de la température de fonctionnement 14°F(-10°C) à 104°F (40°C)
PoidsAdaptateur : 1,8 lbs. (0,8 kg)Boîtier : 2,6 lbs. (1,2 kg)

REMARQUE

En raison du programme continu de recherche et développement d'metabo HPT, les caractéristiques techniques indiquées dans les présentes sont sujettes à changement sans préavis.

Commande électronique

○ Démarrage en douceur
○ Protection contre les surcharges

Cette fonctionnalité de protection coupe l'alimentation vers le moteur dans le cas d'une surcharge du moteur ou d'une réduction notable de la vitesse rotationnelle pendant le fonctionnement.

Quand la fonctionnalité de protection contre les

surcharges a été activée, le moteur peut s'arrêter.

Dans ce cas, relâchez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge.

Après cela, vous pouvez l'utiliser de nouveau.

○ Protection contre les surchauffes

Cette fonctionnalité de protection coupe l'alimentation vers le moteur et arrête le moteur dans le cas d'ur surchauffe du moteur pendant le fonctionnement.

Quand la fonctionnalité de prot surchauffes a été activée, le moteur peut s'arrêter.

Dans ce cas, relâchez le commutateur de l'outil et laissez le refroidir pendant quelques minutes.

Après cela, vous pouvez l'utiliser de nouveau.

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

UTILISATIONS

☐ Découpe de différents types de matériaux en acier doux, incluant les tuyaux de canalisation, les tubes en acier inoxydable, les tubes avec revêtement en acier et les tiges en acier
○ Découpe de matériaux en métal non ferreux incluant les câbles d'alimentation et de communication et les cadres de fenêtre en aluminium
☐ Découpe de plastique (le matériau thermoplastique ne peut pas être coupé, car la lame de scie à peut s'enfoncer dans le matériau qui est enclin à fondre lorsque chauffé par la friction de coupe)

MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSERTION DE LA BATTERIE OU DE L'ADAPTATEUR SECTEUR

Comment installer la batterie ou l'adaptateur secteur Aligner la batterie ou l'adaptateur secteur sur la rainure dans le revêtement de l'outil et le ou la faire glisser en place.

Toujours insérer la batterie à fond, jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un petit déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil et de blesser l'opérateur ou d'autres personnes alentour (Fig. 7).
Comment retirer la batterie ou l'adaptateur secteur Retirer la batterie ou l'adaptateur secteur du revêtement de l'outil tout en appuyant sur le loquet (2 pièces) de la batterie ou l'adaptateur secteur (Fig. 7).

Tirez Batterie Taquet Pousser Insérer

Fig. 7

MÉTHODE DE RECHARGE

REMARQUE

Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifier les points suivants:

○ La tension de la source indiquée sur la plaque signalétique.
○ Le cordon n'est pas endommagé.

AVERTISSEMENT

Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Cela brûlerait le chargeur.

  1. Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise murale. Une fois que le cordon d'alimentation est branché, I clignote en rouge. (A intervalles d'une seconde)

METABO CB 3612DA - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment.

  1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérez fermement la batterie dans le chargeur, comme cela est indiqué dans la Fig. 8.

Batterie
d'alimentation est Témoin de charge Batterie Rail de guidage

Fig. 8

  1. Recharge Le Lorsque vous inserez une batterie dans le chargeur, le témoin de charge clignote en bleu. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin de charge s'allume en vert. (Voir Tableau 2) (1) Indication du témoin de charge Les indications du témoin de charge sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l'état du chargeur de batterie ou de la batterie.

Tableau 2

Indications du témoin de charge
Témoin de charge (ROUGE / BLEU / VERT / VIOLET)Avant la chargeClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde)Branché à la source d'alimentation
Pendant la chargeClignote (BLEU)S'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 1 seconde. (Éteint pendant 1 seconde)Capacité de la batterie à moins de 50%
Clignote (BLEU)S'allume pendant 1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Éteint pendant 0,5 seconde)Capacité de la batterie à moins de 80%
S'allume (BLEU)S'allume sans interruptionCapacité de la batterie à plus de 80%
Charge terminéeS'allume (VERT)S'allume sans interruption(Signal sonore continu : environ 6 secondes)
Veille de surchauff eClignote (ROUGE)S'allume pendant 0,3 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,3 seconde. (Éteint pendant 0,3 seconde)Batterie en surchauff e. Impossible de charger. (La charge commencera une fois que la batterie sera froide).
Charge impossibleScintille (VIOLET)S'allume pendant 0,1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde. (Éteint pendant 0,1 seconde)Signal sonore intermittent : environ 2 secondes)Anomalie de la batterie ou du chargeur

(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger.

Tableau 3

Batteries rechargeablesTempératures de recharge de la batterie
BSL36B18 32^ - 122^ (0^ - 50^)

(3) Durée de recharge (A 68°F (20°C))

Tableau 4 Temps de recharge

Batterie\ChargeurUC18YSL3
BSL36B18 Env. 52 min.

REMARQUE

Le temps de recharge peut varier en fonction de température ambiante.

  1. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

⚠️ PRÉCAUTION

Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement dite.

  1. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

REMARQUE

Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver.

En ce qui concerne le courant de décharge batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie

risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2) Eviter d'effectuer la recharge sous des températures élevées.

Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

PRÉCAUTION

- Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 minutes avant de passer à la recharge suivante.

- Si la batterie est chargée alors qu'elle est chaude parce qu'elle a été laissée longtemps dans un endroit en plein soleil ou parce qu'elle vient de la'être utilisée, le témoin de charge du chargeu s'allume pendant 0,3 seconde, ne s'allume pas pendant 0,3 seconde (éteint pendant 0,3 seconde). Dans une telle éventualité, laisser la batterie refroidir, puis procéder à la recharge.

- Lorsque le témoin de charge clignote (à intervalles de 0,2 seconde), vérifier et retirer les corps étrangers dans l'orifice d'installation de la batterie du chargeur. S'il n'y a pas de corps étrangers, il s'agit probablement d'une anomalie de la batterie ou du chargeur. Les porter au service après-vente agréé.

CHARGEMENT DU DISPOSITIF USB

Lorsqu'un problème inattendu survient, les données sur un dispositif USB connecté à ce produit risque d'être endommagées ou perdues. Toujours veiller à sauvegarder toutes les données contenues dans le dispositif USB avant de l'utiliser avec ce produit.

Gardez à l'esprit que notre société décline toute responsabilité relative pour toute donnée enregistrée sur un dispositif USB qui est corrompue ou perdue, ni pour tout dommage susceptible de se produire sur un périphérique raccordé.

⚠ AVERTISSEMENT

○ Avant l'utilisation, vérifiez que le câble USB ne soit pas défectueux ni endommagé.

L'utilisation d'un câble USB défectueux ou endommagé peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.

○ Lorsque le produit n'est pas utilisé, couvrir le port USB avec le cache en caoutchouc.

L'accumulation de poussière, etc. dans le port USB peut provoquer des émissions de fumée ou un départ d'incendie.

REMARQUE

Le temps requis pour la charge sera plus longue lorsque l'on charge un périphérique USB et la batterie en même temps.

○ Parfois, il peut y avoir une pause pendant la charge de l'USB.

○ Lorsqu'un périphérique USB n'est pas en cours de chargement, mettez le commutateur USB sur arrêt et retirez le périphérique USB du chargeur.

Le non-respect de cette consigne peut non seulement réduire la durée de vie de la batterie d'un périphérique USB, mais aussi peut engendrer des accidents inattendus.

(1) Sélectionnez une méthode de charge

Selon la méthode de charge sélectionnée, soit la batterie est insérée dans le chargeur, ou le câble d'alimentation est branché dans une prise électrique.

○ Chargement d'un périphérique USB à l'aide d'une batterie (Fig. 9-a)

○ Charger un dispositif USB à partir d'une prise électrique (Fig. 9-b)

○ Charger un dispositif USB et une batterie à partir d'une prise électrique (Fig. 9-c)

METABO CB 3612DA - REMARQUE - 1
Fig. 9

(2) Mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche (Fig. 10)

Lorsque vous mettez le commutateur d'alimentation USB sur marche, le témoin d'alimentation USB s'allumera.

Cache en caoutchouc Câble USB Port USB Témoin d'alimentation USB Commutateur d'alimentation USB

Fig.10

(3) Connectez le câble USB. (Fig. 10)

Tirez sur le cache en caoutchouc et branchez fermement un câble USB disponible dans le commerce (compatible avec le dispositif à recharger) dans le port USB.

○ Lorsque le câble d'alimentation n'est pas branché dans une prise électrique, et que la batterie se décharge, l'énergie de sortie s'arrêtera et le témoin d'alimentation USB s'éteindra.

○ Lorsque le témoin d'alimentation USB s'éteint, changez la batterie ou branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique.
(4) Lorsque la charge est terminée
Le témoin d'alimentation USB ne s'éteindra pas lorsque le périphérique USB a été complètement chargé.
Pour vérifier l'état de la charge, vérifiez le périphérique USB.
○ Mettez le commutateur d'alimentation USB sur arrêt et débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique. (Fig. 10)
Retirez la batterie du chargeur et placez le cache en caoutchouc sur le port USB.

AVANT L'UTILISATION

  1. Préparatifs et inspection de la zone de travail S'assurer que la zone de travail remplit les conditions citées dans le chapitre des précautions générales.
  2. Comment utiliser le crochet Le crochet peut servir à accrocher temporairement l'unité pendant les opérations (Fig. 11).

Crochet

Fig. 11

PRÉCAUTION

Le crochet ne devrait jamais être utilisé pour accrocher l'unité sur votre personne.

Quand le crochet est utilisé, vérifier pour voir à ce que l'unité principale ne glisse et ne tombe ou ne devienne instable à cause du vent, etc.

Ne jamais accrocher l'unité à une ceinture ou un pantalon sous peine de causer des accidents.

  1. Réglage de la position des porte-roulements (Fig. 12)

⚠ AVERTISSEMENT

Serrez bien le boulon M8.

S'il n'est pas suffisamment serré, non seulement la coupe sera moins précise, mais la lame de scie à ruban pourrait être endommagée, ce qui pourrait entraîner des lésions corporelles.

Réglez l'espace entre les porte-roulements en fonction de la taille de la pièce, puis fixez-les à l'aide des boulons M8.

Boulon M8 Desserrer Serrer Porte- roulement

Fig. 12

REMARQUE

Couper avec un trop grand espace entre les porte-roulements peut réduire la durée de vie de la lame de scie à ruban ou la précision de la coupe.

  1. Réglage de la partie saillante de la plaque de guidage

PRÉCAUTION

- Veillez à couper l'alimentation et à déconnecter la batterie du corps lors du réglage de la partie saillante de la plaque de guidage.

Lors du fonctionnement normal, faites dépasser la plaque de guidage vers le côté A complètement.

Desserrez les deux vis à tête fraisée M6, puis faites glisser la plaque de guidage et fi xez-la en serrant fermement les deux vis à tête fraisée M6.

Lorsque la plaque de guidage frappe contre des obstacles comme un mur ou similaire à la fin d'une coupe, glissez-la à la position appropriée. (Voir Fig. 13)

Clé à barre hexagonale (4 mm) Lame de scie à ruban A Vis à tête fraisée M6 Plaque de guidage

Fig. 13

  1. Fonctionnement du commutateur (Fig. 14)

Tirer sur le commutateur tout en poussant le verrou du commutateur dans l'un des sens indiqués par la flèche fera tourner la lame de scie à ruban allumant la DEL d'éclairage.

Après que le commutateur soit activé et reste tiré, la lame de scie à ruban va continuer de tourner même si le verrou du commutateur est relâché.

En outre, la DEL d'éclairage va rester allumée.

Quand vous relâchez le commutateur, la révolution de la lame de scie à ruban cesse et la DEL d'éclairage s'éteint automatiquement approximativement 15 secondes.

PRÉCAUTION

Ne regardez pas directement la lumière du voyant DEL. Une exposition continue et directe à la lumière du voyant DEL peut blesser vos yeux.

1 Verrou du commutateur Commutateur 2 ARRÊT tie DEL d'éclairage

Fig. 14

REMARQUE

Avec un chiffon doux, essuyez tout corps étranger qui a adhéré à la lentille de la DEL d'éclairage, en prenant soin de ne pas érafl er la lentille. Les éraflures sur la DEL d'éclairage peuvent réduire la luminosité de la lumière.

○ Lors du nettoyage de la lentille de la DEL d'éclairage, n'essuyez pas avec de l'essence, du diluant, etc. À défaut, la lentille sera endommagée.

  1. Réglage de la vitesse de fonctionnement (Fig. 15)

PRÉCAUTION

Utilisez la molette de réglage de vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban pour sélectionner la vitesse circonférentielle la mieux adaptée à la pièce.

L'utilisation d'une vitesse circonférentielle de lame de scie à ruban inadaptée pour couper une pièce n'affecte pas seulement négativement la précision de coupe, mais peut aussi causer des dommages à la lame de scie à ruban.

Cet appareil est équipé d'un circuit de commande électronique qui permet à la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban d'être ajustée librement. Avant d'utiliser l'appareil, utilisez le cadran de réglage de la vitesse circonférentielle de lame de scie à ruban pour régler un mode qui convient aux propriétés, l'épaisseur et les conditions de tâche de la pièce en cours d'usinage.

En mode standard, la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban peut être librement réglée de 1 à 5 sur le cadran.

Sur le cadran, 1 est la vitesse la plus basse et 5 est la vitesse la plus élevée.

En mode standard, la vitesse circonférentielle qui est réglée avec la molette est maintenue même lorsque la charge change.

En mode AUTO (« A » sur le cadran), vous pouvez réduire ce bruit et la durée de fonctionnement peut être prolongée en réduisant la vitesse circonférentielle lorsqu'il n'y a pas de charge.

En mode AUTO, si une charge est appliquée pendant le fonctionnement, la vitesse circonférentielle augmente automatiquement.

(Équivalent de 5 sur le cadran)

De plus, si la charge s'allège après que la coupe soit terminée, la vitesse circonférentielle est automatiquement diminuée, réduisant la consommation électrique quand il n'y a pas de charge.

Molette pour le réglage de la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban

se e la an

Fig. 15

Tableau 5 Vitesse de fonctionnement

Mode MoletteVitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban (à titre d'information)Utilisations
Bimétal
Mode standard1 ↑ Vitesse basse200 SFPM (60 m/min)Matériaux diffi ciles à couper comme l'acier inoxydable ou des alliagesMatériaux en acier(Matériaux épais comme des tiges cylindriques, de l'acier profi lé et des tuyaux en acier)(Épaisseur de 0,18" (4,6 mm) ou plus)Matériaux en acier(Matériaux minces comme des tuyaux en acier)(Épaisseur de 0,18" (4,5 mm) ou moins)
2305 SFPM (93 m/min)
3 417 SFPM (127 m/min)
4 528 SFPM (161 m/min)
5 ↓ Grande vitesse640 SFPM (195 m/min)
Mode AUTO* A395 SFPM (120 m/min)(Fonctionnement au ralenti)Matériaux en acier(Matériaux minces comme des tuyaux en acier)(Épaisseur de 0,18" (4,5 mm) ou moins)
640 SFPM (195 m/min)(Opération de coupe)

* Les vitesses circonférentielles peuvent varier de celles énoncées ci-dessus en fonction des conditions de fonctionnement.

7. Remplacement de la lame de scie à ruban

AVERTISSEMENT

  • Lors du remplacement de la lame de scie à ruban, veillez à couper l'alimentation et à retirer la batterie de l'outil sans fil.
  • Soyez prudent quand vous changez ou inspectez la lame de scie à ruban, car elle peut quelquefois jaillir.

PRÉCAUTION

  • Portez des gants quand vous changez la lame de scie à ruban.
  • La lame de scie à ruban est chaude immédiatement après le fonctionnement. Retirez-la seulement après qu'elle ait refroidi.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas de crans, fissures ou autres anomalies sur la lame de scie à ruban avant de l'installer.
  • Essuyez toute trace d'huile ou de saleté adhérant à la lame de scie à ruban avant de l'installer sur les poulies de lame.

De plus, essuyez toute saleté ou tous copeaux adhérant aux caoutchoucs de poulie de lame.

Si une lame de scie à ruban qui a de l'huile ou de la saleté adhérant est installée sur les poulies de la lame, la lame de scie à ruban risque de glisser ou de se desserrer.

● Lors de l'installation de la lame de scie à ruban, ne tordez ou ne pliez pas son joint.

Cela pourrait endommager la lame de scie à ruban.

Comment installer

(1) Desserrez le levier de tension dans le sens indiqué dans la figure. (Fig. 16)

Levier de tension

METABO CB 3612DA - Comment installer - 1

(2) En faisant attention au sens de rotation et à l'orientation de la lame de scie à ruban (voir la figure), placez la lame de scie à ruban dans le rouleau de guidage en installant la lame de scie à ruban jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec le support de roulement à billes arrière de la lame de scie à ruban.
(3) En tenant la lame de scie à ruban en place de sorte qu'elle ne se desserre pas, placez la lame de scie à ruban dans la poulie de la lame. (Fig. 17)

Sens de la rotation Porte-lame de scie à ruban arrière Rouleaux de guidage Lame de scie à ruban

Fig. 17

(4) En tenant la lame de scie à ruban en place, tournez le levier de tension dans le sens du serrage et fi xez la lame de scie à ruban. (Fig. 18)

À ce point, assurez-vous que la lame de scie à ruban ne fasse pas saillie depuis les bords de la poulie de la lame. À ce point, tournez la poulie de la lame (A) dans le sens de rotation avec vos mains et assurez-vous que la lame de scie à ruban ne se détache pas.

Poulie de la lame (A) Lame de scie à ruban Poulie de la lame (B)

Fig. 18

(5) Voir les étapes (3) à (5) de « 8. Inspection avant utilisation », page 47 quand vous eff ectuez un test de fonctionnement.

REMARQUE

Minimisez la découpe à chaud avec la lame de scie à ruban. La coupe à chaud réduit la durée de service de la lame de scie à ruban.

Comment retirer (Fig. 19)

(1) Desserrez le levier de tension dans le sens indiqué dans la figure. (Fig. 16)
(2) Retirez d'abord la lame de scie à ruban du garde-poulie (C) (① sur la fi gure), puis du garde-poulie (A) et du garde-poulie (B), et finalement de la section des rouleaux de guidage (② sur la fi gure) pour la retirer complètement.

Lame de scie à ruban Garde-poulie (C) Poulie de la lame (A) Rouleaux de guidage Poulie de la lame (B)

Fig. 19

⚠ PRÉCAUTION: relatives a la batterie au lithium ion Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation. Par conséquent, en cas de surcharge de l'outil, il est possible que le moteur s'arrête. Il ne s'agit cependant pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection. Dans ce cas, actionnez le commutateur de l'outil et éliminez les causes de la surcharge.

  1. Inspection avant utilisation

AVERTISSEMENT

Vérifiez les éléments suivants avant d'utiliser l'unité. Avant de réaliser les étapes (1) et (2), vous devez relâcher le commutateur et retirer la batterie de l'unité de l'outil principal pour effectuer l'inspection.

(1) Assurez-vous que le commutateur est relâché. (Voir « 5. Fonctionnement du commutateur » à la page 45.)
(2) Avant utilisation, assurez-vous que la lame de scie à ruban est un produit conforme et qu'elle n'est pas ébréchée, craquée, ni déformée. Vérifi ez que la lame de scie à ruban est installée correctement.
(3) Installez la batterie. (Fig. 7)
(4) Vérifi ez que le verrouillage du commutateur fonctionne bien. (Voir « 5. Fonctionnement du commutateur » à la page 45.)
(5) Eff ectuez un test d'utilisation.

Assurez-vous que l'environnement est sécuritaire avant de commencer l'utilisation, puis mettez l'unité au ralenti pour vous assurer qu'il n'a pas d'anomalie avec la vibration du corps de l'unité ou la lame de scie à ruban.

(6) Vérifi er l'insertion de la batterie

PRÉCAUTION

  • Lorsque vous mettez l'outil en marche, assurez-vous que la lame de scie à ruban n'est pas en contact avec la pièce. Autrement, des blessures sont possibles.
  • Pour l'effi cacité de coupe, changez la vitesse de la lame de scie à ruban selon les conditions de fonctionnement et les pièces à couper.
  • N'appliquez pas de pression inutile quand vous faites fonctionner l'outil. Autrement, la scie à ruban peut être endommagée.
  • Après utilisation, veillez à ne pas placer l'outil près des copeaux avant qu'il ne s'arrête complètement, car l'outil peut aspirer ces particules.

UTILISATION

AVERTISSEMENT

  • Veiller impérativement à laisser l'interrupteur sur OFF et à retirer la batterie pour empêcher tout accident.
  • Pendant le fonctionnement, ne pas placer le visage ou les mains à proximité de l'outil d'application de l'unité.

PRÉCAUTION

  • Si la lame de scie à ruban se bloque pendant la coupe, relâchez immédiatement le commutateur et arrêtez l'utilisation.
  • Tenez toujours l'outil avec les deux mains sur la poignée et la poignée avant pendant l'utilisation de l'unité.
  • Si l'unité ne sera pas utilisée pendant une période prolongée, retirez la lame de scie à ruban du corps de l'unité et rangez-la à un endroit approprié. Si la lame de scie à ruban reste installée dans le corps de l'unité pendant une période prolongée, la durée de vie de la lame de scie à ruban sera réduite.

REMARQUE

○ Sélectionnez une lame de scie à ruban (les dents/pouce de la lame de scie à ruban) et une vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban qui est adaptée pour les propriétés et l'épaisseur de la pièce à usiner.
○ Lors de l'utilisation d'une nouvelle lame de scie à rut veillez à régler le cadran de réglage de fonctionnement de la lame de scie à ruban à « 1 » et effectuez 1 – 2 coupes de préchauffage avec une charge de coupe légère (tout en tirant légèrement vers le haut sur le produit) sur un objet d'un diamètre extérieur de 3/4" ou moins comme une tige cylindrique (acier en carbone).

Si vous ne suivez pas les coupes de préchauffage, cela peut causer des entailles sur le bord de la lame et diminue la précision de coupe.

○ Ne coupez pas le matériau thermoplastique. Il peut fondre à cause de la chaleur de friction de coupe qui peut résulter dans le coïncement de la lame de scie à ruban dans le matériau, ce qui peut causer un blocage du moteur.
○ Ne coupez pas de matériaux durs, comme par exemple l'acier trempé.
S'il y a un jeu entre la plaque de guidage et la pièce, la pièce peut changer de position de manière imprévisible et causer une rupture de la lame de scie à ruban.

○ N'appliquez pas des charges excessives à la lame de amè de scie a ruban.

○ Si la pièce est mince (0,08" ou moins), coupez avec la pièce soulevée légèrement.
○ Concernant le fonctionnement en continu Cet outil est équipé d'un circuit de protection thermique pour la protection du moteur ainsi que les composants de commande d'entraînement du moteur électronique.

Si l'outil est utilisé en continu, la température de l'appareil peut augmenter et activer le circuit de protection thermique, arrêtant automatiquement le fonctionnement. Dans ce cas, laissez la machine refroidir suffisamment.

Une fois que la température a diminué, l'outil est prêt à être utilisé.

Dans le cas où le stockage de la batterie est modifié pendant le fonctionnement en continu, laissez l'outil sans fi I reposer pendant environ 15 minutes avant de reprendre l'utilisation.

Si le fonctionnement reprend dès que la batterie est modifiée, les températures du moteur, du commutateur, etc. deviennent très élevées et peuvent causer un dysfonctionnement ou des dommages.

○ Concernant le maintien de l'unité et la force d'application

Maintenez l'outil de manière sûre avec les deux mains. Lorsque vous tenez l'appareil, veillez à ce que la lame de scie à ruban soit perpendiculaire à la pièce.

De plus, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur l'appareil avec une force excessive.

Soyez conscient qu'appliquer un geste de levier trop excessif ou appuyer sur l'outil avec une trop grande force peut causer le dysfonctionnement de l'appareil ou des dommages.

METABO CB 3612DA - REMARQUE - 1

Pour une coupe stable, gardez toujours au moins deux dents dans la coupe.

METABO CB 3612DA - REMARQUE - 2

Sélectionnez la position de coupe adéquate pour votre pièce en vous référant à la figure.

1. Opération de coupe

(1) Assurez-vous que le commutateur est relâché. (Voir « 5. Fonctionnement du commutateur » à la page 45.)

(2) Réglez la vitesse circonférentielle de la lame de scie à ruban en fonction de la qualité et de l'épaisseur du matériau à couper. (Voir « 6. Réglage de la vitesse de fonctionnement » à la page 45.)

(3) Installez la batterie. (Fig. 7).

(4) Appuyez la pièce contre la plaque de guidage (Fig. 20) Appuyez la pièce contre la plaque de guidage dans une position où il n'y a pas de contact avec la lame de scie à ruban.

Lame de scie à ruban Plaque de guidage Pièce

Fig. 20

(5) Appuyez sur le commutateur et coupez (Fig. 21) Quand les révolutions sont stables, évitez tout impact soudain sur la scie à ruban et amenez délicatement la scie à ruban sur la pièce à découper. Quand vous complétez une coupe, tenez l'outil fermement, ainsi il ne va pas tomber contre la pièce.

METABO CB 3612DA - Opération de coupe - 2

2. Témoin de batterie résiduelle

Vous pouvez vérifi er la capacité résiduelle de la batterie en appuyant sur le commutateur d'indicateur de batterie résiduelle pour allumer le témoin de l'indicateur. (Fig. 22, Tableau 6)

L'indicateur s'éteindra environ 3 secondes après avoir appuyé sur le commutateur de l'indicateur de batterie résiduelle.

Il est préférable d'utiliser l'indicateur de batterie résiduelle en tant que guide étant donné qu'il existe de légères différentes, par exemple en fonction de la température ambiante et de l'état de la batterie.

De plus, l'indicateur de batterie résiduelle peut être différent de ceux équipés sur un outil ou un chargeur.

Témoin indicateur de Commutateur d'indicateur batterie résiduelle de batterie résiduelle

Panneau d'affi chage

Fig. 22

Tableau 6

Statut de la lampePuissance batterie résiduelle
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 2S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie est de plus de 75%.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 3S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 50 et 75%.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 4S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie se situe entre 25 et 50%.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 5S'allume ;La puissance résiduelle de la batterie est de moins de 25%.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 6Clignote ;La puissance résiduelle de la batterie est presque nulle.Rechargez la batterie le plus rapidement possible.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 7Clignote ;Sortie suspendue en raison d'une température élevée. Retirez la batterie de l'outil et laissez-la refroidir complètement.
METABO CB 3612DA - Témoin de batterie résiduelle - 8Clignote ;Sortie interrompue en raison d'une défaillance ou un dysfonctionnement. Le problème ne provient peut-être pas de la batterie ; veuillez contacter votre revendeur.

REMARQUE

Ne donnez pas de choc violent au panneau de commutation et ne le cassez pas. Cela peut provoquer des défaillances.

  1. Messages d'alerte par témoin DEL (Fig. 23)

Cet appareil dispose de fonctions qui sont conçues pour protéger l'outil lui-même, ainsi que la batterie. Lorsque le commutateur est tiré, si l'une des fonctions de protection est enclenchée pendant le fonctionnement, le témoin DEL clignote comme décrit dans Tableau 7. Lorsque l'une des fonctions de protection est enclenchée, enlever immédiatement votre doigt du commutateur et suivre les instructions décrites sous l'action corrective.

DEL d'éclairage

Fig. 23

Le témoin lumineux de puissance batterie résiduelle peut s'allumer diff éremment selon la température ambiante et les caractéristiques de la batterie. Utilisez donc ce tableau comme référence.

Tableau 7

Fonction de protectionAffichage du témoin DELAction corrective
Protection contre les surchargesMarche 0,1 seconde/Arrêt 0,1 seconde■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■Enlever la cause de la surcharge.
Protection contre les surchauff esMarche 0,5 seconde/Arrêt 0,5 seconde[REDACTED] [REDACTED]Laisser l'outil et la batterie refroidir complètement.

À PROPOS DU VOYANT D'ERREUR DE L'ADAPTATEUR SECTEUR

Tableau 8

Indications du témoin lumineux
StatutTémoin d'alimentation (VERT)Voyant d'erreur (ROUGE)Indique
AdaptateurAvant utilisationClignote METABO CB 3612DA - REMARQUE - 2S'éteintBranché dans une source d'alimentation
Sous tensionS'allume METABO CB 3612DA - REMARQUE - 3S'éteintL'outil peut être utilisé
Alimentation suspendueClignote METABO CB 3612DA - REMARQUE - 4 S'allume METABO CB 3612DA - REMARQUE - 5Clignote METABO CB 3612DA - REMARQUE - 6S'allume pendant 0.5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde)L'adaptateur ne peut pas être utilisé en raison d'une température élevée. (Peut être utilisé une fois que l'adaptateur a refroidi)
S'allume pendant 0.1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.1 seconde. (Éteint pendant 0.1 seconde)Surcharge
BoîtierAlimentation suspendueClignote METABO CB 3612DA - REMARQUE - 7S'allume pendant 0.5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0.5 seconde. (Éteint pendant 0.5 seconde)Impossible à utiliser, car la température dans le boîtier est trop élevée (Peut être utilisé une fois que la boite a refroidi)

ENTRETIEN ET INSPECTION

⚠ AVERTISSEMENT: Veillez à éteindre l'interrupteur et à retirer la batterie.

Veillez à porter des gants lorsque vous manipulez la lame de scie à ruban.

  1. Remplacement de la lame scie à ruban (Voir page 46)

Si la lame de scie à ruban devient terne, il en résulte une surcharge du moteur et les différentes parties de l'outil ainsi qu'une baisse de son effi cacité.

Ne tardez pas à remplacer la lame de scie à ruban.

  1. Inspection des caoutchoucs de poulie de lame (Fig. 24)

Les caoutchoucs de la poulie de lame sont installés sur les circonférences extérieur des poulies de lame (2 emplacements). (Type adapté)

Lors du remplacement de la lame de scie à ruban, inspectez les caoutchoucs de la lame de poulie pour les aff aissement ou les dommages.

S'il y a des aff aissement ou des dommages, demandez un remplacement du centre de réparations metabo HPT autorisé, car il peut en résulter un fonctionnement instable de la lame de scie à ruban ou son détachement.

REMARQUE

Retirez tous les copeaux périodiquement, etc. qui se sont accumulés aux caoutchoucs de la poulie de la lame.

Le non-respect de cette consigne pourrait causer le patinage de la lame de scie à ruban et/ou des blessures.

Poulie de la lame (A) Poulie de la lame (B)

Caoutchouc de poulie de la lame Fig. 24

  1. Inspection des supports de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban (Fig. 25)

Contrôlez périodiquement les supports de roulement à bille de la lame de scie à ruban arrière à l'intérieur des support de roulement à billes pour déceler des traces d'usure.

Si les supports de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban arrière sont usés, il y aura une force excessive sur la lame de scie à ruban risquant d'endommager la lame de scie à ruban.

Si les supports de roulements à bille lame de scie à ruban arrière sont usés, demandez des remplacements à un centre de réparations metabo HPT autorisé.

Support de roulement à bille arrière de la lame de scie à ruban

Lame de 9

Rouleaux de guidage
Lame de scie à ruban
Fig. 25

  1. Inspection des rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban et réglages des interstices (Fig. 26)

Après une utilisation continue de l'unité, les interstices entre les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban peuvent devenir plus larges.

Si les interstices deviennent plus larges, la lame de scie à ruban peut se pencher, résultant en une précision de coupe réduite.

Inspectez périodiquement si les interstices entre les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban sont appropriés (les rouleaux touchent légèrement la lame de scie à ruban), et effectuez tout réglage si nécessaire.

De plus, si les rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban sont endommagés, confiez leur remplacement au centre de réparations metabo HPT autorisé.

① Retirez la lame de scie à ruban.

(Voir pages 46, 47 « 7. Remplacement de la lame de scie à ruban ».)

② Utilisez un tournevis plat pour desserrer les broches de roulement.

Placez la lame de scie à ruban entre les rouleaux de guidage et serrez les broches de roulement, en réglant au besoin pour s'assurer que la lame est légèrement en contact avec les supports.

③ Installez la lame de scie à ruban.

(Voir pages 46, 47 « 7. Remplacement de la lame de scie à ruban ».)

Rouleaux de guidage Broche de roulement Serrer Lame de Desserrer

Fig. 26

  1. Vérifi er les vis

Des vis mal serrées sont dangereuses. Les inspecter régulièrement et vérifier qu'elles sont serrées à fond.

PRÉCAUTION

Il serait extrêmement dangereux d'utiliser cet outil électrique avec des vis mal serrées.

  1. Entretien du moteur

Le bobinage de l'ensemble moteur est le "gceur" même de l'outil électro-portatif.

Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l'huile ou de l'eau.

  1. Vérifi er s'il y a de la poussière

Enlever la poussière avec un chiff on doux ou chiff on humecté d'eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

Retirez régulièrement la sciure de bois qui s'est accumulée dans les garde-poulies (A) et (B).

  1. Inspection des bornes (outil et batterie ou l'adaptateur secteur)

Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes.

À l'occasion, vérifier avant, pendant et après le fonctionnement.

⚠️ PRÉCAUTION

Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes.

Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.

  1. Mise au rebut d'une batterie usée

⚠ AVERTISSEMENT

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. L'appareil que vous avez acheté

renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

10 Rangement

Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104°F (40°C), et hors de portée des enfants.

REMARQUE

Stockage des batteries au lithium-ion

Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker.

Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batt faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge.

Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.

Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fin de vie et procurez-vous en une neuve.

  1. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront un éventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une pièce à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISÉ.

⚠️ PRÉCAUTION

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT

Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fil s'il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifié, ou encore si la batterie est démontée et modifiée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Toujours utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilissl avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L'utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE

Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.

ACCESSOIRES STANDARD

CB3612DA(WC)METABO CB 3612DA - REMARQUE - 11 Lame de scie à ruban (Bimétal 18 TPI)....12 Batterie (BSL36B18)....13 Chargeur de batterie (UC18YSL3)....14 Couvercle de batterie (N° de code 329897)....15 Boîtier en plastique (n° de code 376268)....1
CB3612DA(NN)1 Lame de scie à ruban (Bimétal 18 TPI)....1La batterie, le chargeur de batterie, le boîtier en plastique et le couvercle de la batterie ne sont pas fournis.

ACCESSOIRES SUR OPTION.....vendus séparément

○ Batterie (BSL36B18)
○ Chargeur de batterie (UC18YSL3)
○ Couvercle de la batterie (No. de code 329897)
○ Lame de scie à ruban (Bimétal 18 TPI) (3 pièces par paquet) (N° de code 376364M)

DÉPANNAGE

Consulter le tableau d'inspection ci-après si l'outil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n'est pas réglé, veuillez vous adresser au concessionnaire ou à un centre de réparations metabo HPT.

  1. Outil électrique
Symptôme Cause probable Solution
L'unité ne fonctionne pas/ est à l'arrêtLa capacité de la batterie est usée Chargez la batterie.
Cette unité s'est brusquement arrêtéeCette unité est surchargée Éliminez la cause de la charge importante.
La batterie est en surchauffeLaissez la batterie refroidir suffisamment.
La lame de scie à ruban est desserréeIl y a de l'huile ou de la saleté adhérant à la lame de scie à ruban ou à la pièceEssuyez l'huile ou la saleté adhérant à la lame de scie à ruban ou à la pièce.
La lame de scie à ruban n'est pas installée correctementInstallez la lame de scie à ruban correctement.(Voir «7. Remplacement de la lame de scie à ruban »)
La lame de scie à ruban se lie dans la pièceUne lame de scie à ruban à vitesse de fonctionnement appropriée pour la pièce n'est pas utiliséeSélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte.(Voir «6. Réglage de la vitesse de fonctionnement »)
La précision de coupe est mauvaiseLa lame de scie à ruban est uséeRemplacez la lame de scie à ruban par une neuve.
Une lame de scie à ruban à vitesse de fonctionnement appropriée pour la pièce n'est pas utiliséeSélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte.(Voir «6. Réglage de la vitesse de fonctionnement »)
La lame de scie à ruban n'est pas installée correctementInstallez la lame de scie à ruban correctement.(Voir «7. Remplacement de la lame de scie à ruban »)
Les écarts entre les supports de roulement à bille de la lame de scie à ruban sont devenus largesRéglez correctement les écarts.(Voir «4. Inspection des rouleaux de guidage de la lame de scie à ruban et réglages des interstices »)
Une lame de scie à ruban qui n'est pas autorisée par le fabricant est en cours d'utilisationUtilisez une lame de scie à ruban qui est autorisée par le fabricant.
Des coupes de préchauffage suffisants n'ont pas été eff ectuéesAvec le cadran de réglage de la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban réglé sur « 1 », eff ectuez 1 ou 2 coupes de préchauff age avec charge légère de coupe tel qu'une tige cylindrique (acier au carbone, etc.) d'un diamètre extérieur de 3/4" ou moins.
La batterie ne peut pas être installéeEssayer d'installer une batterie d'un autre type que celui défi ni pour l'outil.Veuillez installer une batterie de type multi-volt.
La coupe prend un certain tempsLa lame de scie à ruban se trouve dans le mauvais sensSens de rotation METABO CB 3612DA - DÉPANNAGE - 1Installez la lame de scie à ruban correctement.(Voir «7. Remplacement de la lame de scie à ruban »)Sens de rotation, METABO CB 3612DA - DÉPANNAGE - 2
La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièceSélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte.(Voir «6. Réglage de la vitesse de fonctionnement »)
La lame de scie à ruban est usée Remplacez la lame de scie à ruban.
La charge de la batterie restante est faible Chargez l'accumulateur.
Il y a d'importantes vibrations lors de la coupeLe bord de la lame de scie à ruban est ébréchéRemplacez la lame de scie à ruban.
La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièceSélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte.(Voir «6. Réglage de la vitesse de fonctionnement »)
Le bord de la lame devient souvent ébréchéL'unité est pressée trop fortement lors de la coupeCoupez à l'aide du propre poids de l'appareil ou tout en appuyant doucement.
La lame de scie à ruban a heurté la piècePlacez la lame de scie à ruban à proximité de la pièce et démarrez la coupe lentement et doucement.
La pièce s'est déplacée pendant la coupeAttachez la pièce fermement avec un étau, etc.
La vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban n'est pas appropriée pour la pièceSélectionnez la vitesse de fonctionnement de la lame de scie à ruban correcte.(Voir «6. Réglage de la vitesse de fonctionnement »)
  1. Chargeur
Problème Origine possible Solution possible
Le témoin de charge clignote rapidement en violet et le chargement de la batterie ne démarre pas.La batterie n'est pas insérée à fond. Insérerfermement la batterie.
Un corps étranger se trouve sur la borne de la batterie ou là où la batterie est fi xée.Retirer le corps étranger.
Le témoin de charge clignote en rouge et la charge de la batterie ne débute pas.La batterie n'est pas insérée à fond. Insérerfermement la batterie.
La batterie a surchauff é.Si la batterie est laissée en place et si la température diminue, la charge débutera automatiquement, mais ceci peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de laisser refroidir la batterie dans un endroit bien aéré éloigné des rayons directs du soleil avant de la charger.
Le temps de fonctionnement de la batterie est court alors même que la batterie est complètement chargée.La durée de vie de la batterie est terminée.Remplacer la batterie par une neuve.
La charge de la batterie prend du temps.La température de la batterie, du chargeur ou de l'environnement alentour est très basse.Charger la batterie à l'intérieur ou dans un autre environnement plus chaud.
Les bouches d'aération du chargeur sont bloquées provoquant la surchauff e de ses éléments internes.Éviter de bloquer les bouches d'aération.
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.Communiquer avec un centre de service metabo HPT autorisé pour solliciter une réparation.
Le témoin d'alimentation USB s'est éteint et le périphérique USB a cessé la charge.La capacité de la batterie est devenue faible.Remplacer la batterie par une batterie ayant assez de capacité restante.
Brancher la fi che du cordon d'alimentation du chargeur dans une prise électrique.
Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que le périphérique USB a fi ni la charge.Le témoin d'alimentation USB s'allume en vert pour indiquer que la charge USB est possible.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Le statut de charge du périphérique USB ou la fi n de la charge est incertain(e).La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin.Le témoin d'alimentation USB ne s'éteint pas alors même que la charge est terminée.Le chargeur a été branché dans une prise électrique alors même que le périphérique USB était chargé au moyen de la batterie comme source d'alimentation.Inspecter le périphérique USB en charge pour confi rmer son statut de charge.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes lorsqu'il fait la diff érence entre les sources d'alimentation.
Une batterie a été insérée dans le chargeur alors même que le périphérique USB était chargé au moyen d'une prise secteur comme source d'alimentation.
La charge du périphérique USB s'interrompt à mi-chemin lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément.La batterie est complètement chargée.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Le chargeur interrompt la charge USB pendant environ 5 secondes alors qu'il vérifi e si la charge de la batterie est terminée.
La charge du périphérique USB ne débute pas lorsque la batterie et le périphérique USB sont chargés simultanément.La capacité restante de la batterie est très basse.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.Lorsque la capacité de la batterie atteint un certain niveau, la charge USB débute automatiquement.
  1. Adaptateur secteur
Problème Origine possible Solution possible
Le voyant d’erreur de l’adaptateur clignote en rouge et l’outil ne fonctionne pas lorsqu’il est mis sous tension.La puissance fournie est suspendue parce que l’outil ou l’adaptateur secteur surchauff e.Laisser refroidir suffi samment l’outil et l’adaptateur secteur.
Le voyant d’erreur de l’adaptateur clignote rapidement en rouge et le moteur ne tourne pas lorsque l’outil est mis sous tension.La puissance fournie est suspendue parce que l’outil surchauff e.Éliminer la cause de la surcharge.
Pendant la fonction de protection, la DEL clignotera diff éremment pour l’utilisation de l’adaptateur secteur et l’utilisation de la batterie.Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus par l'Etat de Californie pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits chimiques:

  • Plomb des peintres à base de plomb,
  • Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et
  • Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : CB 3612DA

Catégorie : Scie