DSC-S3000 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC-S3000 SONY au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique |
| Dimensions (L×H×P) | 99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm |
| Poids | Environ 167 g (avec piles et Memory Stick Duo) |
| Alimentation | 2 piles alcalines LR6 (AA) ou piles nickel-hydrure métallique HR6 (AA) ou piles primaires nickel-oxy ZR6 (AA) |
| Capteur | CCD couleur 6,14 mm (1/2,9 pouce), 10,3 mégapixels totaux, 10,1 mégapixels effectifs |
| Objectif | Zoom optique 4×, f=4,0-16,0 mm (équiv. 28-112 mm en 35 mm), F3,0 (W) - F5,7 (T) |
| Écran LCD | 6,7 cm (type 2,7 pouces), 230 400 points |
| Formats de fichier | Images fixes : JPEG (DCF, Exif, MPF) ; Films : AVI (Motion JPEG) |
| Support d'enregistrement | Mémoire interne (environ 6 Mo), Memory Stick Duo, carte SD |
| Flash | Portée : 0,5 m à 3,0 m (W), 0,5 m à 1,5 m (T) (ISO Auto) |
| Fonctions principales | Détection de sourire, Panorama par balayage, Sélection scène (9 modes), Rafale (environ 1,5 s) |
| Connexions | USB 2.0 Hi-Speed, Sortie A/V (mono) |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'extérieur avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau, puis essuyer avec un chiffon sec |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, ne pas démonter l'appareil |
| Accessoires fournis | Piles alcalines LR6 (2), câble USB, dragonne, CD-ROM, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSC-S3000 SONY
Questions des utilisateurs sur DSC-S3000 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC-S3000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC-S3000 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSC-S3000 SONY

: Still image
: Movie

GB
Les nombres de modele et de série se situent sous I'appareil. Prendre en note le numero de série dans I'espace prevu ci-dessous. Se reporter a ces nombres lors des communications avec le détaillant Sony au sujeet de ce produit.
Modèle no DSC-S3000
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humiidity.
À l'intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet apparéil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle
Le numero ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modulo : DSC-S3000
No de téléphone: 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparueil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
I AVENTISSEMENT
Par la presente, vous étés avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans le present manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'approil.
I Note
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un apparéil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil généra, utilise et peut émettre des fréquences radio; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil avait provquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommendé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technicien experimenté en radio/téléviseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'apparéil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appeareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Note pour les clients européens
I Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agrée pour la compatibilité electromagnetique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l'adresse que vous trouvrez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Cet apparèil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet apparéil.
Avis
Si I'électricité statique ou les champes électrostatiques entrainir une interruption lors du transfert des données (écché), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranche le cable de connexion (USB, etc.).
| Traitement des appeareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
| Elimination des piles et accumulateurs usages (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, appose sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ces symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préreservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre apparéil électriche en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporee sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre(APappareil,reportez-vous au manuel d'utilisation.
Raportez les piles ou accumulateurs usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Reportez-vous au « Guide de l'utilisateur du Cyber-shot » (HTML) qui figure sur le CD-ROM fourni
Pour plus d'informations sur les opérations avances, lisez sur un ordinateur le « Guide de l'utilisateur du Cyber-shot » (HTML) disponible sur le CD-ROM (fourni).

Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
FR
Pour les utilisateurs Windows :
① Cliquez sur [Guide de l'utilisateur] [Installation].
② Démarrez le « Guide de l'utilisateur » depuis le raccourci se trouvant sur le bureau.
Pour les utilisateurs Macintosh :
① Sélectionnez [Guide de l'utilisateur] et copiez le dossier [fr] stocké dans le dossier [Guide de l'utilisateur] sur votre ordinateur.
② Une fais la copie terminée, double-cliquez sur « index.html » dans le dossier [fr].
Vérification des accessoires fournis
- Piles alcalines LR6 (taille AA) (2)
Cable USB dédié (Sony Corporation 1-837-597-) (1) -
Dragonne (1)
CD-ROM (1) -
Logiciel d'application Cyber-shot
- « Guide de l'utilisateur du Cyber-shot »
Mode d'emploi (leprésent manuel) (1)
Identification des pieces



1 Touche ON/OFF (Marche/Arrêt)
2 Declencheur
3 Témoin ON/OFF (Marche/Arret)
4 Flash
5 Micro
6 Témoin du retardateur/témoin de détéction de sourire
7 Objectif
Ecran LCD
9 Touche (Lecture)
10 Touche de commande
Menu activé : ▲/▼/▲/▶/●
Menu désactifé : DISP/♂/♂
Pour la prise de vue: touche W/T (Zoom) Pour l'affichage : touche Q (Zoom de lecture)/touche (Index)
12 Commutateur de mode
13 Crochet pour dragonne
14 Prise (USB) / A/V OUT
15 Touche (Supprimer)
16 Témoin d'accès
17 Touche MENU
18 Douille de trépied
Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5mm (7/32 pouce) de long. Dans le cas contraire vous ne pourrait pas fixer solidement l'appareil et vous risquez de l'endommager.
Haut-parleur
20 Couvercle du logement des piles/ cartememoire
21 Logement pour carte mémoire
22 Logement d'insertion des piles
Insertion des piles/d'une carte mémoire (vendue séparément)


Assurez-vous que le coin biseauté est correctement orienté.
FR
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
- Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, inséréz la carte mémoire jusqu'à ce qu'un déclic confirme qu'elle est bien en place.
3 Faites correspond les pôles +/- et insérez les piles.
4 Fermez le couvercle.
Cartes mémoire que vous pouvez utiliser
| Carte mémoire | Pour les images fixes | Pour les films | |
| A | Memory Stick PRO Duo | ○ | ○ |
| Memory Stick PRO-HG Duo | ○ | ○ | |
| Memory Stick Duo | ○ | — | |
| B | Carte mémoire SD | ○ | ○ |
| Carte mémoire SDHC | ○ | ○ |
- Dans le précédent manuel, les produits A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».
- Dans leprésent manuel, les produits B sont appelés collectivement carte SD.
- Lors de l'enregistrement de films, il est recommandé d'utiliser des cartes SD de classe 2 ou supérieure.
Pour retirer les piles/cartemémoire
Carte mémoire: appuyez une fois sur la carte mémoire.
Piles : veilles à ne pas faire tomber les piles.
Remarque
- N'ouvrez jamais le couvercle du logement des piles/carte mémoire ou ne retirez jamais les piles/carte mémoire lorsque le témoin d'accès (page 6) est allumé. Cela risque d'endommager les données de la carte mémoire/mémoire interne.
Piles que vous pouvez utiliser avec votre apparéil
Dans le tableau ci-dessous, indique les piles que vous pouvez utiliser et — celles que vous ne pouvez pas utiliser.
| Type de piles | Fournies | Compatibles | Rechargeables |
| Piles alcalines LR6 (taille AA) | ○ | ○ | — |
| HR15/51 : piles nickel-hydride métallique HR6 (taille AA) | — | ○ | ○ |
| Piles primaires nickel-oxy ZR6 (taille AA) | — | ○ | — |
| Piles au lithium* | — | — | — |
| Piles au manganèse* | — | — | — |
| Piles Ni-Cd* | — | — | — |
- Les performances de fonctionnement ne peuvent pas'être garanties en cas de chute de tension ou d'autres problèmes dus à la nature de la pile.
Autonomie des piles et nombre d-images que vous pouvez enregistrer/visionner
| Autonomie des piles (min.) | Nombre d'images | |
| Prise de vue d'images fixes | Environ 100 | Environ 200 |
| Visualisation d'images fixes | Environ 350 | Environ 7000 |
| Enregistrement de films | Environ 160 | — |
Remarques
- Le nombre indiqué est le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue avec des piles neues. Selon les circonstances, il se peut que ce nombre soit réduit.
-
Le nombre indiqué est le nombre d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue dans les conditions suivantes :
-
Utilisation d'un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparation).
-
Des piles neuves sont utilisées à une température ambiente de 25^ (77^) .
-
Le nombre d'images fixes pouvant être enregistrées se base sur la norme CIPA et s'applique à la prise de vue dans les conditions suivantes.
- [SteadyShot] est régle sur [Désact].
- DISP (Réglages affichage sur écran) est régle sur [Normal].
- Une prise de vue toutes les 30 secondes.
- Le zoom bascule alternatively entre les positions W et T.
-
Le flash se déclenché une fois sur deux.
-L'appareil est mis sous et hors tension une fois sur dix. -
La valeur affichée indique l'autonomie des piles pour l'enregistrement des films dans les conditions suivantes :
-
Mode d'enregistrement : VGA
-Lorsque la prise de vue en rafale prend fin en raison des limites définies (page 17), enforcez a nouveau complètement le déclencheur et continuez la prise de vue. Des fonctions de prise de vue telles que le zoom ne sont pas opérationnelles. -
Les valeurs affichées pour des piles alcalines sont basées sur des normes commerciales et ne s'appliquent pas à toutes les piles alcalines dans toutes les conditions. Les valeurs peuvent varier en fonction du type/fabricant de piles, des conditions environnementales, de la configuration du produit, etc.
Réglage de la date et de l'heure
Le réglage Date&heure s'affiche lorsqu vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).

1 Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arret).
Le réglage Date&heure s'affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
- Cela peut prendre un peu de temps avant que l'appareil se mette sous tension et puisse être utilisé.
2 Sélectionnez [Format date&heure], [Heure d'été] et [Date&heure], puis appuyez sur [OK].
- Minuit est indiqué par 12:00 AM et midi par 12:00 PM.
3 Sélectionnez la zone souhaitée en vous conformant aux instructions affichées, puis appuyez sur [OK].
4 Sélectionnez la couleur d'affichage et le mode de résolution d'affichage souhaités, conformément aux instructions affichées.
Prise de vue d'images fixes/de films

Commutateur de mode
: image fixe
:film

FR
Prise de vue d'images fixes :
1 Enoncez le déclencheur à mi-course pourmettre au point.
Lorsque l'image est mise au point, un bip retentit et l'indicateur ● s'allume.
2 Enoncez complètement le déclencheur.
Enregistrement de films :
1 Enoncez complètement le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.
- Vous pouvez effectuer un zoom en appuyant sur la touche W/T (Zoom) avant la prise de vue.
2 Enforcez à nouveau complètement le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.

(Supprimer)
W:zoomarriere
T: zoom avant
Touché de commande

(Lecture)
Sélectionner des images: (suisant)/(préçédent)
Regler:
1 Appuyez sur la touche (Lecture).
Sélection de l'image suivante/préciédente
Selectionnez une image avec (suivant)/ (précepted) sur la touche de commande. Appuyez sur au centre de la touche de commande pour visionner des films.
Suppression d'une image
① Appuyez sur la touche (Supprimer).
② Sélectionnez [Cette img] avec ▲ sur la touche de commande, puis appuyez sur ●.
Retour à la prise de vue d'images fixes
Enoncez le déclencheur à mi-course.
Liste des iconônes affichées à l'écran (Lors d'une prise de vue d'images fixes)

4
| Affichage | Indication |
| Charge restante | |
| Avertissement piles déchargées | |
| 10M | Taille d'image |
| Sélection scène | |
| Mode de prise de vue | |
| Içone de reconnaissance de scène | |
| Balance des blancs | |
| Mode de mesure | |
| OFF | SteadyShot |
| Avertissement vibration | |
| STD | DRO |
| Indicateur Sensibilité sourire | |
| x1.4 SQ PQ | Facteur d'agrandissement |
2
| Affichage | Indication |
| ● | Verrouillage AE/AF |
| ISO400 | Sensibilité ISO |
| 125 | Vitesse d'obturation |
| F2.8 | Valeur d'ouverture |
| +2.0EV | Valeur d'exposition |
| [1] | Indicateur du cadre du télémetre AF |
FR
3
| Affichage | Indication |
| #12 | Dossier d'enregistrement |
| 96 | Nombre d'images enregistrables |
| Support d'enregistrement/lecture (carte mémoire, mémoire interne) | |
| Mode Flash | |
| Atténuation des yeux rouges | |
| Charge du flash |
| Affichage | Indication |
| 0 | Retardateur |
| OFF | Détection de visage |
| + | Destination |
| Réglages Rafale | |
| Cadre du télémetre AF | |
| + | Réticule de mesure spot |
FR 13
Présentation d'autres fonctions
Vous pouze utiliser d'autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l'aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l'appareil. Cet apparéil est doté d'un guide fonction permettant d'effectuer ainsiment votrechoix parmi les différentes fonctions. Lors de l'affichage du guide, essayez les autres fonctions.


Guide fonction
Touche de commande
DISP (Réglages affichage sur écran): permet de modifier l'affichage à l'écran.
(Retardateur): permet d'utiliser le retardateur.
( Detection de sourire): permet d'utiliser le mode Detection de sourire.
(Flash): permet de selectionner un mode flash pour les images fixes.
Eléments de menu
Prise de vue
| Mode ENR | Pour sélectionner le mode d'enregistrement. |
| Sélection scène | Pour sélectionner les paramètres prédéfinis en fonction des différentes conditions de la scène. |
| Mode Facile | Pour prendre des photos en n'utilisant que les fonctions minimales. |
| Orientation de prise de vue | Pour sélectionner le sens dans lequel tourné l'appareil lors d'une prise de vue en mode Panorama par balayage. |
| Taille Img | Pour sélectionner la taille d'image à utiliser pour les images fixes, les images panoramicques ou les fichiers vidéo. |
| SteadyShot | Pour sélectionner le mode anti-flou. |
| Réglages Rafale | Pour sélectionner le mode d'affichage d'une seule image ou le mode rafale. |
| EV | Pour ajuster l'exposition manuelle. |
| ISO | Pour ajuster la sensibilité lumineuse. |
| Bal blanc | Pour ajuster les tonalités de couleur de l'image. |
| Mise au P | Pour sélectionner la méthode de mise au point. |
| Mode de mesure | Pour sélectionner le mode de mesure qui définit la partie du sujet à mesurer afin de déterminer l'exposition. |
| Sensibilité sourire | Pour définir la sensibilité de la fonction D'étection de sourire. |
| Détection de visage | L'appareil détecte les visages et modifie automatiquement différents paramètres. |
| DRO | Sélectionnéz la fonction DRO pour corriger la luminosité et le contraste, ainsi que pour améliorer la qualité d'image. |
Affichage
| Mode Facile | Pour augmenter la taille du texte et rendre tous les indicateurs plus visibles. |
| Diaporama | Pour sélectionner une méthode de lecture continue. |
| Retoucher | Pour retoucher une image à l'aide de différents effets. |
| Supprimer | Pour supprimer une image. |
| Protégger | Pour protégger les images. |
| DPOF | Pour ajouter un repère de demande d'impression à une image fixe. |
| Pivoter | Pour faire pivoter une image fixe vers la gauche ou vers la droite. |
| Sélect. dossier | Pour sélectionner le dossier contenant les images à生存. |
FR
Paramètres
Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s'affiche comme seLECTION finale. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut dans l'écran (Réglages).
| Réglages Pr de vue | Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/Attén. yeux roug |
| γT Paramètres原則. | Bip/Language Setting/Guide fonct/Couleur d'affichage/Économie d'énergie/Initialiser/Sortie Video/Connexion USB/Réglages LUN |
| Outil carte mémoire* | Formater/Créer dos ENR./Chg toss ENR./Supprim. toss ENR/Copier/Numéro de fichier |
| Réglages horloge | Réglage zone/Régl. date&heure |
- Si aucune carte mémoire n'est insérée, (Outil mémoire intern) s'affiche et seules les options [Formater] et [Nombre de fichier] peuvent être sélectionnées.
Nombre d'images fixes enregistrables et durée d'enregistrement des films
Le nombre d'images fixes et la durée d'enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Images fixes
(Unité : Images)
| CapacitéTaille | Mémoire interne | Carte mémoire |
| Environ 6 Mo | 2 Go | |
| 10M | 1 | 440 |
| VGA | 35 | 11000 |
| 16:9(7M) | 1 | 520 |
Films
Le tableau suivant indique les durées d'enregistrement maximales approximatives. Il s'agit des durées totales pour l'ensemble des fischiers video. La taille d'enregistrement maximale d'un fischier video est d'environ 2 Go.
(Unité: heures : minute : seconde)
| Capacité Taille | Mémoire interne | Carte mémoire |
| Environ 6 Mo | 2 Go | |
| VGA | 0:00:05 | 0:25:00 |
| QVGA | 0:00:15 | 1:15:00 |
FR
Remarques sur l'utilisation de l'appareil
Modification du réglage de la langue
Pour modifier le réglage de la langue d'affichage à l'écran, appuyez sur la touche MENU, puis Sélectionnez (Réglages) → γT (Paramètres princip.) → [Language Setting].
A propos de l'utilisation et de l'entretien
Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l'appareil, tout chic mécanique et tout impact tel que celui d'un marteau, ne laissez pas tomber l'appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement loin de l'objectif.
Remarques sur l'enregistrement et la lecture
- Avant d'enregistrer, effectuez un test afin de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement.
- L'appareil n'est étanche ni à la poussière, ni aux projections liquides, ni encore à l'eau.
- Evitez d'exposer l'appareil à l'eau. Si de l'eau pénétre à l'intérieur de l'appareil, un dysfonctionnement risque de se produit. Dans certains cas, l'appareil ne peut pas être réparé.
- Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou vers une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
- En cas de condensation d'humidité, éliminez-la avant d'utiliser l'appareil.
- Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement et vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer d'images. En outre, le support d'enregistrement peut devenir inutilisable ou des données d'image peuvent être endommagées.
N'utilisez et ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants
- Endroit très chaud, froid ou humide
Dans des endroits tels qu'un vehicule stationné en plein soleil, le boitant de l'appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
- En plein soleil ou pres d'une source de chaleur
Le boitant de l'appareil risque de se decolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement. - Endroits soumis à des vibrations oscillantes
- Près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations, ou à proximé d'un champ magnétique puissant. Sinon, l'apparil risque de ne pas enregistrer ou afficher correctement des images.
- Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénétre pas dans l'appareil.
Ceci risquerait d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil pouvant dans certains cas être irréparable.
A propos du transport
Ne vous asseyez pas sur une chaise ou autre avec l'appareil dans la poche arrrière de votre pantalon ou de votre jupe, ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement ou endommager l'appareil.
A propos des piles
- Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification des piles, tout chic mécanique et tout impact tel que celui d'un marteau, ne laissez pas tomber les piles et ne les piétinez pas.
- N'utilise pas de piles déformées ou endommagées.
- Ne mélangez pas une pile usagée et une neue ou encore des piles de types différents.
- Retirez les piles de l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée ou lorsque les piles sont épuisées.
Remarques sur I'ecran LCD et I'objectif
L'écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99.99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Toutefois, de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaitre sur l'écran LCD. Ces points sont une conséquence normale de ce procédé de fabrication et n' affectent aucunement l'enregistrement.
A propos de la température de l'appareil
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes video et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Pas d'indemnisation en cas de contenu endommagé ou d'enregistrement manqué
Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d'enregistrement manqué ou pour la perte ou la dépréciation du contenu enregistré en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du support d'enregistrement, etc.
Nettoyage de I'extérieur de I'appareil
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d'eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour éviter d'endommager la finition ou le boîtier :
- N'exposez pas l'appareil photo à des produits chimiques tels que diluants, essence, alcohol, lingettes nettoyantes jétables, insectifuges, écran solaire ou insecticides.
Specifications
Appareil
[Système]
Dispositif d'image : CCD couleur 6,14 mm (type 1/2,9), fille a couleurs primaries
Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 10,3 megapixels
Nombre effectif de pixels de l'appareil : Environ 10,1 megapixels
Objectif: Objectif zoom 4× f = 4,0mm - 16,0mm (28 mm- 112mm (equivalent film 35~mm) F3,0 W)-F5,7 T
Commande d'exposition : Exposition automatique, Sélection scène (9 modes)
Balance des blancs : Automatique, Lumière jour, Nuageux, Fluorescent 1/2/3, Incandescent, Flash
Intervalle d'enregistrement pour le mode Rafale:Environ 1,5 seconde
Format de fichier : Images fixes: Compatible JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatible DPOF Films : AVI (Motion JPEG)
Support d'enregistrement: Mémoire interne (environ 6 Mo), « Memory Stick Duo», carte SD
Flash: Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommarde) réglée sur Auto): Environ 0,5m à 3,0m (1 pieds 7 3/4 pouces à 9 pieds 10 1/8 pouces) (W)/ Environ 0,5m à 1,5m (1 pieds 7 3/4 pouces à 4 pieds 11 1/8 pouces) (T)
[Connecteurs d'entrée et de sortie]
Borne 一 (USB)/A/V OUT: Sortie video Sortie audio (mono) Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Ecran LCD]
Ecran LCD : Lecteur TFT 6,7 cm (type 2,7) Nombre total de points : 230 400 (960× 240) points
[Alimentation, caractéristiques génèrales]
Alimentation: Piles alcalines LR6 (taillie AA) (2), 3 V HR15/51: Piles nickel-hydrure métallique HR6 (taillie AA) (2) (vendues séparément), 2,4 V Piles primaires nickel-oxy ZR6 (taillie AA) (2) (vendues séparément), 3 V
Consummation electrique (durant la prise de vue):1,1 W
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32°F à 104°F)
Température de stockage: -20^ à +60^ (-4°F à +140°F)
Dimensions (selon CIPA) : 99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm (4 pouces × 2 1/2 pouces × 1 3/16 pouces) (L/H/P)
Poids (selon CIPA) : Environ 167 g (5,9 on.) (deux piles et un « Memory Stick Duo » inclus)
Micro: Mono
Haut-parleur : Mono
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III: Compatible
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Marques
- Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation.
Cyber-shot, « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo »
- Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Inc.
Le logo SDHC est une marque de SD-3C, LLC. - En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce mode d'emploi sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Les symboles TM ou ⑧ ne sont pas toujours utilisés dans ce mode d'emploi.
Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions féquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
AVVERTENZA
(Eenheden:eur:minutes:seconden)
| Capaciteit Formaat | Intern geheugen | Geheugenkaart |
| Ong. 6 MB | 2 GB | |
| VGA | 0:00:05 | 0:25:00 |
| QVGA | 0:00:15 | 1:15:00 |
6,7 cm (type 2,7) TFT-aansturing
Bâtérie: Dajte pozor, aby bâtérie nespadli.